• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170632

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
One thing led to another. Bu şey bir diğerine yol açtı. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
And then when she threatened to tell your boss... Ve sonra patronunuza anlatırım diye tehdit ettiğinde... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
You got rid of your problem. Probleminden kurtuldun. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
And I got rid of mine. Ve benimkinden de. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Now, her body shows up with bullets in it... Şimdi, cesedinde sizin silahlarınızın... The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
...from your two gats. ...kurşunu gözükmekte. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
And your card in her burnt little pocket. Ve kartınız onun yanmış küçük cebinde. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
One time, doing time, for a long, long time. Bir kerelik, hapis yatma, uzun süre, uzun zaman. The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
From now on, I say, "Suck my dick," you say: Şu andan itibaren, ben "aletimi yala" diyorum. Sen ise: The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
"You want me to lick your balls, Daddy?" "Taşaklarımı yalamanı istiyorum, babacık?" The Shield Tar Baby-1 2005 info-icon
Don't... No, don't do this! Yapma... Hayır, sakın yapma. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Don't do this. Sakın yapma. Kes sesini. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
You're hurting... No, no! Canımı yakıyorsun... Hayır, hayır. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
You're hurting! No, no! Canımı yakıyorsun. Hayır, hayır. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
No, no, no, God! Hayır, hayır, hayır. Tanrım. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
No. Oh, God, don't do this! Hayır. Oh, Tanrım, bunu yapma. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Whatever it is or why, Her ne ise ya da neden... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
that energy has to come out. ...oluyorsa o enerji dışarı çıkmak zorunda. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
In there is what the gifts are for. Not the small talk. Oradaki hediyeler bunun içindi. Geyik muhabbeti için değil. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
I don't need to tell you what drugs are doing to our streets. Sokaklarımızda uyuşturucuların neler yaptığını size anlatmama gerek yok. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
The purpose of this meeting is to outline new initiatives Bu toplantının amacı yeni girişimler belirlemek... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
that we're taking to change things. ...ve bir şeyleri değiştirebilmek. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
I mean, if any of you have any ideas of how we can be more effective, I'm listening. Yani, eğer herhangi birinizin bizim nasıl daha etkili ... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Right. I agree with you. Doğru. Seninle aynı fikirdeyim. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
It's because the culture of wealth that's been created by the sale of drugs Çünkü uyuşturucu satışı ile yaratılmış olan bu zenginlik kültürü... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
has sent a very clear message to our kids: "Now hiring. " ...çocuklarımıza çok açık bir mesajı yolladı: "Eleman aranıyor." The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Yeah. That's right. Evet. Doğru. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
These new policies allow us to confiscate property Bu yeni politikalar bize, uyuşturucu karşılığı ödenmiş... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
that's been paid for with drug money. ...olan mallara el koymamızı sağlıyor. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
We're taking the dealers' profits and using it Biz, onlara karşı sizin hayatlarınızı rahatlatmak için... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
against them to improve your lives. ...satıcıların karlarını alıyoruz ve onu kullanıyoruz. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
I think it's time that they pay the bill Sanırım onlara faturayı ödetme zamanı geldi... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
for all the pain and suffering that they've caused. ...onların neden olduğu tüm bu acı ve zarar için. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Right? That's right. Doğru mu? Çok doğru. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Says he saw our victim and a black female Kurbanımızı, zenci bir kadın ve başka bir zenci adamla... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
arguing with another black male. ...tartışırken gördüğünü söylüyor. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Few minutes later, heard shots. Saw the shooter take off on a motorcycle. Bir kaç dakika sonra, silah sesi duymuş. Tetikçi bir motosiklete binmiş. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Yeah, I know I said that earlier, but just to be clear here Evet, biliyorum söylemek için erken, ama açıkçası... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
I didn't actually see anybody do any shooting. ...aslında ateş eden herhangi birini görmedim. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Never seen him before. Onu daha önce hiç görmedim. Kadın onunla mı tartışıyordu? The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Never seen her before. Onu da daha önce görmedim. Ya kurban? The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
And thank you for cracking down on these gangsters, Ve sana şükranlarımı sunuyorum bu çeteleri al aşağı ettiğin için... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
so my kids can go to school one day without being afraid of getting shot. ...böylece benim çocuklarım bir gün vurulmaktan korkmadan okullarına gidebilecekler. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Yeah. That's right. Evet. Çok doğru. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
White police officers have been swarming on our neighbourhood Beyaz polisler, mahallemizde... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
And now they wanna take the black and the brown man's property Ve onlar şimdi, siyahların ve esmerlerin mallarını almak istiyorlar... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
if they think he's up to no good. ...eğer böyleyse bu hiç iyi değil. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Now, it should be noted that Mr. Mitchell is a convicted felon Bu arada, Bay Mitchell'in 13 yılını hapishanede kokain dağıtmak... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
who spent 13 years in prison for distributing crack cocaine. ... yüzünden geçirdiğini not etmenizde fayda var. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
What you're saying is the police can change, but a brother can't? Sizin söylediğinize göre polis değiştirebilir ama bir kardeşiniz yapamaz? The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Now, look, with God's help and your support, Şimdi, bakın, Tanrı'nın yardımıyla ve sizlerin desteğiyle... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
law enforcement is a solution. ...bu kanun yaptırımı çözüm olacaktır. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Sell out. What are you talking about? Satış! Sen neden bahsediyorsun? The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
When someone is arrested, Birisi tutuklandığında... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
the law says innocent until proven guilty. ...kanun şöyle der: suç kanıtlanıncaya kadar herkes masumdur. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Which we funnel back into neighbourhood programmes Bizim işimiz çevre programlarına arka kapıdan geçiş... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
and into making this community safer. ...ve hangisinin bu toplumu daha güvenli yaptığıdır. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
There's been abuse and corruption in nearly every city Aşağı yukarı her şehirde suistimal ve yolsuzluk olmakta... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
that this policy has been tried. ...ki bu politika daha önce de denendi. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
No. No, it's my duty to put the best interests of Farmington Hayır. Hayır, Farmington'un çıkarlarını korumak sosyal bir... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
ahead of a social experiment, however well intentioned. ...deneyin de ötesinde iyi niyetle benim vazifemdir. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Getting me up there under the pretext of soliciting public support Halk desteği rica etme bahanesiyle beni orada yüceltikten... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
and then undermining me? ...sonra altımı oymayacaksın değil mi? The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Well... I guess we'll need to figure out how to get along, then. İyi o zaman, sanırım nasıl iyi geçineceğimizi öğrenmek zorunda kalacağız. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Learn to do what I say, and we'll be just fine. Benim neyi kastettiğimi anlamaya çalış, biz de iyi geçinelim. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Pull in Vendrell to help you. Vendrell'i sana yardım etmesi için al. Shane? The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Yeah, you're the one who sold me on his credentials. Evet, referanslarını bana satmıştın. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Look, she gave me something on that meth whack you're working. Senin üzerinde çalıştığın işle ilgili bir bilgi verdi. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
She reliable? Güvenilir mi? Evet, Onu tanırım. Düzenli olarak görüşürüz. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Romeo's been stepping to him hard, to leave her be. Romeo ona basamak oldu, onu rahat bıraktı. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Where's your mom now? Annen şimdi nerede? Muhtemelen dolandırma işinde. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
You think you can show us? Bize göstermek ister misin? The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
We borrowed one of our Garage Sting hidden cameras Garajdaki gizli kameraları kişisel... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
for a little personal use. ...kullanımımız için ödünç aldık. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
You still cold? I'm fine. Hala üşüyor musun? İyiyim. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
I guess cooler climes are just hardwired Sanırım soğuk klimalar ile benim kuzey... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
to my northern European DNA. ...Avrupalı genlerimin bir bağlantısı var. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Oh, this is me. Oh, bu benim. Dinle, tekrar bir araya gelmeliyiz. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Maybe, uh, this week end? Belki bu hafta sonu? The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Bye. Bye. Yeah, okay. See you. Hoşça kal. Evet, tamam. Görüşürüz. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
♪ Straddle the line In discord and rhyme ♪ Anlaşmazlık ve uyumda bacaklarını düzgünce ayır. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
♪ I'm on the hunt I'm after you ♪ Senden sonra avlanacağım. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
♪ My mouth is alive ♪ Benim ağzım, canlıdır. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Come on, all right. All right, look. Haydi, tamam. Tamam, bak. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Wondered if you guys could track down a name Merak ettim de, biz esrarkeş tanığı takip ederken... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
while we chase the junkie mom who witnesses the killing. ...siz beyler bir ismi bulabilirdiniz. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Know anything else about this dealer? Bu satıcı ile ilgili başka bir şey biliyor musun? Motosiklete biniyor. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
He was whacked by some slanger, he works off a motorcycle. Bazı satıcıları vurdu, motosiklete binip gitti. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Temper too. Yeah, where can I find him? Öfkeli de. Evet, Onu nerede bulabilirim? The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Why? To lock his ass up on this shooting. Neden? Bu silahla vurma olayından dolayı kıçını emniyete almak için. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Hey, we gave you a name to keep our boy clear of this, Bizim oğlanı aklamanız için size bir isim verdik... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
not so you can take him down. ...onu devirmek için değil. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Now remember, you're paid to protect my business. Şimdi hatırlıyorum, benim işimi korumak için ödeme alıyorsun. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Look some smoke goes and kills a fellow asshole, I got no issue. Boş laf uçar ve bir pisliği öldürür, benim için sorun yok. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Also, I'll make sure the investigation seals off with him. Ayrıca onunla ilgili soruşturma yollarının kapalı olduğuna eminim. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
I understand you're confiscating Maurice Webster's house Üç saksı bitki için Maurice Webster'in... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
over those three pot plants. ... evine el koymanı anlıyorum. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
I guess even a hummer bust like this brings in a chunk of change Hatta böyle bir vızıltı baskın, Başsavcılık ve senin için... The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
for you and the DA's office to divvy up. ...bir yığın değişiklik getirir. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
Can we have the room for a minute please? Bir dakika odayı kullanabilir miyiz? Elbette. The Shield Tar Baby-2 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170627
  • 170628
  • 170629
  • 170630
  • 170631
  • 170632
  • 170633
  • 170634
  • 170635
  • 170636
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim