• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170880

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And it better be good news. İnşallah haberler iyidir. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Hello? (BART CHOKING) Alo? The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
It sounds like a domestic disturbance. Aile içi şiddet vakası gibi görünüyor. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
All right. We'll be right back. Pekâlâ. Birazdan döneceğiz. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
And don't try anything, because Johanssen there is a snitch. Sakın aptalca bir şey yapmayın çünkü Johansen bir muhbir. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Another case of Monopoly related violence, Chief. Monopoly kaynaklı bir başka olay, Şerif. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
How do those Parker Brothers sleep at night? Parker Kardeşler geceleri nasıl uyuyabiliyorlar? The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
We better send in the Negotia bot. Arabulucu Bot'u göndersek iyi olacak. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
I am Brenda. I am programmed to talk Benim adım Brenda. Sizinle sakince ve yapıcı... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
in a calm and constructive manner. ...bir şekilde konuşmak için programlandım. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Hey, this is taffy! Bu bonbon! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Police brutality! Polis zulmü! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
And chew tality! Ve sakızı! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Nice work, Brenda. I'll take it from here. Aferin Brenda. Bundan sonrasını ben hallederim. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
No way. This is my collar. Olmaz. Bununla ben ilgileniyorum. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
(SCOFFS) Too bad real women don't come with these, huh? Gerçek kadınlarda bu düğmeden olmaması ne kadar kötü, değil mi? The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
You got that right. Quiet, you! Çok haklısın. Sessiz ol! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
That counts as your phone call. Bunu telefon hakkın sayıyorum. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Thanks a lot, everybody. Hepinize helal olsun. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Now, I'll never get into an Ivy League school. Artık Ivy League okullarından hiçbirine gidemeyeceğim. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
You're going to Stanford. You're going to Stanford. Stanford'a gideceksin. Stanford'a gideceksin. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
You're going to Stanford. You're going to Stanford. Stanford'a gideceksin. Stanford'a gideceksin. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Take it back! Take it back! Lafınızı geri alın! Lafınızı geri alın! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Stanford. This family has hit rock bottom. Stanford. Bu aile dibe vurdu. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Hello. I'm Gabriel. Merhaba. Benim adım Gabriel. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
(GASPS) A heavenly choir. You must be an angel! Kutsal melodiler. Sen bir melek olmalısın! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
No. That's my pager. Hayır. Çağrı cihazım çalıyor. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
(MUSIC STOPS) I'm a social worker. Ben bir sosyal hizmet görevlisiyim. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
I'm here to help you stop fighting and become a family again. Kavga etmenizi önlemek ve yeniden bir aile olmanıza yardım etmek için geldim. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
No. You are an angel. Hayır. Sen bir meleksin. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Like Denzel Washington in The Preacher's Wife, Aşk Meleği'ndeki Denzel Washington,... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
or Will Smith in Bagger Vance, or Slimer in Ghostbusters. ...Bagger Vance Efsanesi'ndeki Will Smith, ya da Hayalet Avcıları'ndaki Slimer gibisin. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Sir, we know you're not an angel. Bayım, sizin melek olmadığınızı biliyoruz. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
My husband sees too many movies. Kocam çok fazla film izliyor. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Don't blame me. Blame Tinseltown in its second golden age, Beni suçlamayın. İkinci baharını yaşayan Tinseltown'ı suçlayın,... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
may it never end. ...umarım hiç bitmez. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
In a difficult case like this, Böyle zor bir durumla karşılaşınca,... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
I like to observe each family member individually. ...aile bireylerini ayrı ayrı gözlemlerim. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Well, my room is my sanctuary. Odam, benim mabedimdir. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
My family knows that and respects that. Ailem bunu bilir ve saygı gösterir. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
I got sprayed by a skunk! Let me rub it off on your sweaters! Üstüme kokarca kokusu bulaştı! Kokudan kurtulmak için kazaklarını kullanıyorum! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Just 10 more years. Just 10 more years. Sadece 10 yıl kaldı. Sadece 10 yıl kaldı. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Just 10 more years. Sadece 10 yıl kaldı. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Attention, everyone. This is Gabriel, my personal social worker. Buraya bakın. Sizi Gabriel'le tanıştırayım, kişisel sosyal hizmet görevlim. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
He has to be here. I'm just that nuts. Yanımda olması gerekiyor. Ne kadar manyak olduğumu görün işte. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
How come you get a social worker? Neden senin için sosyal hizmet görevlisi gönderiyorlar? The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
I'm the one with stigmata. Stigmatası olan benim. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Thank you, Marge. You sure do love cooking. Teşekkürler, Marge. Yemek yapmayı gerçekten çok seviyor olmalısın. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Food keeps my family happy. Yemek ailemi mutlu ediyor. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
So, I make a few practice dinners before showtime. Akşam yemeğinden önce birkaç deneme yapıyorum. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Because at 6:00, we go live! Çünkü saat 6'ya geldiğinde, canlı akşam yemeği başlıyor! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Ah! Okay, Gabriel, this is a bar. Pekâlâ Gabriel, burası bir bar. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
It's where I go to drink alcohol, Sizin yediğiniz ölümsüzlük meyvesine benzeyen... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
which is the mortal equivalent of your ambrosia. ...birayı burada içiyorum. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Homer, I am not an angel! Homer, ben melek değilim! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
(SNORTS) Well, not with that temper. Böyle asık bir suratla olamazsın zaten. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Look, the thing about my family is there's five of us. Bak, benim ailem beş kişi tamam mı. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Marge, Bart, Girl Bart, Marge, Bart, Kız Bart,... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
the one who doesn't talk, and the fat guy. ...konuşmayan çocuk ve şişman herif. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
How I loathe him! O heriften tiksiniyorum! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Okay. Why are we in the woods? Pekâlâ. Ormanda ne işimiz var? The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Is this heaven? No. Burası cennet mi? Hayır. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
I brought you out here to shake off Sizi buraya olumsuz davranış... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
your negative behavior patterns. ...biçimlerinizden kurtulmanız için getirdim. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Marge, you medicate your family with food. Marge, aileni yemekle uyuşturuyorsun. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Bart, you'll do anything for attention. Bart, ilgi çekmek için her şeyi yapıyorsun. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
They chose me. Ben seçilmiş olanım. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Homer, your problem is quite simple. Homer, senin sorunun çok basit. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
You're a drunken, childish buffoon. Sen alkolik koca bir çocuksun. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Which is society's fault because... Bu toplumun suçu, çünkü... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
It's your fault, Homer. But I've got an exercise Bu senin suçun, Homer. Ama hepinizi... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
that will help all of you break out of the roles you're stuck in. ...içine sıkıştığınız kişilikten kurtarmak için bir oyun hazırladım. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Who feels like lunch? Me! Kimin karnı acıktı? Benim! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Me! Right here! Benim. Benim acıktı! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Me, too! Good. Benim de. Güzel. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
I hung it on the top of that tree. Öğle yemeğinizi şu ağacın tepesine astım. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
But how are we supposed to get it? Oraya nasıl çıkacağız? The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
You'll just have to cooperate. İşbirliği yapmak zorundasınız. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Cooperate? İşbirliği mi? The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Well, this is one family that doesn't swing that way! Bu aile işbirliği falan yapmaz! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
I made roast beef sandwiches, Rozbifli sandviç yaptım,... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
one falafel... Thank you. ...mercimek köftesi... Teşekkürler. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
...and plenty of beer. ...ve bolca bira var. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Give me that beer! Birayı ver! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Gabriel, are you okay? Gabriel, sen iyi misin? The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Yes. But I'm afraid your lunch Evet ama öğle yemeğiniz... The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
has attracted some unwanted visitors. ...bazı hayvanları buraya çekti. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
We've got to do something! But what? Bir şeyler yapmalıyız! Ama ne? The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Okay, family huddle. Pekâlâ, aile çemberi yapalım. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Here's how it's gonna go down. Şöyle yapacağız. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
As a family, we drive away. Ailecek buradan gideceğiz. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
We cover for each other as a family. Ailecek birbirimizi koruyacağız. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
That's what Gabriel would've wanted. Eminim Gabriel de böyle isterdi. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Look. We can't fall into old patterns. Dinleyin. Eski alışkanlıklarımıza yenik düşmemeliyiz. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
We've got to think of a plan. Bir plan yapmalıyız. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Okay. But talk like this. Tamam. Ama sen de böyle konuş. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Fine. I'll talk like this. Tamam. Böyle konuşurum. The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Look, Gabriel! We're learning to work together! Bak Gabriel! Beraber çalışmayı öğreniyoruz! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
That's great. But so are the wolves and cougars! Bu harika ama kurtlar ve dağ aslanları da beraber çalışıyor! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
Dad's on the log. Now, Mom, you get the car and pull them to safety! Babam ağacın üstüne indi. Anne, şimdi ipi arabaya bağla ve onları yukarı çek! The Simpsons Brawl in the Family-1 2002 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170875
  • 170876
  • 170877
  • 170878
  • 170879
  • 170880
  • 170881
  • 170882
  • 170883
  • 170884
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim