• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171040

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
[ Groans ] I can't get Maggie to eat. May be if you try. Maggie'ye yemek yediremiyorum. Bir de sen denesen. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, I'm 26 hours late for work. No time for Maggie. İşe 26 saat geç kaldım. Maggie için vaktim yok. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Ooh! Where's Waldo?. Nope. Nope. Waldo'yu bulma oyunu. Değil. Değil. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
This would be a lot easier without all these people. Nope. Bu kadar insan olmasa daha kolay olurdu. Değil. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Nope. He's there! Uh, no. Değil. İşte burada! Değilmiş. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Homer! Waldo, where are you?. Homer! Waldo, neredesin? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[Horns Honking] [ On Radio ] It is a nightmare out there on the freeways today... Bugün otobanda olmak tam bir kabus... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
With surface streets jammed and the sidewalks filled With pushy New Yorkers. Caddeler de sıkışık ve saldırgan New Yorklular tarafından işgal edilmiş durumda. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, man! Hey! Adam gibi yürü lan! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
How'd you I i ke a Details magazine up the wazoo?. Details dergisini bir yerine sokmamı mı istiyorsun? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, sure. Single me out. Elbette. Yakala beni hemen. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
All right, smart guy. Where's the fire?. Pekala, bay zeki. Bir yerde yangın mı var? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Over there. [Alarm Blaring] Orada. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Okay. You just bought yourself a 3 17: Pekala. Kendi kendine 3 17'yi ihlal ettin. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
pointing out police stupidity. Polisin aptallığını açığa çıkarmak. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Or is that a 3 14 ?. Nah, nah. 3 14 is a dog, uh Yoksa 3 14 müydü? Hayır, hayır. 3 14 bir köpek The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
No. Or is that a 3 15?. You're in trouble, pal! Hayır. Yoksa 3 15 miydi? Başın belada, ahbap! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I'd hate to see the look on old Burnsie's face if he knew I was just gettin' in. Yeni geldiğimi öğrenseydi ihtiyar Burnsie'nin suratını görmek istemezdim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hmm. Who is that? Kim ki bu? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Big ugly nose. Koca iğrenç bir burun. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Bald. Liver spot. Liver spot. Kel. Yaşlılık çili. Yaşlılık çili. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Cash Register Dings ] Turn around, Simpson. Bu tarafa dön, Simpson. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Screams ] No! I can't get in trouble if l can't see you! Olmaz! Seni görmezsem başım belaya girmez! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I'm afraid he's got us, sir. Korkarım ki haklı, efendim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Ah. Safe in the core. And now İçeride güvendeyim. Şimdi The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Don't forget the leg protectors, sir. Ah, yes. Bacak koruyucularını unutmayın, efendim. Doğru. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I knew I had those installed for a reason. Bunları monte ettirmenin bir yararı olacağını biliyordum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Aw, this is the worst day ever! Bugün hayatımın en kötü günü! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, Homer. What gives?. Homer. Ne oldu? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Mr. Burns is making me eat all these drums of toxic waste. Bay Burns bu bidonlarca toksik atığımı yememi emretti. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Geez. That's rough. There must be 200, 300 gallons in here. Tanrım. Zor iş. Burada 200, 300 gallon olmalı. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Yeah. And even a teaspoon could cause a fatal tumor. Evet. Bir çay kaşığı kadarı bile ölümcül bir tümöre neden olur. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, you wanna come bowling with us tonight?. Okay. Akşam bovlinge gelir misin? Olur. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hello?. Homer?. Where are you?. Alo? Homer? Nerdesin? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
You promised you were going to have a tea party with Maggie. Maggie ile bir çay partisine gideceğine söz vermiştin. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, Marge, I'm sorry. I can't make it. Marge, özür dilerim. Yapamam. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
The cooling tank just blew, and they're taking Lenny to the hospital. Soğutma tankı patladı ve Lenny'i hastaneye götürüyorlar. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, no! Not Lenny! Olamaz! Lenny olamaz! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Not Lenny! Lenny olamaz! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Yes, I'm going to have to work late... Öyle, benim de çok istememe rağmen sizi göremeyip... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
instead of seeing you and the kids, which is what I really want. ...geç saatlere kadar çalışmam gerekecek. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Kids, turn off the TV. Çocuklar, televizyonu kapatın. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I have some bad news about Lenny. Lenny hakkında kötü haberlerim var. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Both ] Not Lenny! Lenny olamaz! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Laughing ] Hey, Carl! Check out the overhead scoreboard. Carl! Üstteki sayı tablosuna baksana. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Poo. Uh, Homer. What wacky name do you want?. Kaka. Homer. Sen hangi saçma lakabı istersin? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Are "Poo" and "Ass" taken?. Yeah. "Kaka" ve "Popo" alındı mı? Evet. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Damn! Could my life get any worse?. Kahretsin! Hayatım bundan daha kötü olabilir miydi? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Simpson! [ Disgusted Sigh ] Simpson! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Even for a bowler, you're fat. Bir bovlingci için bile şişmansın. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, guys. Is it normal to see Burns's face on a bowling ball?. Çocuklar. Burns'ün suratını bovling topunda görmek normal mi? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Ah, actually, I'd say you're having a severe psychotic episode. Aslında, bence şiddetli bir psikoz yaşıyorsun. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh, what a rotten day! Ne berbat bir gün! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Wow! A strike! Strike! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, if that's psychotic, then why am I takin' these?. Psikoz böyleyse, ben bu ilaçları niye alıyorum? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Oh! You're polishing bone! Kafatasımı cilalıyorsunuz! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, Homer. That's four strikes in a row! Homer. Bu arka arkaya dördüncü striketı! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
You got a perfect game going. Really?. Harika oynuyorsun. Gerçekten mi? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Careful what you say, Lenny. You'll jinx it. Söylediklerine dikkat et, Lenny. Uğursuzluk getireceksin. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Miss! Miss! Sorry. I Was callin' the Waitress. Kaçtı! Kaçtı! Özür dilerim. Garsonu çağırıyordum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Ah, this split you sold me is makin' me choke. Bana verdiğiniz bu tatlı boğazımı yaktı. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Lenny! What?. I paid 7.10 for this split. Lenny! Ne? Tatlı için 7.10 verdim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Will you at least call it a "banana split," you dumb wad?. En azından "muzlu tatlı" desen, şapşal? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, spare me your gutter mouth! Ow. Ow! Şu koca çenen hiç durmayacak mı! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Practice ball. Practice ball. Deneme atışıydı bu. Deneme atışıydı. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Real, real, real, real, real! Whoo hoo! Yok, yok, gerçekti, gerçekti! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Kids, today we have to talk about Krusty brand Chew Goo Gum Like Substance. Çocuklar, bugün Krusty marka Sakıza Benzeyen Çiğneme Maddesi hakkında konuşacağım. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
We knew it contained spider eggs... İçinde örümcek yumurtası olduğunu biliyorduk... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
but the hantavirus well, that really came out of left field. ...ama hantavirüsü... Sağdan yumruk beklerken soldan yedik. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
So if any of you have experienced numbness or comas... Eğer uyuşukluk varsa ya da baygınlık geçirdiyseniz... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
send proof of purchase and five dollars to: ...satın alma belgesini ve beş doları şu adrese yollayın: The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Antidote, PO. Box 14 Panzehir, PO. Posta numarası 14 The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
This is Kent Brockman live from Barney's Bowlarama... Ben Kent Brockman, Barney'nin Bowlarama'sında yani yöre sakini... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
where local pinhead, Homer Simpson, is on the verge of a perfect game! ...beyinsiz Homer Simpson'ın ''Tam Skor'un'' eşiğinde olduğu yerdeyiz! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Hey, there was no accident at the plant. Fabrikada patlama olmamış. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Dad just wanted to go bowling. Babam sadece bovlinge gitmek istemiş. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
He shouldn't have deceived me... Beni kandırmamalıydı... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
but I'm just so relieved Lenny's okay. ...ama Lenny'nin iyi olmasına çok sevindim. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
This could be the greatest individual achievement in the history of Springfield. Bu muhtemelen Springfield'ın gelmiş geçmiş en mükemmel bireysel başarısı olacak. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Which proves just how pitiful this town is. [ Groaning ] Şehrin ne kadar acınacak halde olduğunun bir kanıtı. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Disgusted Sigh ] Morons. Geri zekalılar. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Crowd ] Homer! Homer! Homer! Homer! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I'm 10 pins away from perfection! Mükemmelliğe ulaşmama sadece 10 kuka kaldı! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Now, listen, your father really needs to concentrate... Dinleyin, babanızın konsantrasyonu bozulmamalı... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
so we'll just stay here and not disturb him. ...o yüzden burada bekleyelim ve onu rahatsız etmeyelim The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Why won't they come over?. Neden buraya gelmiyorlar? The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
This is it the ball that will determine whether Homer Simpson rolls a perfect game... İşte geliyor Homer Simpson'ın ya 'Tam Skor'... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
or a pathetic 290 something. ...ya da acınacak bir 290 bir şey yapmasını sağlayacak top. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Yea! Yea! [ Chuckling ] What's wrong, Abe?. Hadi! Hadi! Sorun ne, Abe?. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
This is as fast as I can move. En fazla bu kadar hızlı hareket edebiliyorum. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Get down. Get down. Aşağı. Aşağı. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Whoo hoo! This is the greatest day of my life! Bu hayatımın en güzel günü! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
[ Kisses ] You did it, Homie. Başardın, Homie. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
In your face, to do list! Girsin sana, yapılacaklar listesi! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Homer! Homer! Thankyou. Thankyou. Homer! Homer! Teşekkürler. Saolun. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
But there was someone else with me on that alley. Ama bu yolda yürürken yanımda birisi daha vardı. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
I'm talkin' about the big man Carl! Bizim koca adamdan söz ediyorum Carl! The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Aw, can the corn, bonehead. Abartıyorsun, şapşal. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Children Today's local hero is Homer Simpson Çocuklar, bugünkü yerel kahramanımız Homer Simpson. The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
Mr. Simpson bowled a perfect game... Bay Simpson ''Tam Skor'u'' gerçekleştirdi... The Simpsons Hello Gutter, Hello Fadder-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171035
  • 171036
  • 171037
  • 171038
  • 171039
  • 171040
  • 171041
  • 171042
  • 171043
  • 171044
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim