Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170633
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
The DA doesn't call over to ask for a detective anymore | Başsavcılık bir dedektifi soru sormak için çağırmaz... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
than you can tell them what prosecutor to use. | ...savcının ne kullandığını onlara anlatabilirsin. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
I've enough on my plate without second guessing the DA's mood swings. | Başsavcılıktaki havanın dönmesini tahmin edemezdim. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Detective in me wonders, | Detektif merakımı gider, faydalı olan kim? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Well, maybe the detective in you | Eee, belki sen de dedektif... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
should get down to your assigned crime scene | ...seni tayin ettikleri suç mahalline inmeliydin... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
before a reprimand hits your desk. | ...fırça yemeden önce masaya vurmalıydın. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
So it's not that she's another woman who took the job you're supposed to have? | Senin olması gereken işi başka bir kadının almış olması değil mi? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
No. Just checking. | Hayır. Sadece soruyorum. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
The husband and daughter. Over there. | Kocası ve kızı. Orada. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You found the body? My father and me. | Cesedi sen mi buldun? Ben ve babam. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
What time was that? Around 11. | Saat kaçtı? 11 civarı. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
I saw a car full of Mexican kids parked across the street. | ...yolun karşısına park etmiş bir araba dolusu Meksikalı çocuk gördüm. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
They looked like gang members. | Çete üyelerine benziyorlardı. Nasıl bir arabaydı? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
I don't know. It was so old and beat up. | Bilmiyorum. Eski ve hırpalanmıştı. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
One of our unis can drop him off at Mission Cross. We can do this later. | Üniformalı polislerden biri Onu hastaneye bırakabilir. Bu işi daha sonra yapın. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Oh. My, my. | Oh, Anne. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Mama. Sons of bitches, eat my ass. | Anne. Orospu çocukları, kıçımı yiyin. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
She's like this all the time. Someone's gotta look out for her. | O her zaman böyledir. Birisinin ona bakması lazım. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Stop getting at me, man! | Üsteme gelmeyi bırak, dostum. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
What cul de sac? Hoda? Hoda? | Ne "Çıkmaz Sokak" mı? Hoda? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Gotta be the house Angie was talking about. | Evden etrafta bahsediliyordu. Evet. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Check out the guy over there. Spotter. | Oradaki adama dikkat et. Gözcü. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
I think it's warrant time. I'm gonna call my captain. | Garanti süresinde. Baş komiseri çağıracağım. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You got Shane back in the house. | Sen ahırda Shane'nin tarafına döndün. Onu kovmak için sen de oradaydın. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
I need him close, and you know why. | Ona yakınlaşmam lazım ve sen de sebebini biliyorsun. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You keep showing up at the Barn with juvie intel on all my cases, | Tüm yapacak olduğum, işlerinde onu takdir etmek. Sen de ahırda... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
I appreciate it. | ...şova devam edersin. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Well, there's been a bunch of home invasions in this neighbourhood. | Bu civarda ev baskınları yüzünden bir grup oluştu. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Yeah, we answered one of those. | Evet, onlardan birini yanıtladık. Hey. Şuna bir göz atın. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Uh, find out if there was a car parked across the street | Bu sabah 09.30 civarında Latin bir grubun... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
with a bunch of male Hispanics around 9:30 this morning. | ...caddenin karşısına park etmiş bir arabası varsa, onu bulun. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Go to the trouble of killing someone, you leave the good stuff in plain sight? | Birisini öldürmeye git, iyi malları bırak ha? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Took multiple stab wounds from an 80 year old | 80'li yaşlarda. Kuş yuvası kimin diye birbirlerini yumruklamaya... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
whose birdbath they were trying to swipe. | ...çalışıyorlardı ve birçok bıçak yarası aldılar. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Old and stubborn. I guess all you look for is a good fight sometimes, huh? | Yaşlı ve inatçı. Sanırım bazen tüm aradığın iyi bir kavga. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Scooby and Lucas are talking to them now. | Scooby ve Lucas onlarla konuşuyor. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Esé crews run a bunch of gank and goes over there lately. | Esé tayfası kapkaç için bir grup kurmuş orada. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Four in the last month. | Geçen ayda dört kez. Tanık ifadelerine bak. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You got something big going down? | Büyük bir şey mi yakaladın? Evet. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Right, and I couldn't be happier | Doğru, yasa uygulama profesyonelliğine sahip... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
working the case under me. | ...ben de mutlu olamazdım. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
The target looks like a drug distribution centre. | Hedef, uyuşturucu merkezi gibi gözüküyor. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
One of their spotters calls himself TEC 9. | Gözcülerden birinin adı "TEC 9". | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
We also want you to be aware that we're looking for a suspect | Unutmayın bir cinayet soruşturmasında şüpheli arıyorsanız... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
High risk warrant like this, shouldn't we be going in at night? | Yüksek risk garanti, gece devam etsek daha iyi değil mi? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Well, the bad guys have imbedded themselves in a residential area | Kötü adamların yerleştiği bölge..., | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
where there's a lot of kids. | ...bir sürü çocuğun koşup oynadığı bir alan. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
This will be a success if and only if | Bu iş başarılı olacaktır ancak ve ancak... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
every one of you comes back in one piece, and no civilians are hurt. | ...herkes tek parça halinde dönerse... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Army with Ronnie and Lemie's group. | Armie ile Ronnie ve Lemie'nin grubu. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
This is part of Antwon's operation? | Bu Antwon operasyonun bir parçası mı? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Well, this is major, we gotta give him a heads up. | Ona haber uçurmamız lazım. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
No cell phones. Yeah, I just gotta let my wife... | Cep telefonu yok. Karımı arayacaktım... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Operational security. Right, okay. | Operasyon güvenliği. İyi, peki. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
I wouldn't. Put your hands on your head. | Ellerin başının üstüne koy. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Don't move. Don't move. Right to left. | Kıpırdama. Kıpırdama. Tamamdır. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Police. Don't move. | Polis. Kıpırdama. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Pick it up, pick it up. Police. | Al, al. Polis. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Away from the window. Hands up, boy. | Pencereden uzaklaş. Eller yukarı, oğlum. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You got him? Yeah. | Onu yakaladın mı? Evet. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Clear. Hey. | Temiz. Hey. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Jesus. | Tanrım. Keşke Irak'ta da bu tür pislikler olsaydı. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Well. | İyi... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
What I got here buys each of you entrepreneurs | Siz girişimcilerin burada ne satın aldığını anladım. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
a hard 20 in Pelican Bay. | Pelikan körfezinden sert bir 20'lik. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Now, I'm looking for the dealer who capped a brother | Şimdi, geçen gece Seymour'da olan... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
over on Seymour last night. | ...kasketli bir satıcıyı arıyorum. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
One of you citizens gives us a real name, | Siz kankilerden biri gerçek bir isim verin... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
you walk away clean. | ...ve buradan temiz bir şekilde uzaklaşın. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Hey, hey, shit, no, man. | Hey, hey, kahretsin, hayır. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
I got a strong chemical odour | O binanın arkasından gelen güçlü kimyasal bir koku aldım. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You can't just come in here like this. | Bu şekilde buraya gelemezsiniz. Haydi, bayım, dışarı çıkın. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
What the hell you doing, man? | Sen ne halt ediyorsun, dostum? Onu hastaneye götüreceğiz. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You need to clear out of here though. There's hazardous material in the area. | Temizlenmeniz lazım. Bölgede tehlikeli madde var. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You need to clear out. Put him down, goddamn it. | Sizi temizlemek gerekiyor. İndirin onu, lanet olsun. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Did your mother have any enemies that you know of? | Senin bildiğin annenin başka düşmanları var mı? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
It was like déjà vu finding Margo's body. | Margo'nun cesedini bulmak deja vu gibi bir şeydi. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
We'd just come back from running errands, and she was lying there. | Ufak tefek alışveriş işlerinden yeni dönmüştük ve annem orada yatıyordu. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
How'd she die? Stroke. | Nasıl öldü? Felç geçirdi. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
We found a jewellery box in your bedroom, just beautiful pieces. | Yatak odanda bir mücevher kutusu bulduk. Güzel parçalar. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
I can smell yours from here, bitch. | Burada seninkilerin kokusunu alabiliyorum, kaltak. Evet. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, if you don't tell me where Freebo is, | İyi, eğer Freebo'nun nerede olduğunu söylemezsen... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
you're gonna be acting like a guy doing life in prison. | ...hapishanede homo gibi rol yapmaya devam edersin. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Come on! | Haydi. Ne yapıyorsun, adamım? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You think they got the message, or do we need a second act? | Onların mesajı aldıklarını düşünüyor musun? yoksa ikinci bir rol daha yapmalı mıyız? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Why do I get the feeling that's the last compliment | Neden bu son iltifatın konuşmada bir yerlere... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
I'll get in this conversation? | ...varacağını hissediyorum? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You say snafu, I say the biggest drug bust in Farmington | Berbat durum diyorsun, bense son on yıldır Farmington’da... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
in the last 10 years. | ...yapılan en büyük uyuşturucu baskını olduğunu söylüyorum. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Dutch, we're sure the murder weapon was a. 38? | Dutch, cinayet silahının 38'lik olduğuna emin miyiz? | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
They found a box of. 38 ammo in the husband's closet. | Kocasının dolabında bir kutu 38'lik mermi bulmuşlar. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Find a gun? Turned the place upside down. | Silah buldun mu? Ortalığı alt üst ettik. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Neighbours said gangs have been a problem, | Komşular çetelerle bir problem olduğunu söylediler... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
but no one saw this car full of Mexicans. | ...ama hiç kimse Meksikalılarla dolu olan arabayı görmemiş. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Swipe the cheap jewellery, leave the good stuff. | Ucuz mücevherleri yürüttü, iyi malzemeyi bıraktı. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
Where do you keep it? On a shelf in the bedroom closet. | Onu nerede saklıyorsun? Yatak odasındaki dolapta. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
But it... It's not loaded. | Ama dolu değil. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
So it should be in the closet there now? | Yani, orada dolabın içinde olması gerekiyor? Elbette. | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |
You tell me, all the time Donna's spent taking care of you, | Donna sürekli size dikkat etmekle uğraştı... | The Shield Tar Baby-2 | 2005 | ![]() |