Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171083
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The man who raised you and nurtured you. | Seni büyütüp bakan adam. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
''Jack and Jill went up the hill and | "Jack ve Jill tepeye doğru çıktılar ve | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Jill came tumbling after.'' The end. Good night. | Sonra Jack yuvarlandı." Son. İyi geceler. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Is that the sameJack from ''Jack and the Beanstalk''? | "Jack ve Sihirli Fasulye"deki Jack mi? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
You know, Son, I believe it is. And Jack Sprat? | Evet evlat, ta kendisi. Ya Jack Sprat? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Is that him too? Sure. Why not? Good night. | O da mı o? Aynen. İyi geceler. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Is he the same as ''Jack be nimble''... | Cingöz Jack, Jack Frost ve Küçük Jack Horner... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
and Jack Frost and LittleJack Horner? | ...ile aynı mı yani? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Say, how about a little NyQuil? | Biraz şuruba ne dersin? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Gulps ] All gone. | Hepsini hüplettim. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Snoring ] Ah, I love you, Son. | Seni seviyorum oğlum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I owe Dad so much. | Babama çok şey borçluyum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Those bedtime stories began my lifelong love affair with the printed word. | Yatak vakti masalları ben de ömür boyu süren bir edebiyat aşkı yarattı. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Well, giving him a kidney is a wonderful way to show him how you feel. | Böbreğini vermek, ona nasıl hissettiğini göstermenin harika bir yolu. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
You're right, Marge. I'll do it. | Haklısın, Marge. Yapacağım. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
But if I die during the operation, will you do one thing for me? | Fakat ameliyat sırasında ölürsem, benim için tek bir şey yapar mısın? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Oh, anything, sweetheart. Blow up the hospital. | Ne istersen, hayatım. Hastaneyi havaya uçur. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Hmm. Well, I said I'd do it, so I guess I'll have to. | Şey, yapacağımı söyledim artık, sanırsam yapmak zorundayım. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
That's my girl. | İşte benim karım. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Woman On P.A.] Doc Martens to Podiatry. | Doktor Martens, pediatriye. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
''Liability waiver''? Don't read it.Just sign it. | Mesuliyet feragatnamesi? Okuma. İmzala yeter. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Yeah, but all these skulls and crossbones on here. | İyi de bunda hep kuru kafa işaretleri var. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I don't usually sign stuff like that. | Böyle şeyleri imzalamam genellikle. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
It simply says you won't hold us responsible... | Orada, ihmalkârlık sonucu ölürsen... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
if you die as a result of gross negligence. | ...bizi sorumlu tutmayacağın yazıyor. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
It's a standard form. | Sıradan bir form. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Now don't you fellas worry. This'll all be over soon. | Hiç endişelenmenize gerek yok. Şipşak halledeceğim. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
And What the | Ve Nereye | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
We gotta get rid of that window. | O pencereden derhal kurtulmalıyız. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Where'd he go? [ Grunting ] | Nereye kayboldu? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I can't imagine Dad running away like this. | Babamın bu şekilde kaçmasına akıl sır erdiremiyorum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Leaving his father to die? | Babasını ölüme terk etmek? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Even I wouldn't do that. And I'm America's bad boy. | Ben bile böyle bir şey yapmazdım. Amerikan piç kurusuyum halbuki. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
It's a heartbreaking situation. [ Chuckles Slowly ] | Yürek burkan bir durum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Am I dead yet? No. | Ölmedim mi daha? Hayır. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
How about now? No! | Ya şimdi? Hayır! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Now? I'll tell you when you're dead, Grampa. | Şimdi? Ölünce söylerim sana büyükbaba. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Thank you. [ Grunting ] | Sağ olasın. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I'm not worthy to live among civilized people. | Medeni insanların arasında hiç değerim yok. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Even those guys look too civilized for me. | Şu herifler bile bana göre daha medeni. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Gasps ] I can live at sea! The sea forgives all! | Denizde yaşayabilirim! Deniz her şeyi affeder! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Not like those mean old mountains. I hate them so much. | Adi sıradağlar gibi değiller. Onlardan nefret ediyorum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Men Groaning ] The sea won't stand for this. | Buna deniz bile dayanamaz. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Excuse me. I'm fleeing in shame, and I'd like to look my best. | Pardon. Utanç içinde kaçıyorum, ve çok şık görünmek istiyorum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Um, can I be a mate on your ship? Preferably first mate. | Geminizde çalışabilir miyim acaba? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Well, if you look closely, you'll see this is a taffy shop shaped like a ship. | Biraz yakından bakarsan, burasının gemi şeklinde... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Oh, I like taffy, but I don't deserve taffy. | Şekerlemeye bayılırım, ama şekerleme hak etmiyorum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Hey, hey! What's that? | Selamlar! N'oluyor? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Krusty here to cheer you up... | Hastanenin Son Kahkaha programının... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
as part of the hospital's Last Laugh program. | ...bir parçası olarak Krusty buraya seni neşelendirmek için geldi. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Last laugh? | Son kahkaha mı? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
So, how about that hospital food, huh? | Ee, hastanenin yemekleri nasıl peki? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I wouldn't know. I'm not allowed to eat. | Bilemeyeceğim. Yemek yemem yasak. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Okay. Well, let's have a look at the old chart. | Peki. O zaman dosyana bakalım biz de. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Oh, boy! Ooh, looks like we're both short on time. | Amanın! Görünüşe göre kısa keseceğiz. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
So I'll go to the big finish. | Büyük kapanışı yapıyım o halde. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Singing ] | Sen öyle güzelsin ki | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Ends ] | Benim için | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Come back, Doctor. | Geri gel doktor. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
A tramp steamer! That's perfect! | Berduş gemisi! İşte bu harika! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I'd like to apply for a job. Any job. | İş istiyorum, ne olursa yaparım? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
If you don't have a captain, I could be that. | Kaptanın yoksa ben olabilirim. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Arr! What other ships have you been on? | Hangi gemilerde çalışmıştın? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I've been on that one. The taffy shop. | Şuradakinde. Şekerleme dükkanında. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Good enough. | Kafi. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Welcome aboard the ship of... | Kayıp ruhların gemisine... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
lost souls. | ...hoş geldin. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
The name on the back says Honeybunch. | Arka tarafında Balpeteğim yazıyor ama. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Yarr, I've been meaning to paint over that. | Ne zamandır üzerini boyamak istiyordum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Now come and meet the rest of the damned. | Benimle gel ve lanetlilerle tanış. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Did I mention they're... lost souls? | Kayıp ruhlar demiş miydim? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Well, actually you did. Yarr, yarr. | Aslında dedin. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ French Accent ] Ah, another lost soul has joined our world weary ensemble. | Dünyadan bezmişlerin arasına başka bir kayıp ruh daha katıldı. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Hey, who are you guys? [ Laughing ] | Sizlerde kimsiniz? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Who are we? No one. Where are we sailing? Nowhere. | Bizler kim miyiz? Hiç kimse. Nereye gidiyoruz? Hiçbir yere. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Do we even exist? Who knows? | Yaşıyor muyuz? Kim bilir? | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Hey, let me off this thing. | Bırakın çıkıyım buradan. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ English Accent ] Oh, don't listen to him. We exist all right. | Onu dinleme. Hepimiz yaşıyoruz. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
We wander the seven seas trying to forget. | Unutmak için yedi denizi dolaşıyoruz. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Forget what? Oh, boy. Here we go. | Neyi unutmak için? Üff yaa. Gene başlıyoruz. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
My story of jilted love is long and bittersweet. | Nikahtan kaçma hikayem uzun ve acılarla doludur. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
If anyone has to go to the bathroom, go. I don't want you walking around during my story. | Kimin tuvalet ihtiyacı varsa halletsin. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
My story's better. It has tigers. | Benim ki daha iyi. İçinde kaplanlar var. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
[ Concertina ] I was born into wretched poverty. | Biçare fakirliğin tam ortasında doğmuşum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
So one day I stole a loaf of bread... | Ve bir gün bir somun ekmek çalıp... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
put it in the freezer until it was very hard, then robbed a bank with it. | ...kaskatı olana kadar dolaba koydum, ve sonra onunla bir banka soydum. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
And when Mr. Dinkley saw what I had done... | Ve Bay Dinkley yaptığım şeyi görünce... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I was banned from the car wash forever. | ...sonsuza dek oto yıkamadan sürgün edildim. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Forever? How awful! | Sonsuza dek mi? Ne kadar kötü! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I would have killed Dinkley for that. | Sırf bu yüzden Bay Dinkley'i öldürürdüm. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
As you can see, we're a contemptible lot of cads, bounders and tiger stabbers. | Gördüğün gibi hepimiz bir avuç rezil, aşağılık ve kaplan bıçaklayan insanız. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Come, stranger. Join our circle of infamy. | Gel yabancı. Utanç çemberine sen de katıl. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Tell us your story of ennui. | Kendi hikayeni anlat bize. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Well, back on land my name was Homer Simpson. | Geldiğim topraklarda bana Homer Simpson derler. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
And I guess it is here too. | Ve sanırım burası için de geçerli. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I promised my dad one of my kidneys... | Babama bir böbreğimi vereceğime söz vermiştim... | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
but I chickened out at the last minute and left him on his deathbed. | ...ama son dakikada ödleklik edip onu ölüm döşeğinde bırakıp kaçtım. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
Good Lord! Oh, how could you! | Yüce Tanrım! Nasıl yaparsın?! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
I think I'm going to be sick. I stole this accordion from a blind monkey. | Galiba kusacağım. Bu akordeon kör bir maymundan çaldım. | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |
But you! [ Spits ] You disgust even me! | Ama sen! Beni bile iğrendirdin! | The Simpsons Homer Simpson in: 'Kidney Trouble'-1 | 1998 | ![]() |