• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 171029

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Or the inventor of a hilarious refrigerator alarm. Ya da komik bir buzdolabı alarmının mucidi. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Who are you to complain? You lock me up in a home... Kimi kime şikayet ediyorsun? Beni bir eve kapattın ve... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...and give me the same damn shower safety seat every Christmas. ...her yılbaşı aynı lanet güvenli duş oturağını veriyorsun. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Your whole life, you never said one nice thing to me. Tüm hayatın boyunca, bana hiç güzel bir şey söylemedin. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
That's because you're a screwup. Çünkü sen bir boka yaramıyorsun. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
You're the screwup! Why, you little... Asıl Sen bir boka yaramıyorsun! Seni küçük... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
All right, that's it. We're going home. Tamam, buraya kadar. Eve dönüyoruz. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I'm sick of you and your stupid tonic. Senden de iksirinden de bıktım usandım. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
If I hadn't taken that stupid tonic 38 years ago... Eğer o iksiri 38 yıl önce içmeseydim... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...you'd have never been born and I'd have been happy. ...sen doğmamış olacaktın ve ben de mutlu olacaktım. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
You were an accident! Sen bir kazaydın! The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I'm sorry I said that. Out. Bunu söylediğim için özür dilerim. Dışarı. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I'm gonna get out of the car. Arabadan dışarı çıkacağım. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
And I hope you'll find it in your heart not to drive awa... Umarım kalbinin sesini dinler ve basıp git... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Well, I'll be all right as long as I can remember my Army training. Pekala, ordu eğitimini hatırladığım sürece bir şey olmayacak. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Dang. Lanet. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Hi? Merhaba? The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Homie, are you really going to ignore Grampa for the rest of your life? Homie, büyükbabayı hayatının sonuna kadar görmezden mi geleceksin? The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Of course not, Marge. Just for the rest of his life. Tabii ki hayır Marge. Onun hayatı boyunca. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
He said I was an accident. He didn't wanna have me. Benim bir kaza olduğumu söyledi. Beni istememiş. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
You didn't wanna have Bart. Sen de Bart'ı istememiştin. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
You're never supposed to tell the child. Biliyorum ama çocuklara asla söylememem lazım. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
You tell Bart all the time. Sen Bart'a sürekli söylüyorsun. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
But when I do it, it's cute. Ama ben söylediğimde şirin oluyor. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
So finally, we're all in agreement about what's going on with the adults. Sonunda yetişkinlere ne olduğu konusunda hem fikiriz. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Milhouse. Okay, here's what we've got. Milhouse. Tamam, olay şu. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
The Rand Corporation... Gündüz vampirlerinin gözetimindeki... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...in conjunction with the saucer people... Thank you. ...yeşil adamlarla... Teşekkürler. işbirliği yapan Rand Şirketi... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...under the supervision of the reverse vampires... ...akşam yemeğini ortadan kaldırmak için... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...are forcing our parents to go to bed early... ...şeytani bir planla... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...in a fiendish plot to eliminate the meal of dinner. ...ailelerimizi erkenden yatağa gönderiyor. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
We're through the looking glass here, people. Bu keşmekeşin tam ortasındayız arkadaşlar. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Kids, your daddy and his daddy are involved in a very sticky... Çocuklar, babanız ve onun babasının arasında çok yapışkan... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...nutty, chewy, chocolatey... Put it away, boy! ...situation. ...fındıklı, yumuşak, çikolatalı... Şunu bir kenara koy evlat!...bir sorun var. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
And your daddy has realized something very important. Ve babanız çok önemli bir şeyi fark etti. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
A father should always make his kids feel wanted. Bir baba çocuklarına her zaman istendiklerini hissettirmeli. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Starting now, I promise to spend more time with you... Şu andan itibaren, sizinle daha fazla zaman geçirmeye... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...and give you the attention you deserve. ...ve hak ettiğiniz ilgiyi göstermeye karar verdim. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
And feast your ears on this tantalizing testimonial... Ve kendi canımdan ve kanımda olan biri... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...from my own flesh and blood. ...iddialarımı doğrulayacak The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
The son who puts the fun in Simpson & Son... Simpson ve Oğluna eğlenceyi katan... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...my son, Barney. ...oğlum, Barney. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I used to be a fat, disgusting slob. Eskiden iğrenç şişman bir hödüktüm. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
That medicine seems to be giving your son a lot of gas. Bu şurup oğluna epeyce gaz vermiş gibi görünüyor. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I assure you his belching is the result of an unrelated alcohol problem. Sizi temin ederim ki onun geğirmesi alakasız alkol sorunundan. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
It just ain't the same without Homer. Homer olmadan eskisi gibi değil. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
He knew how to drive a car. Araba kullanmayı biliyordu. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Son. My dear son. Oğlum, canım oğlum. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
From now on, I'm going to be a good and attentive father. Bundan sonra ilgili ve iyi bir baba olacağım. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
And for starters, your old man is gonna teach you how to ride... Ve başlangıç olarak sana ilk bisikletinle... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...your very first bike. ...bisiklet sürmeyi öğreteceğim. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Dad, number one: I know how to ride a bike. Baba birincisi: ben bisiklet sürmeyi biliyorum. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Number two: I already own a bike. And number three: That is a girl's bike. İkincisi: Zaten bisikletim var. Ve üçüncüsü: Bu bir kız bisikleti. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
You're no girl, you're a boy. A good boy. You can be president. Sen kız değilsin, bir oğlansın. İyi bir çocuksun. Başkan olabilirsin. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Scratch that. You will be president! Dad! Salla gitsin! Sen başkan olacaksın! Baba! The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I think Lisa needs another push on her new tire swing. Sanırım Lisa yeni tekerlek salıncağında yine sallanmak istiyor. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
No, Dad. I wanna get down. Hayır baba. İnmek istiyorum. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
This tire is filthy and the steel belts are poking me. Bu tekerlek pis ve çelik kemer batıyor. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
No offense, but your half assed under parenting was a lot more fun... Homer alınma ama yarım yamalak sallapati ebeveynliğin, yarım yamalak... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...than your half assed over parenting. ...üstümüze düşmenden daha eğlenceliydi. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
But I'm using my whole ass. Ama elimden geleni yapıyorum. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Dad, it's just that too much of your love can really be... Baba çok fazla sevgi gerçekten korkutucu... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...scary. ...olabiliyor. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Someday you'll thank me for all this scary love. Bir gün bu korkutucu sevgi için bana teşekkür edeceksiniz. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
But now I've gotta go somewhere and do some serious thinking. Şimdi bir yere gidip, iyice kafamı toplamalıyım. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I'm sure he meant to say "drinking." That's what I assumed. Eminim kafayı bulmalıyım demek istedi. Benim de aklıma o geldi. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Here's where it all started to go wrong. İşte her şey burada kötüye gitmeye başladı. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
How am I supposed to be a good dad when I never had one myself? Benim hiç iyi bir babam olmadan nasıl iyi babalık yapabilirim? The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Oh, Dad wasn't even around on Christmas morning... Oh, Yılbaşı sabahı Noel Baba'yla gerçekten tanıştığımda... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...when I actually got to meet Santa Claus. ...babam ortalarda yoktu. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Some father. Ne baba. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
This photo is a blessing. Bu fotoğraf bir işaret. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
It eases my pain. Acımı hafifletiyor. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
This tonic's caused me nothing but trouble. İksir bana beladan başka bir şey getirmedi. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
You've done all the damage you're gonna do. Başıma yeterince bela açtın. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Oh, nuts! Oh, lanet! The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Dad! Son! Baba! Oğlum! The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I'm a screwup. I burned down our house. Bir boka yaramıyorum. Evi yaktım. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
No. I'm a screwup. I burned down our house. Hayır asıl ben bir boka yaramıyorum. Evi ben yaktım. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
You know what? What? Ne biliyor musun? Ne? The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
We're both screwups. It doesn't matter. İkimiz de bir boka yaramıyoruz. Bir önemi yok. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
What matters is you were right when you told me... Önemli olan, senin hakkında güzel hiçbir şey... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...I never said anything nice about you. ...söylemediğim konusunda haklıydın. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
So are you gonna say something nice now? Şimdi güzel bir şey söyleyecek misin? The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I hadn't thought that far ahead. O kadarını düşünmemiştim. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Okay, here it goes. Tamam, işte geliyor. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I'm not sorry I had you, son. Sana sahip olduğum için üzgün değilim evlat. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
And I was always proud... Ve her zaman kısa bir adam... The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
...that you weren't a short man. ...olmadığın için seninle gurur duyuyorum. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
What do you say we roll on the grass, son? Otlarda yuvarlanmaya ne dersin evlat? The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
I'm with you, Dad. Tamam baba. The Simpsons Grampa vs. Sexual Inadequacy-1 1994 info-icon
Our top story: The ozone hole... Ve en önemli haberimiz, geçen yaz Brezilya'yı mahveden... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
that devastated Brazil last summer... ...delik ozon tabakası, görünüşe göre kışın Springfield'da olacak. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Whoo! Springfield rocks! Springfield süper! Kasabalıların güneş kremi... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Residents are advised to stay inside... ...sürmeden ya da çok tüylü olmadıkça dışarı çıkmamaları öneriliyor. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
Experts recommend a class nine... Uzmanlar 9 derecesinde ya da... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
or Robin Williams level of hair coverage. ...Robin Williams düzeyinde tüy kaplaması tavsiye ediyor. The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Milhouse] Help! Somebody! İmdat! Biri yardım etsin! The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Whimpering ] Let me in, for the love of İçeri alın beni. Tanrı aşkı... The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
[ Groaning ] Are you okay? İyi misin? The Simpsons Grift of the Magi-1 1999 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 171024
  • 171025
  • 171026
  • 171027
  • 171028
  • 171029
  • 171030
  • 171031
  • 171032
  • 171033
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim