• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170876

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I want you to have it now. ...onu sana şimdi vermek istiyorum. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
[ Gasps ] A real Swiss Army knife. Cool! Gerçek İsveç çakısı! Harika! The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
I stole it from that Borgnine guy. Borgnine`den arakladım onu. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Don't worry, kids. I'll take care of him with my trusty Korkmayın çocuklar. Güvenilir çakımla hakkından gelirim The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Dad, I know I've been a little hard on you the last couple of days. Baba, son birkaç gündür sana karşı ters davrandığımın farkındayım. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
If I had the strength to lift my arms, I'd give you a hug. Kollarımı kaldıracak gücüm olsaydı, seni kucaklardım. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Thanks, boy. Sağol evlat. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Now, be careful when you Oops. Şimdi, bunu kullanırken dikkatli ol Oops. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Dad, don't take this wrong... Baba, yanlış anlama ama... The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
but your expression doesn't fill me with confidence. ...söylediğin şeyler bana hiç güven vermiyor. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
The foul stench of death is upon us! Ölümün kesif kokusu üzerimizde! The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
[ Sniffing ] Mmm! Hamburger. Mmm! Hamburger. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
[ Sniffs ] Hey, wait! I smell hamburgers too. Hey, durun! Ben de hamburger kokusu alıyorum. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
According to this map... Bu haritaya göre... The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
there's a Krusty Burger on an off shore oil rig. ...kıyıdan uzak bir petrol kulesinde Krusty Burger var. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
That's what you're smelling. If it weren't for this blasted fog, we'd be saved. Senin kokusunu aldığın şey bu işte. Bu körolası sis olmasaydı, kurtulabilirdik. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Never mind the fog! [ Sniffing ] That way! Boşver sisi! Bu taraftan! The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Steer. There isn't much time! Asılın küreklere. Fazla vakit yok! The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Oh! We're takin' a bath on this. Oh! Buranın üstünde sallnıp duruyoruz. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
We tried to tell ya these are unmanned oil rigs. Size bu petrol kulelerinin ıssız yerler olduğunu söylemeye çalıştık. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Aw, close the damn thing down. No one's ever gonna come. Aw, kapatın o zaman bu lanet yeri. Kimsenin geleceği yok. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Huh? Give me 7 00 Krusty Burgers! Huh? 700 tane Krusty Burger! The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
You want fries with that? Yanında patates ister misin? The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
[ Gulping ] You did it, Dad! You saved us! Başardın, baba! Bizi kurtardın! The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
I'm proud you're my father. Babam olduğun için gurur duyuyorum. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Go away. Eating. Yok ol. Yemek yiyorum. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
[ Borgnine ] Well, it sure is lucky... Evet, bu eski ve terkedilmiş... The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
we stumbled upon this old, abandoned summer camp. ...yaz kampı yerini bulmamız kesinlikle büyük bir şans. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
[ Campers ] Yeah. Yeah. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
Hey, how about a song? [ Campers ] Okay. Yeah. Bir şarkıya ne dersiniz? Tamam. Yeah. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-1 1993 info-icon
[ Milhouse ] Hey! Don't bogart that Squishy! Hey.! Squishy`de bencillik yapma.! The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
I must have joined the Junior Campers. Genç Kampçılara katılmış olmalıyım. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
I know you think the Junior Campers are square and ''uncool''... Genç Kampçıların berbat ve eski kafalı olduklarını düşündüğünü biliyorum... The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
You're lucky. You only joined the Junior Campers. Şanslısın. Topu topu Genç Kampçılara katıldın. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
No! [ Gasps ] Hayırrr.! The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
Homer! Just tucking him in. Homer.! Sadece aklına sokmaya çalışıyorum. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
[ Yelps ] [ Thuds ] Bart! Bart.! The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
Mmm! Apple. Mmm.! Elma. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
Oh, Bart. Cartoons don't have to be 100% realistic. " [ Homer Humming ] Oh, Bart. Çizgi filmler yüzde yüz gerçeğe uymak zorunda değil. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
as Sergeant Fatso Judson in From Here to Eternity. ...aynı bugünden sonsuza kadar Çavuş Dobişko Judson gibi. The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
Huh? Give me 700 Krusty Burgers! Huh? 700 tane Krusty Burger! The Simpsons Boy Scoutz 'n the Hood-2 1993 info-icon
Okay, kids, stay together. Tamam, çocuklar, ayrılmayın. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
I appreciate you helping us out with this field trip. Okul gezisinde bize yardım ettiğiniz için minettarım. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Oh, a mom's work is never done. Bir annenin görevi hiç bitmez. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Hmm, I thought I was being kicked exceptionally hard lately. Bu aralar fazladan, fena tekmelendiğimi düşünüyordum. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
If I could be any type of shark, I'd be a tiger shark. Bir köpekbalığı türü olsaydım, kaplan köpekbalığı olurdum. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
How about you, Milhouse? I guess a nurse shark. Ya sen Milhouse? Sanırım, hemşire köpekbalığı. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
I mean... Oh! Ow, ow! Yani şey...! The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Well, looks like Mr. Walrus and his family... Görünüşe bakılırsa Bay Deniz Aygırı ve ailesi... The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
...are enjoying their Sunday brunch. ...pazar brançlarının tadını çıkarıyorlar. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Shut up. What am I, some sort of joke to you people? Kapayın çenenizi. Neyim ben? Sizin için bir tür şaka mıyım? The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Now, over here is our newest exhibit, Wonders of the Gulf Coast. Şimdi, şurada en yeni sergimiz var, Körfez Kıyısı Harikaları. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Shut up. It's not that exciting. Kapayın çenenizi. O kadar da heycanlı değil. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
The gulf is home to a breathtaking array of sea life. Körfez, deniz yaşamının nefes kesen düzeninin yuvasıdır. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
But oil spills are threatening its delicate ecosystem. Ama petrol atıkları hassas ekosistemleri tehdit ediyor. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Hey, without oil, you wouldn't have your fancy four wheel drives. Hey, petrol olmazsa o süslü 4 tekerleklilere sahip olamazdınız. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
You want to go back to two wheel drive? 2 tekerleklilere geri dönmek mi istiyorsunuz? The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Well, do you? Hı, istiyor musuz? The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
I didn't mean to steal focus. Dikkatleri dağıtmak istemedim. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
MAN [ON MONITOR]: Antarctic life is a constant struggle. Antartika hayatı, sürekli bir mücadeledir. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
These sea lions survive by eating the leftovers... Deniz aslanları, kıtaya eziyet eden... The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
...of the various film crews that plague the continent. ...film ekiplerinin artıklarını yiyerek yaşar. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Where do you keep the fish till it's done? Burası bitene kadar, balıkları nerede tutuyorsunuz? The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Oh, they're well taken care of in our storage facility. Depolama tesisimizde çok iyi bakılıyorlar. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Look, that giant clam appears to be opening. Bakın, Kocaman istiridye açılıyor gibi görünüyor. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
This could be a wonderful journal entry. Bu, günlüğe harika bir giriş olabilirdi. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Look at the size of those flawless pearls. Şu kusursuz incilerin büyüklüğüne bakın. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Oh, I might have known. But I didn't. Bilebilirdim ama yapmadım. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Bart, get out of there. Bart, çık oradan. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
My boy. Will he be all right? This kind of injury is routine. Zavallı oğlum, iyi olacak mı? The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Hmm, my husband has our card. Kartımız, kocamda. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Now, you stay shackled to that radiator until you come up with some insurance. Bir sigorta bulana kadar, o kalorifere bağlı kalacaksın. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Well, it's 11 a.m. on a workday, so he must be at that stupid bar. Hafta içi saat 11, şu aptal barda olmalı. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Is my husband there? Kocam orada mı? The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
I don't think he's here. Uh, hang on. Let me check. Burada olduğunu sanmam. Bekle, bir bakayım. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Nope. Cık. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
What you wearing? Üzerinde ne var? The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Okay, five more minutes and I'm chewing my hand off. Tamam, 5 dakika daha, sonra elimi kemireceğim. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
I went to the video store to rent a movie for the family. Ailemiz için bir film kiralamaya videocuya gittim. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
MAN [ON TV]: He's got a nose for news... HOMER: Hmm. Haberin kokusunu alan keskin bir burnu... The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
...and a diaper full of headlines. ...ve manşetlerle dolu bir bebek bezi var. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Hey, chief. MAN: He's editor in chimp. Hey, şef. O, Editör Şempanze. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
That monkey's wearing a hat. O maymun, şapka takıyor. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
WOMAN[ON TV]: Lifetime Films presents Buttercups of Autumn. Lifetime Filmleri sunar, Güzün Düğünçiçekleri. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
I fear I have become a buttercup of winter. Korkarım, ben kış düğünçiçeği oldum. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Hush up, Nana. That's fool talk. Sus, nine. Bu çok saçma. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
[SOBBING] Nana, she's so wise... Nine, o çok bilge biri... The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
...but no one's gonna benefit from her wisdom. ...ama kimse onun bilgilerinden faydalanamayacak. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Look, he's misspelling words. Bak, kelimeleri yanlış yazıyor. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
WOMAN: Nana. [SOBBING] Oh, she's so... Nine. Ah, o çok... The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Well, from now on, you need to get a cell phone so I can reach you. Bundan sonra, sana ulaşabilmem için bir cep telefonu alman gerekiyor. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
You just can't get a cell phone. Bir cep telefonunu hemen alamazsın. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
I insist on it. Bunda ısrar ediyorum. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
[SINGING] I dance, I dance, I dance Dans ediyorum, dans, dans The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Around the Mexican hat Meksika şapkasının etrafında The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
I dance, I dance, I dance And that's the end of that Dans ediyorum, dans, dans ve işte bunun sonu. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Or is it? I guess I'll keep singing My cell phone appears to be ringing Ya da bu mu? Sanırım şarkı söylemeyi sürdüreceğim, cebim çalıyormuş gibi görünüyor. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Barney, you ever notice how hard it is to drive with your knees? Barney, dizlerinle araba sürmenin ne kadar zor olduğunu hiç fark ettin mi? The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
Why don't get one of those hands free phones? Şu, eller serbest telefonlardan neden almadın? The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
It's the next best thing to paying attention to the road. Yola dikkatini vermekten sonraki en iyi şey. The Simpsons Brake My Wife, Please-1 2003 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170871
  • 170872
  • 170873
  • 170874
  • 170875
  • 170876
  • 170877
  • 170878
  • 170879
  • 170880
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim