Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170655
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| And wages weren't paid for months. | Maaşlar aylarca ödenmedi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| One expert today predicted 140 million of russians | Bugün uzmanlar yaklaşık 140 milyon Rus’un... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| will soon be living below the poverty line. | ...çok yakında yoksulluk sınırının altında yaşayacağına inanıyor. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Corruption was rife, organized crime boomed. | Yoksulluk yaygınlaştı ve organize suçlarda patlama yaşandı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Moscow became the new wild west. | Moskova yeni vahşi batı olmuştu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The majority of russians oposed the "Chicago boys" radical vision for their country. | Rusların büyük çoğunluğu Chicago Boys’un radikal vizyonuna karşı koydu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| In march 1993, parliament made a crucial decision. | Mart 1993’te parlamento önemli bir karar aldı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| It voted to repeal the special powers that were given to Yeltsin. | Yeltsin’e verilen özel güçlerin kalkması için oylama yapıldı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Yeltsin declared the state of emergency. | Yeltsin olağanüstü hâl ilan etti. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The Constitutional Court ruled that it was illegal. | Anayasa Mahkemesi, bunun yasadışı olduğuna karar verdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Semptember 21, Yeltsin took, what is known as the "Pinochet option" | 21 Eylül’de Yeltsin, Pinochet seçeneği olarak bilinen sıfatı aldı... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| and disolved parliament. | ...ve parlamento’yu dağıttı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The west �threw his whip? behind Yeltsin. | Batı Yeltsin’i destekledi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| We feel that Boris Yeltsin is | Biz Boris Yeltsin’in Rusya’daki en büyük... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| the best hope for democracy in Russia | ...umut olduğunu düşünüyoruz. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Two days later, parliament voted to impeach Yeltsin | 2 gün sonra, parlamento Yeltsin’in görevden alınması için... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| by 636 votes to 2. | ...oylama yaptı ve sonucu 636’ya 2 oydu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Thousandos of supporters of the parliament gathered around the White House | Beyaz Saray etrafında toplanan binlerce destekçisi... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| and marched on the television station. | ...televizyon istasyonunda yürüyüş yaptı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| It looked like the supporters of parliament were winning. | Görünüşe göre parlamento destekçileri kazanıyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Yeltsin flew back to Moskow from his holiday home. | Yeltsin tatil evinden Moskova'ya geri döndü. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| That night 100 demonstrators were killed | O gece 100 gösterici Yeltsin güçlerinin... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| as the Yeltsin authorities fought back. | ...karşı atağıyla öldürüldü. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| On the 4th of october, he ordered troops to stop the White House | 4 Ekim’de Beyaz Saray’ı durdurmak için askeri birlik oluşturdu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| shelling the very building he had defended 2 years earlier. | 2 sene önce korumuş olduğu yapıyı bombaladılar. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Warren Christopher, the US Secretary of State said: | Birleşmiş Milletler eyalet sekreteri şöyle diyordu: | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| "The US does not usually support the suspension of parliaments | Amerika, parlamentonun eylemini desteklemiyor. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| but these are extraordinary times." | ...ama bunlar olağanüstü zamanlardır. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Yeltsin now had absolute power. | Yeltsin artık çok güçIüydü. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| With the advise of the "Chicago boys" | Chicago Boys'un tavsiyesiyle... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| he ruled through a form of �? capitalism. | ...kapitalizm formunu yönetiyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Even more, state industries were sold off | Ayrıca, devlet sektörleri satıIdı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| creating a new class of billionaire businessman | Devasa bir politik etkileşimle, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| with huge political influence. The olgarchs. | ...yeni bir milyarder iş adamları sınıfı oluştu. Oligarşi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| By 1998, 80% of russian farms were bankrupt | 1998’de Rus çiftliklerinin %80'i iflas etti... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| and 70.000 state factories were closed. | ...ve 70.000 devlet fabrikası kapatıIdı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| In 8 years the number of people living in povertry increased by 72 million. | 8 yıIda açlık sınırında yaşayanların sayıları 72 milyon arttı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Meanwhile Moskow would go on | Bu sırada Moskova, dünyanın hiç bir yerinde olmadığı kadar... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| tho have more billionaires than any other city in the world. | ...çok milyardere sahip olacaktı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Good afternoon. Thank you for coming. Today is my | İyi günler. Geldiğiniz için teşekkür ederim. Bugün sizlere Donald Rumsfeld’in... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| honor to announce that I'am submitting the name of Donald Rumsfeld | ...adını sunmaktan onur duyarım. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| to be the new Secretary of Defense. | Yeni Savunma Bakanı olarak. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| I look forward to serving our country again. | Ülkemize yeniden hizmet etmeyi bekliyorum. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Rumsfeld had been Secretary of Defense before, under Gerald Ford. | Rumsfeld, Gerald Ford’un altında savunma bakanı olmuştu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Then the enemy we were supposed to fear was the Soviet Union. | Şimdi korkulması gereken Sovyet Rusya'ydı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| I'm not saying with certainty that the russians are coming | Rusların geldiğini kesin olarak söylemiyorum. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| I'm saying, the terms are here. | Diyorum ki, koşullar bu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| I'm not saying the russians are 10ft tall | Ruslar 3 metre uzunluğunda demiyorum. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| I'm saying they used to be 5,3 and they now are 5,9 and a half and they're growing. | Diyorum ki, 5.3 milyondular, 5.9 oldular. Büyümeye devam ediyorlar. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Now there was a new enemy closer to home. | Şimdi evin çok yakınında yeni bir düşman vardı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| On september the 10th 2001, | 10 Eylül 2001’de, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Rumsfeld made a speech laying out his plans | Rumsfeld planlarını açıklayan bir konuşma yaptı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| to privatize much of the US military. | Birleşik Devletler ordusunun büyük ölçüde özelleştirilmesiyle ilgili bir açıklama. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Milton Friedman would have been proud. | Milton Friedman bununla gurur duyacaktı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| He said: "The topic today is an adversary that poses a thread, | Şöyle dedi: Bugünkü konu tehlikeli, bir düşmanla ilgili, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| a serious thread to the security for the USA. | Birleşik Devlet’in güvenliğini tehdit eden ciddi bir tehlike. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| This adversary is one of the worlds last bastions of central planning | Bu düşman, 5 yıllık bir diktatörlük planı dayatan, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| it governs by dictating 5 year plans. | ...merkezi planlamada son kalelerden birisidir. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Perhaps this adversary sounds like the former Soviet Union, | Belki de, bu düşman eski Sovyetler Birliği olarak söylenebilir, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| But that enemy is gone. This adversary is closer to home. | ...ama o düşman ortadan kalktı. Bu düşman evimizin çok yakınında. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| It's the Pentagon bureaucracy. | Pentagon bürokrasisi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Today, we declare war on bureaucracy." | Bugün, bürokrasiye savaş ilan ediyoruz. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The next day, American Airlines flight 77 | Ertesi gün, Amerikan Hava Yolları 77 nolu uçağı, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| crashed into the Pentagon, killing 184 people. | ...Pentagon’a çarparak 184 kişinin ölümüne yol açtı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Think about that feeling after those attaks. | Bu saldırılardan sonraki hisleri düşünün. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Who are these people? Where they come from? | Kim bu insanlar? Nereden geliyorlar? | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Why do they hate us? | Bize neden kızgınlar? | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| There was a total loss of collective narrative. | Toplu anlatımda büyük bir kayıp var. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| We were not living in the world that we thought we were living in. | Yaşadığımızı düşündüğümüz dünyada yaşamıyorduk. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| And we kept hearing from our political leaders | Ve de politik liderlerimizden saldırılardan önceki, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| that everything we thought we understood before the attacks, no longer applied. | ...düşündüklerimiz ve anladıklarımız geçerli değildi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| There was a new phrase: "pre 911 thinking". | Yeni kavramımız vardı: 911 öncesi düşünce.. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| And what happened in that moment, is that suddenly new stories magically appeared. | Ve her ne olduysa aniden yeni hikayeler sihirli bir şekilde ortaya çıktı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| We were in a "clash of civilizations", that's the world we suddenly lived in. | Biz bir medeniyetler çatışması içindeydik ve içinde yaşadığımız dünya bu hâle gelmişti. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| That there was an "axis of evil", that we were fighting a war against terror. | Bir kötülük ekseni vardı ve biz teröre karşı savaşıyorduk. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| This abstract unwinable war | Bu kazanılamaz savaşın özeti... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| had huge economic consecuences. | ...çok büyük ekonmik sonuçlar getirdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Before 2001, Homeland Security barely registered as an industry. | 2001’den önce, Homeland Security zar zor bir endüstri olarak elde edildi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Today it is bigger than Holywood an the music industry combined. | Bugün bu, Hollywood ve müzik endüstrisinin birleşiminden daha büyük hâl aldı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Between september 11 2001 and 2006 | 11 Eylül 2001 ve 2006 arasında... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| the department of Homeland Security handed out 130 billion dollars | ...Homeland Security departmanı özel taşeronlara... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| to private contractors. | ...130 milyar dolar dağıttı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| This is the disaster capitalism complex. | Bu, kapitalizm karmaşasının felaketidir. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| A new economy built on fear. | Yeni bir ekonomik korku üzerine kuruldu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| This would be a monumental struggle | İyinin kötüye karşı gerçekleştirdiği... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| of good versus evil | ...bu muazzam çatışma elbette olacaktı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The best defense against terror | Teröre karşı en iyi savunma, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| is a global offensive against terror | ...teröre karşı küresel bir saldırıdır. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| wherever it might be found. | Bu her yerde olabilir. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The first phase of this war, was the bombing of Afghanistan. | Bu savaşın ilk evresi Afganistan’ın bombalanmasıdır. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The taliban government was quikcly overthrown. | Taliban hükümeti hızla devrildi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| The aftermath of the war was more complicated. | Savaş sonrası daha da karmaşıktı. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Our fight against terrorism began in Afghanistan | Terörizme karşı kavgamız Afganistan’da başladı, | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| but it will not end there. | ...ama burada bitmeyecek. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| We're looking at detainees that we can use for collecting intelligence. | Şu anda istihbarat toplayabileceğimiz tutuklulara bakıyoruz. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Guantanamo was the first time that the techniques of the KUBARK manual | Guantanamo, KUBARK kılavuzu teknikleri Amerikan güçleri tarafından... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| were explicitly and publicly being used by american forces. | ...açıkça ve alenen ilk kullanılan tekniklerdi. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Officially sanctioned by the White House | Resmi olarak Beyaz Saray tarafından kullanılan... | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| y transmitido abiertamente por la televisi�n en todo el mundo. | ...bir yayın tarafından dünyada açıkça yayınlanıyordu. | The Shock Doctrine-1 | 2007 | |
| Isolation, both physical and psychological, | Fiziksel ve psikolojik yalıtımlar... | The Shock Doctrine-1 | 2007 |