Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170654
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| telecomunications, | ...telekominikasyonu, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| airlines, | ...havayollarını, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| oil. | ve yağı sattı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Public housing was sold off. | Toplu konut satıldı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Council services put down to ? | Konsey hizmetleri azaltıIdı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| In 1986, finantial and banking services were deregulated. | 1986 yılında, banka ve finans hizmetleri serbest bırakıIdı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| It was called the Big Bang. | Buna Büyük Patlama dendi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| No one here tonight needs reminding that the "Big bang" is only a beginning | Bu gece burada, bunun bir "Büyük Patlama" olduğunu hatırlatmam gereken kimse yok. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| In Britain, before Thatcher | İngiltere'de Thatcher'dan önce, bir CEO... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| a CEO won ten times as much as the average worker | ...bir işçiden ortalama on kat daha fazla kazanırken... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| by 2007, they earned more than 100 times as much. | ...2007 yılına gelindiğinde, 100 katı kazanmaya başladı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| In the US, before Reagan | Birleşik Devletler'de, Reagan'dan önce... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| CEO's earned 43 times as much as the average worker | ...CEO'lar ortalama bir işçiden 43 kat daha fazla kazanıyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| in 2005, they earned more than 400 times as much. | 2005 yılına gelindiğinde, 400 kat daha fazla kazanmaya başladılar. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Friedman openly acknowledged the importance of Thatcher and Reagan | Friedman, açıkça Chicago Okulu politikalarının dünyada yayılmasında... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| in the spreading of Chicago School policies around the world. | ...Thatcher ve Reagan'ın önemini kabul etti. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The coincidence of Thatcher and Reagan being in office at the same time | Thatcher ve Reagan'ın aynı dönemde göreve başlamaları... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| was enormously important for the public acceptance worldwide | ...ekonomik ve parasal politika için farklı bir yaklaşımın... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| of a different aproach to economic and monetary policy. | ...dünya çapında genel kabul görmesi için çok önemliydi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| What I'm describing now, is a plan of hope for the long term | Şimdi tarif ediyorum ki, uzun vadede... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| the march of freedom and democracy | ...özgürlük ve demokrasi yürüşü için umut planı... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| will leave Marxism, Lenninism, on the ashes heap of history | Marksizm ve Leninizm'i tarihin üzerine bir kül gibi serpecek. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| as is has left other tiranies | Tıpkı diğer zulüm edenlerin... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| which stifle the freedom and ? the self expression of the people. | özgürlüğü ve demokrasiyi kısıtladığı gibi kısıtlayacak. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| There, we all know the fairy tale about the fall of comunism. | Her yerde, komünizmin düşüşü hakkında hikâyeler duyuyoruz. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| That the west of Reagan and Thatcher looked so prosperous | Reagan ve Thatcher'ın ülkelerini refah içinde gören... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| to the people of the former comunist block, | ...eski komünist bloğu insanları... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| that they themselves demanded radical free market policies. | ...serbest piyasa ekonomileri için talepte bulundular. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Now, this really is a fairy tale. | Bu tamamen bir masaldan ibaret. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Is true that people who had been living under autoritarian comunism | Otoriter komünizm altında yaşayan insanlar... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| genuinely wanted democracy, | ...gerçekten demokrasi istedikleri doğru mu? | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| and it's also true that they wanted to be able to go and buy blue jeans | ...ve gidip blue jean satın almak istiyorlar, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| and have Big Mac's, that is true. | ...Big Mac yemek istiyorlar, bu doğru. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| But that does not mean that they wanted the kind of "wild west" capitalism | Ama bu, vahşi batı kapitalizminin... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| of oligarcs gone mad and no social protection | ...sosyal güvencesiz olmayı istediği anlamına gelmez. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| so many eastern conuntries actualy ended up with | Pek çok doğu ülkesi yıkıIdı... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| and suffer under to this day. | ...ve bu güne dek acınası bir şekilde yaşadılar. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Thatcher had done everything she could to break the power of Unions in Britain | Thatcher, İngiltere'deki sendikaların gücünü kırmak için her şeyi yapmıştı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| But in 1988, she went to Poland to | Ama 1988 yılında, Thatcher Polonya'ya gitti... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| to show her support to the workers union "Solidarity". | ...ve buradaki amacı işçi sendikalarıyla "Dayanışma" içerisinde olduğunu göstermekti. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Now you see the process, and where you are now, | Şimdi sürece ve nerede olduğunuza bakın, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| to where you want to be. | ...olmak istediğiniz yere. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Strikes in Poland, let to "Solidarity" being allowed to | Polonya’daki grevler Haziran 1989'daki genel... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| contest a general election in June 1989. | ...seçimlerde itiraz hakkı tanınmasını sağladı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| This triggered a wave of demonstrations throughout eastern europe. | Bu durum, Doğu Avrupa boyunca süren gösteri dalgalarını tetikledi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| In the past, the Soviet Union had used military force | Geçmişte, Sovyetler Birliği, demokratik hareketleri önlemek amacıyla... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| to crush democratic movements. | ...askeri gücünü kullanmıştı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| But the Soviet Union had a new tipe of leader | Ama Sovyetler Birliği yeni bir lider modeli edinmişti, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Mijail Gorvachov | ...Mihail Gorbaçov. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| who's commited to Glasnost and Perestroika. | Glasnost ve Perestroika’yı öneren kişi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| He talked about a third way | Gorbaçov, üçüncü bir yoldan bahsediyordu, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| a gradual transition to scandinavian style social democracy. | ...İskandinav stili sosyal demokrasiye aşamalı bir geçişi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Something between free market capitalism and comunism. | Serbest pazar kapitalizmi ile komünizm arası bir işleyiş. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Gorvachov charmed the public and politicians of the west. | Gorbaçov Batı’nın kamusal ve politik işleyişini cazip hale getiriyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| He is a bold, and determined and corageous leader. | O cesur ve kararlı bir liderdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Gorvachov stood and watched as | Gorbaçov'un iktidara geldikten sonra, eski komünist rejimlerin... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| one by one the old comunist regimes collapsed. | ...bir bir çöküşünü izledi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| At the end of the year, the most famous symbol of the division of Europe | Yıl sonunda Avrupa’nın bölünüşünün en ünlü sembolü... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| ended tumbling down. | ...altüst oldu ve sona erdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| For Friedman and the "Chicago boys" | Friedman ve Chicago Boys için... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| a hole new world opened up. | ...yeni bir dünyanın kapıları açıIdı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| In the Soviet Union | Sovyetler Birliği'nde... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Gorvachov was hoping to see a gradualy reform of the economy. | Gorbaçov, ekonominin aşamalı olarak reformunu umut ediyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| In 1991, Gorvachov was invited to the G7 summit in London. | 1991’de Gorbaçov Londra’daki G7 zirvesine davet edildi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| He was hoping for finantial support for his gradual economic reforms. | Kademeli ekonomik reformları için finansal destek umut ediyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Instead, he was told that unless he embraced a radical Shock therapy | Bunun yerine radikal şok terapisi benimsenmedikçe... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| there would be no aid at all. | ...başarının gelmeyeceğini düşündüğü konuşuluyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The next month, there was a coup attempt against him. | Bir ay sonra ona karşı bir darbe girişiminde bulunuldu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| A group of Comunist Part hard liners | Komünist tarafın etkin isimlerinden oluşan bir grup... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Placed Gorvachov under house arrest in his holiday home in Crimea. | ...Gorbaçovu Kırım’daki tatil evinde hapsetti. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Tanks surrouded the "White House", the russian parliament. | Tanklar Rus Parlemontosu'nun Beyaz Saray’ını çevreledi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Amid the chaos of street clashes | Sokak çatışmaları başladı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| it was obvious that to reinforce their position | Fanatiklerin pozisyonlarını sağlamlaştırmak için... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| hardliners would had to resort to violence. | ...şiddete başvuracağı belliydi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Such action between the people and the security forces | İnsanlar ve güvenlik güçleri arasında çıkan çatışmalar Rus devriminin... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| has not been seen since the early days of the russian revolution. | ...ilk zamanlarından beri karşılaşıImamış kadar ağırdı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| By dawn this morning, amid a sea of debris | Sabah şafak vakti geldiğinde bir enkaz yığını ortaya çıktı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| it was becoming clear that the coup was desintegrating. | Darbe ağır şekilde etki etmeye başlamıştı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The Russian parliament building was unscaved. | Rus parlamento binası etkilenmemişti. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The military had not made their move, | Askeri kuvvet hamlesini yapmamıştı, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| and inside, Boris Yeltsin was more powerful than ever. | ...ve Boris Yeltsin içeride her zamankinden daha güçIüydü. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| This was Yeltsin's finest ever. | Bu Yeltsin’in en iyi durumuydu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Grovachov was released and he returned to Moscow. | Gorbaçov serbest bırakıldı ve Moskova’ya geri döndü. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| But he had lost much of his power. | Ancak gücünü büyük ölçüde kaybetmişti. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| In december 1991, the Soviet Union was disolved. | Kasım 1991’de, Sovyetler Birliği dağıIdı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| A profound shock for the Russian people. | Rus halkı derin bir şok yaşamıştı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Yeltsin was now in charge of economic policy for the Russian Federation. | Yeltsin artık Rusya federasyonu ekonomik politikasının başındaydı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The free market came to Russia. | Böylece serbest piyasa Rusya’ya gelmiş oldu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| There was chaos. | Kaos oluşmuştu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The adoption of Chicago School policies in Russia | Rusya’da Chicago Okul politikaları benimsendi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| marked the beginning of a new chapter in the free market crusade. | Serbest piyasa, Haçlı Seferleri'nde yeni bir başlangıca işaret ediyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| It was all Shock, no Therapy | Bu tamamıyla şoktu, terapi değildi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Despite the public efforts to promote popular capitalism | Popüler kapitalizmin teşviki için kamunun tüm çabalarına rağmen... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| the reality was a small handful of businessman made vast fortunes. | ...gerçekte bir avuç iş adamı büyük servetlerin sahibi oldu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| State industries were sold of at a bargain ? prices. | Devlet endüstrileri pazarlıkla satıIdı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The russian press called Yeltsin's advisers | Rus basını Yeltsin’in reklamını yapıyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| the "Chicago boys". | Chicago Boys. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Yeltsin's shock therapy, meant that in 1992 | 1992’de Yeltsin’in şok terapisiyle... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| the average russian consumed 40% less than in 1991. | ...Rusya 1991’e oranla %40 oranında küçüldü. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| A third of russians fell below the poverty line. | Rusya’nın 3'te 1’i yoksulluk sınırının altına düştü. | The Shock Doctrine-1 | 2007 |