• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170616

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You know, the usual “this is normal in a divorce” kind of stuff. " Boşanmada bunlar normal" türünden laflar etti. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Well, what do we do now? –We all need to sit down together… Şimdi ne yapacağız? Bir danışmanla... The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
and work it out with a counsellor. –Listen. ...oturup bunu halletmemiz gerek. Dinle. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
was just… Ben sadece... The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
I was out of my mind. Çıldırmıştım. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
I'm just glad she's home. Döndü, mutluyum. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Me too. –Okay. Ben de. Tamam. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
I cannot believe that Shane and Tavon just missed that. İnanamıyorum Shane ile Tavon bunu kaçırdılar. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
DANNY: Yeah, but sooner or later, you sober up, Evet, ama sonunda ayıldın ve meme ucun hala kayıp. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
DANNY: How'd you guys log that into evidence anyway? Onu kayıtlara nasıl geçirmeyi düşünüyorsunuz? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Oh, shit, with gloves on. Kahretsin, doğum eldivenleriyle. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Thought he got benched? Sence tezgâhladı mı? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
His PBA rep appealed, he's on the street till the hearing. Kamu hizmetleri sorumlusuna başvurmuş, duruşmaya kadar, sokakta takılacak. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Okay. You with me, Scoob? Tamam. Benimle misin, Scoob? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
762 Whitney Avenue, code two. 762 Whitney Avenue, kod 2. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
[CHUCKLES] Yeah. Tamam. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
If Shane wasn't telling me the truth, you trust me, things would've gone down differently. Shane, bana gerçeği anlatmasaydı, farklı şeyler olacaktı. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
He was never coming after me. Peşimden gelemez artık. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
He's been lying to us for months, leaking all that intel to Antwon. Bize yalan söyledi, tüm bilgileri Antwon'a sızdırdı. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
He didn't get Angie killed. Angie'i o öldürmedi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Her own mother gave her up to Antwon before she OD'd. Annesi aşırı doz almadan önce, kızı Antwon'a verdi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
He had to watch Antwon shoot her for chrissakes. He's sick about it. Tanrı aşkına! Antwon'nın kızı vurmasını seyretmek zorunda kaldı. Bu durumdan kötü etkilendi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Yeah, so sick all he's worried about is covering his own ass. Evet, o kadar etkilendi ki tek derdi kıçını kurtarmak. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I told him he has to come clean with everything that happened with Antwon. Antwon'la ilgili her şeyi halledip gelmesini söyledim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Will that buy him some trust? Ona biraz şans verelim mi? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We should hear him out. Sonuna kadar dinleyelim bakalım. Beyler. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
SHANE: And once he had us on the hook for Angie, he twisted us pretty hard. Angie konusunda bizi zor duruma soktuktan sonra, üstümüze gelmeye başladı. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
You've already seen the highlights. Siz sadece önemli kısımları gördünüz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
And after that, everything else seemed like small potatoes. Daha sonra, her şey kolay gibi gözüktü. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We tipped off the El Salvadorans in that church raid. Kilise baskınında El Salvadorlulardan tüyo aldık. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Antwon was pretty pissed off you took down those drug dens of his. Antwon uyuşturucularını aldığınız için çok sinirlendi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
And to help ease the pain, we busted his competitors, Zararı azaltmak için, rakiplerini yakalayıp... The Shield String Theory-1 2005 info-icon
you know, gave him half the product. ...malın yarısını ona verdik. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
And that's most of it. Hatta çoğunu. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Antwon have any relationships I should know about? Antwon'un bilmem gereken başka bir işi var mı? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Not many that work. Beaners hate his ass. Çok bir işi yok. Meksikalılar ona kıl oluyor. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
El Salvadorans are losing faith. ROC, they ignore him. El Salvadorlular güven kaybediyor. Çinliler, onu sallıyor. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Asians tolerate him. Asyalılar da idare ediyorlar. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Outside the brothers, he ain't too popular. Dışarıdaki kardeşleri arasında da çok popüler değil. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
These injunctions and seizures are hitting him harder than he wants folks to know. İhbarname ve el koymalar, onu zor duruma soktu,... The Shield String Theory-1 2005 info-icon
That's why he needed me. Bu yüzden bana ihtiyacı var. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
LEM: What about Army? Peki ya Army? O benimle beraber. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
So he won't blind side us? Yani bizim zayıf tarafımız olmayacak? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
No, no, he's down. Hayır, hayır, o bizden. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Look, I'm sorry about that little girl. Bakın, o küçük kız için üzgünüm. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
But it's not too late to get her back, to give her a proper burial. Ama onu geri alıp, uygun bir mezara koymak için çok geç değil. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
So basically you need our help. Right? Yani kısaca yardım etmemizi istiyorsun, öyle mi? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
He came clean. Dürüstçe anlattı. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Now, it's time for us to do our part. Şimdi, üzerimize düşeni yapma zamanı. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
ARMY: What? SHANE: I told them everything. Ne? Onlara her şeyi anlattım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
What everything? All of it. Ne, her şeyi mi? Hepsini. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
How about bouncing that shit off me? I don't know these guys. Beni zor duruma soktun, onları tanımıyorum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Well, I do. And we can't handle this alone. Ben tanıyorum. Ve bu işi tek başımıza beceremeyeceğiz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
All right. Banger spotters are there around the clock. Çete gözcüleri saatin etrafında duruyor. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Lost souls usually shuffle in after dark. Place closes down around midnight. Karanlıktan sonra kayıp ruhlar ortaya çıkar. Gece yarısı her taraf kapanır. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Find an excuse to roust them out, bring them to the Barn. Onları dışarı çıkarmak için bir mazeret bulup, ahıra getirin. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
They're One Niners, we'll just bust them. Onlar One Niner, hemen yakalarız. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
How are you planning on get Angie's body? Angie’in cesedini nasıl çıkarmayı planlıyorsun? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We wait till it's dark. I just don't know how deep she's buried. Karanlık oluncaya kadar bekleyeceğiz. Ne kadar derine gömüldüğünü bilmiyorum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
If they planned on having the shithouse on top, probably not very deep. Tuvaletin yakınına koymayı düşünmüşlerse, muhtemelen çok derinde değildir. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We dig her up, extract our bullets. Kazıp çıkarır, mermileri alırız. Kızı gömmek için iyi bir yer bulalım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Once we have the girl's body, Antwon doesn't have anymore leverage. Kızın cesedi bizde olduğu sürece, Antwon'ın hareket edemeyecektir. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We go at him hard, put him away for good. Onu zorlayıp, saf dışı bırakırız. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Or we shoot him for resisting. Ya da onu vururum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
This is bullshit, man. Boktan bir durum, adamım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Or we can do this, just the four of us. Bu işi biz yapabiliriz, dördümüze gerek yok. Hayır, düzelir. Merak etme. Gidelim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
WOMAN [OVER RADIO]: 1 Tango 13, roger. 1 Tango 13, tamam. 4556 Alexandria Circle, Daire 7, cevap ver. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
1 Tango 17 has been code six on a domestic dispute for a while now. 1 Tango 17, biraz önce aile içi bir tartışmada kod 6 oldu. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We're on the scene. Olay yerindeyiz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
DANNY: Ma'am, are you the one that made the 911 call? Bayan, 911 çağrısı yapan siz misiniz? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Yeah, but I told them other cops they missed him. Evet, ama diğer polislere kaçırdıklarını söyledim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
How long ago did the other officers come by? Diğer memurlar ne zaman geldi? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
About a half hour ago. Yaklaşık yarım saat önce. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Why'd you call? Neden aradınız? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Said he was gonna rape me. Bana tecavüz edeceğini söyledi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Asshole's been trying to get at me since I dumped his old man. Pislik herif, yaşlı adamı terk ettiğimden beri, benimle olmaya çalışıyordu. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
1 Tango 17, you copy? 1 Tango 17, duyuyor musunuz? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Carl, Scooby, you guys on foot? Carl, Scooby, orada mısınız? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Use your radio. Telsizi kullanalım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Staff, 9 Tango. I'm code six on Alexandria Circle. Destek, 9 Tango. Alexandria Circle'da kod 6' dayım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Be advised we have two officers unaccounted for, İki polis memurumuz için henüz kesinleşmemiş bir... The Shield String Theory-1 2005 info-icon
requesting a tac alert. ...tehlike uyarısı bildiriyoruz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
All watches will be held over. Tüm mesailer artırılsın. Anlaşıldı. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We should notify the families. Ailelere haber vermemiz lazım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Carl and Scooby have been missing at least an hour. Carl ve Scooby bir saattir kayıp. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I'm on my way over there right now. Hemen oraya gitmeliyim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Could be the same hunt. Antwon sending a message. Aynı av olabilir. Antwon mesaj gönderiyor. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Well, if that's true, they aren't just missing. Eğer doğruysa, kayıp değillerdir. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Retribution for not killing the cop he wanted. Misilleme için polis öldürmek istemez. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
So we can scoop him up soon as we find the girl's body. Kızın cesedini bulur bulmaz, onu da kepçeyle kaldıracağız. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
You come with me. Let's go. Sen, benimle gel. Gidelim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Want you to go to the end of the block and keep knocking till you wake people up. Bloğun sonuna git ve uyandırıncaya kadar kapılarına vur. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Steve Billings is on his way down, so pass on to him what you find. Steve Billings yolda, bulduklarınızı ona da söyleyin. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
You haven't seen our best game because of the whole DA thing. This is too important. Başsavcılık yüzünden en iyi atışımızı göremedin. Bu önemli bir olay. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Okay, you're the primaries. Tamam, öncelikli sizde. Şerifle temasta olalım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
No, Danny talked to the woman he was threatening. Hayır, Danny adamın tehdit ettiği kadınla konuştu. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
So you guys get together. Vic and his people can work the gang angle. Beraber gidin. Vic ve adamları çete bölgesinde çalışabilir. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
DUTCH: Where is she? DANNY: Number 7, upstairs. Nerede? No 7, üst kat. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Julien, I want you to be department liaison. Sit with Carl's wife. Julien, dairedeki bağlantım olmanı istiyorum. Carl'ın karısı ile kal. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I heard what happened. I wanna help. Neler olduğunu duydum. Yardım etmek istiyorum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170611
  • 170612
  • 170613
  • 170614
  • 170615
  • 170616
  • 170617
  • 170618
  • 170619
  • 170620
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim