• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170789

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well I've got a really big secret for you. Çok gizli bir bilgim var. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(loud whisper): I'm not wearing any underwear. İç çamaşırı giymiyorum. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
You know, you should really get out less. Bence kendin hakkında daha az detay vermelisin. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
He's no Ned Flanders. O Ned Flanders değil. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
And I miss the Springfield sign Springfield tabelasını ve... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
and how every street is a dead end. ...her sokağın çıkmaz sokak oluşunu özledim. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
God help me, I even miss Helen Lovejoy Tanrıım bana yardım et, Helen Lovejoy'un brownilerimi... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
criticizing my brownies. ...eleştirmesini bile özledim. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Hey, baby, banned forever Hey, bebeğim, sonsuza kadar sürgün edilmek... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
doesn't mean you can't go back sometimes. ...arada bir gidemezsin demek değil. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Yes, it does. Gayet de öyle demek. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Pipe down, boy! Sesini kes, evlat! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(whispers): I'm sneaking you back into Springfield. Seni Springfield'a gizlice sokacağım. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(imitates Burns): Oh, Smithers? Smithers? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(exhales sharply) Homie, these disguises won't fool anyone. Homer, bu kılık kıyafetle kimseyi kandıramazsın. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Pish tosh, Smithers, and fiddle dee dee! Öf pöf Smithers, boş konuşma! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(normal voice): Heh heh, nailed it. Kandırdım. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
WIGGUM: Hold it right there. Orada durun bakalım. Oeada durun bakalım. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Mr. Burns, you might catch a cold out this late. Bay Burns bu kadar geç saatte kendinizi üşütebilirsiniz. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
You want my jacket? Ceketimi ister misiniz? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Here, let me warm my gun up for you. Al, silahımı senin için hazırlayayım. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(like Burns): Excellent! Mükemmel! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Yeah, it wouldn't be you if you didn't say "excellent." Evet, "mükemmel" demeseydin gerçekten sen olamazdın. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(slurring): You know what's great about you, Marge? Senin neyini en çok seviyorum biliyor musun, Marge? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
After all these years, you can still shinny up the donut Bunca yıl boyunca donutun üstüne ilk çıkan ve beni... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
and then pull me up after you. ...yukarı çeken hâlâ sensin. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
You ever wonder if there are donut shops on other planets? Hiç başka gezegenlerde donut satan yerler var mıdır diye merak ettin mi? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
On a night like tonight, I have to believe there are. Böyle bir gecede, var olduklarına inanmak istiyorum. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Strike! Whoo hoo! Tam isabet! Vu huuu! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Want to make out over the foul line? Faul çizgisinin üstünde sevişmek ister misin? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Ever since the day we met. Tanıştığımız günden beri. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
The old homestead. Eski evimiz. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Remember when we moved in Taşınıp da şu şekilde konuştuğumuz... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(like Walter Matthau): and I talked like this? ...zamanları hatırlıyor musun? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Eh, there's no sex like fugitive sex. Kaçak yapılan seks gibisi yok. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Home sweet squat. Güzel küçük evim. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Yeah. This place is awesome, but it's not puppy safe. Evet. Burası harika ama köpek yavruları için güvenli değil. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
And my little guy's coming home tomorrow. Benimse küçük oğlum yarın eve geliyor. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(drill whirring in distance) (trembling): Someone's downstairs! Alt katta birileri var! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Shh. I think I heard a pair of underpants Sanırım yerden bir çift içlik kaldırıldığını duydum. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Big ones. Büyüklerinden. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
It's them! Bunlar onlar! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Bart's mom and the fat guy! Bart'ın annesi ve şişman adam! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Let's turn them in! Hadi onları içeri tıkalım! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
WIGGUM (over bullhorn): Not so fast. Bu kadar çabuk değil. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
This case was already cracked Bu vaka umacağınız son kişi tarafından çözüldü: The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
the Chief of Police! Komiser! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
You really thought you could fool me Beni gerçekten o Burns ve Smithers kıyafetleriyle... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
with that Burns and Smithers getup. ...aldatabileceğinizi mi düşündünüz? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
I mean, I'm not the sharpest pencil in the... pencil thing, Çok kıvrak bir zekam var denemez... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
but I'm least as smart as a cat. ...ama en azından bir kedi kadar zekiyim. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Right, Lou? Uh, what breed, Chief? Değil mi, Lou? Hangi tür, komiserim? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
I mean, I saw an Abyssinian once who Bir keresinde TV kanallarını değiştirebilen Habeş türü görmüştüm. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Eh, that is pretty smart. Oldukça zekiymiş. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
All right, you caught us. Pekala, bizi yakaladın. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
What are you gonna do about it, throw us out of town again? Şimdi ne yapacaksın, kasabadan tekrar mı atacaksın bizi? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Crucify them! Çarmıha geçirin onları! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
And screw the boulder in tight! İri olanı sıkı bağlayın! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Make them write monologue jokes! Onları monolog espri yazmaya zorlayın! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Cancel their subscription to the opera! Operaya olan üyeliklerini iptal edin! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
We hate opera! Operadan nefret ediyoruz! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Then get them a subscription to the opera! O zaman onları operaya üye yapın! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
No...! Hayır..! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
I say shoot 'em! Ben onları vurun derim! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Now, hold on just a minute. Bir dakika bekleyin. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Nobody said anything about shooting. Kimse vurmak hakkında bir şey demedi. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
I did, just now. Ben dedim, az önce. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
That's right, you did. Well, all right. Haklısın, dedin. Pekala tamam. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Don't even bother shooting us. Bizi vurma zahmetine bile katlanmayın. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
We've found a new place that we love, Sevebileceğimiz başka bir yer bulduk, ... Sevebileceğimiz başka bir yer bulduk,... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
a place that may not have indoor plumbing, ...belki ev içinde kanalizasyonları yok ama olsun... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
but it's got something we treasure more. ...daha değerli bir şeye sahipler. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Yeah! Non jerks! Evet! Sizin gibi gerzekler yok! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Maybe he's right Belki haklıdır... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
we are jerks. Bizim gerzek olduğumuz konusunda. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
You want I should spray some of my Jerk Off on you? Gerzek kovucu spreyimden üstüne sıkmamı ister misin? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Uh... it's okay. Sorun değil. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
In our new community, Yeni toplumumuzda... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
people accept others for who they are. ...herkes birbirini olduğu gibi kabul ediyor. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
I thought I wanted to come back to my house, Evime geri dönmek istediğimi sanmıştım... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
but instead, ...ama aslında... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
I'm going to go back to my home. ...esas evime geri dönüyorum. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Well, bah to them! Güle güle! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Let's go, Smithers. Gidelim, Smithers? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(chuckles) Getting a little clingy, aren't we? Tam yekpare olduk değil mi? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(chattering) Oh, all right. Pekala. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
That's all it took? Hepsi bu muydu? Heps bu muydu? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
I just had to ask? Sadece sormam mı gerekiyordu? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Well, I've tightened the bolt. Civatayı sıktım. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
I think we're good. Sanırım sorun yok. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
You sure this is a good idea? Bunun iyi bir fikir olduğundan emin misin? The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
This is the outlands, boy. Burası yabancılaşmış kasaba, evlat. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Ideas aren't good or bad, İyi ya da kötü diye düşünen yok, ... İyi ya da kötü diye düşünen yok,... The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
they're just free. ...herkes özgür. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Power on! Elektriği aç! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
I was wrong there are bad ideas! Yanılmışım. Kötü fikirler de varmış! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
There are terrible ideas! Berbat fikirler de var! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
(whooshing) HOMER: Now I'm over here! Şimdi de buradayım! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
I'm on it. Ben ilgileniyorum! The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
Lenny Lenford. Lenny Lenford. The Simpsons At Long Last Leave-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170784
  • 170785
  • 170786
  • 170787
  • 170788
  • 170789
  • 170790
  • 170791
  • 170792
  • 170793
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim