• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171083

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
The man who raised you and nurtured you. Seni büyütüp bakan adam. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
''Jack and Jill went up the hill and "Jack ve Jill tepeye doğru çıktılar ve The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Jill came tumbling after.'' The end. Good night. Sonra Jack yuvarlandı." Son. İyi geceler. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Is that the sameJack from ''Jack and the Beanstalk''? "Jack ve Sihirli Fasulye"deki Jack mi? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
You know, Son, I believe it is. And Jack Sprat? Evet evlat, ta kendisi. Ya Jack Sprat? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Is that him too? Sure. Why not? Good night. O da mı o? Aynen. İyi geceler. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Is he the same as ''Jack be nimble''... Cingöz Jack, Jack Frost ve Küçük Jack Horner... The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
and Jack Frost and LittleJack Horner? ...ile aynı mı yani? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Say, how about a little NyQuil? Biraz şuruba ne dersin? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
[ Gulps ] All gone. Hepsini hüplettim. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
[ Snoring ] Ah, I love you, Son. Seni seviyorum oğlum. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I owe Dad so much. Babama çok şey borçluyum. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Those bedtime stories began my lifelong love affair with the printed word. Yatak vakti masalları ben de ömür boyu süren bir edebiyat aşkı yarattı. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Well, giving him a kidney is a wonderful way to show him how you feel. Böbreğini vermek, ona nasıl hissettiğini göstermenin harika bir yolu. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
You're right, Marge. I'll do it. Haklısın, Marge. Yapacağım. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
But if I die during the operation, will you do one thing for me? Fakat ameliyat sırasında ölürsem, benim için tek bir şey yapar mısın? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Oh, anything, sweetheart. Blow up the hospital. Ne istersen, hayatım. Hastaneyi havaya uçur. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Hmm. Well, I said I'd do it, so I guess I'll have to. Şey, yapacağımı söyledim artık, sanırsam yapmak zorundayım. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
That's my girl. İşte benim karım. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
[ Woman On P.A.] Doc Martens to Podiatry. Doktor Martens, pediatriye. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
''Liability waiver''? Don't read it.Just sign it. Mesuliyet feragatnamesi? Okuma. İmzala yeter. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Yeah, but all these skulls and crossbones on here. İyi de bunda hep kuru kafa işaretleri var. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I don't usually sign stuff like that. Böyle şeyleri imzalamam genellikle. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
It simply says you won't hold us responsible... Orada, ihmalkârlık sonucu ölürsen... The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
if you die as a result of gross negligence. ...bizi sorumlu tutmayacağın yazıyor. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
It's a standard form. Sıradan bir form. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Now don't you fellas worry. This'll all be over soon. Hiç endişelenmenize gerek yok. Şipşak halledeceğim. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
And What the Ve Nereye The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
We gotta get rid of that window. O pencereden derhal kurtulmalıyız. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Where'd he go? [ Grunting ] Nereye kayboldu? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I can't imagine Dad running away like this. Babamın bu şekilde kaçmasına akıl sır erdiremiyorum. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Leaving his father to die? Babasını ölüme terk etmek? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Even I wouldn't do that. And I'm America's bad boy. Ben bile böyle bir şey yapmazdım. Amerikan piç kurusuyum halbuki. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
It's a heartbreaking situation. [ Chuckles Slowly ] Yürek burkan bir durum. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Am I dead yet? No. Ölmedim mi daha? Hayır. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
How about now? No! Ya şimdi? Hayır! The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Now? I'll tell you when you're dead, Grampa. Şimdi? Ölünce söylerim sana büyükbaba. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Thank you. [ Grunting ] Sağ olasın. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I'm not worthy to live among civilized people. Medeni insanların arasında hiç değerim yok. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Even those guys look too civilized for me. Şu herifler bile bana göre daha medeni. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
[ Gasps ] I can live at sea! The sea forgives all! Denizde yaşayabilirim! Deniz her şeyi affeder! The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Not like those mean old mountains. I hate them so much. Adi sıradağlar gibi değiller. Onlardan nefret ediyorum. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
[ Men Groaning ] The sea won't stand for this. Buna deniz bile dayanamaz. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Excuse me. I'm fleeing in shame, and I'd like to look my best. Pardon. Utanç içinde kaçıyorum, ve çok şık görünmek istiyorum. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Um, can I be a mate on your ship? Preferably first mate. Geminizde çalışabilir miyim acaba? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Well, if you look closely, you'll see this is a taffy shop shaped like a ship. Biraz yakından bakarsan, burasının gemi şeklinde... The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Oh, I like taffy, but I don't deserve taffy. Şekerlemeye bayılırım, ama şekerleme hak etmiyorum. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Hey, hey! What's that? Selamlar! N'oluyor? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Krusty here to cheer you up... Hastanenin Son Kahkaha programının... The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
as part of the hospital's Last Laugh program. ...bir parçası olarak Krusty buraya seni neşelendirmek için geldi. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Last laugh? Son kahkaha mı? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
So, how about that hospital food, huh? Ee, hastanenin yemekleri nasıl peki? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I wouldn't know. I'm not allowed to eat. Bilemeyeceğim. Yemek yemem yasak. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Okay. Well, let's have a look at the old chart. Peki. O zaman dosyana bakalım biz de. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Oh, boy! Ooh, looks like we're both short on time. Amanın! Görünüşe göre kısa keseceğiz. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
So I'll go to the big finish. Büyük kapanışı yapıyım o halde. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
[ Singing ] Sen öyle güzelsin ki The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
[ Ends ] Benim için The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Come back, Doctor. Geri gel doktor. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
A tramp steamer! That's perfect! Berduş gemisi! İşte bu harika! The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I'd like to apply for a job. Any job. İş istiyorum, ne olursa yaparım? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
If you don't have a captain, I could be that. Kaptanın yoksa ben olabilirim. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Arr! What other ships have you been on? Hangi gemilerde çalışmıştın? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I've been on that one. The taffy shop. Şuradakinde. Şekerleme dükkanında. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Good enough. Kafi. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Welcome aboard the ship of... Kayıp ruhların gemisine... The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
lost souls. ...hoş geldin. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
The name on the back says Honeybunch. Arka tarafında Balpeteğim yazıyor ama. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Yarr, I've been meaning to paint over that. Ne zamandır üzerini boyamak istiyordum. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Now come and meet the rest of the damned. Benimle gel ve lanetlilerle tanış. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Did I mention they're... lost souls? Kayıp ruhlar demiş miydim? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Well, actually you did. Yarr, yarr. Aslında dedin. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
[ French Accent ] Ah, another lost soul has joined our world weary ensemble. Dünyadan bezmişlerin arasına başka bir kayıp ruh daha katıldı. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Hey, who are you guys? [ Laughing ] Sizlerde kimsiniz? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Who are we? No one. Where are we sailing? Nowhere. Bizler kim miyiz? Hiç kimse. Nereye gidiyoruz? Hiçbir yere. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Do we even exist? Who knows? Yaşıyor muyuz? Kim bilir? The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Hey, let me off this thing. Bırakın çıkıyım buradan. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
[ English Accent ] Oh, don't listen to him. We exist all right. Onu dinleme. Hepimiz yaşıyoruz. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
We wander the seven seas trying to forget. Unutmak için yedi denizi dolaşıyoruz. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Forget what? Oh, boy. Here we go. Neyi unutmak için? Üff yaa. Gene başlıyoruz. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
My story of jilted love is long and bittersweet. Nikahtan kaçma hikayem uzun ve acılarla doludur. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
If anyone has to go to the bathroom, go. I don't want you walking around during my story. Kimin tuvalet ihtiyacı varsa halletsin. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
My story's better. It has tigers. Benim ki daha iyi. İçinde kaplanlar var. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
[ Concertina ] I was born into wretched poverty. Biçare fakirliğin tam ortasında doğmuşum. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
So one day I stole a loaf of bread... Ve bir gün bir somun ekmek çalıp... The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
put it in the freezer until it was very hard, then robbed a bank with it. ...kaskatı olana kadar dolaba koydum, ve sonra onunla bir banka soydum. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
And when Mr. Dinkley saw what I had done... Ve Bay Dinkley yaptığım şeyi görünce... The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I was banned from the car wash forever. ...sonsuza dek oto yıkamadan sürgün edildim. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Forever? How awful! Sonsuza dek mi? Ne kadar kötü! The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I would have killed Dinkley for that. Sırf bu yüzden Bay Dinkley'i öldürürdüm. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
As you can see, we're a contemptible lot of cads, bounders and tiger stabbers. Gördüğün gibi hepimiz bir avuç rezil, aşağılık ve kaplan bıçaklayan insanız. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Come, stranger. Join our circle of infamy. Gel yabancı. Utanç çemberine sen de katıl. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Tell us your story of ennui. Kendi hikayeni anlat bize. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Well, back on land my name was Homer Simpson. Geldiğim topraklarda bana Homer Simpson derler. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
And I guess it is here too. Ve sanırım burası için de geçerli. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I promised my dad one of my kidneys... Babama bir böbreğimi vereceğime söz vermiştim... The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
but I chickened out at the last minute and left him on his deathbed. ...ama son dakikada ödleklik edip onu ölüm döşeğinde bırakıp kaçtım. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
Good Lord! Oh, how could you! Yüce Tanrım! Nasıl yaparsın?! The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
I think I'm going to be sick. I stole this accordion from a blind monkey. Galiba kusacağım. Bu akordeon kör bir maymundan çaldım. The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
But you! [ Spits ] You disgust even me! Ama sen! Beni bile iğrendirdin! The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 1998 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171078
  • 171079
  • 171080
  • 171081
  • 171082
  • 171083
  • 171084
  • 171085
  • 171086
  • 171087
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim