• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170611

English Turkish Film Name Film Year Details
–Being an asshole. –Come on, if it turns up, he'll call. Götlük yapıyorum. Mal gelirse bizi arar. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Not anymore. –See? Artık aramam. Ya? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
You gonna stand there? Can I get a little help, please? Öyle duracak mısın? Yardım etsene. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Your cuffs, man. One pair just isn't doing it for this cat. Kelepçelerin. Buna bir kelepçe yetmiyor. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Don't worry. There's thousands more. Korkma. Daha binlerce var. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Can we finish this later? My 15 minutes are ticking away. Sonra baksak? 15 dakikam doldu. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Sit down. –The truth is, I saw the sister good. Otur. İşin doğrusu, kızı gördüm. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
But the white guy with her, they all sort of… Ama beyaz adam, birbirlerine... The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
It's hard to differentiate. Know what I'm saying? Söylemesi zor. Anlatabiliyor muyum? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
City just posted a $5000 reward. Belediye 5.000$ ödül koydu. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We got a few chop shops paying top dollar for '99 Benzes. '99 Benz'e iyi para veren atölyeler var. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
If our shooters dump it, my Cls will call. Satarlarsa adamlarım arayacak. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–What about the missing pawn items? –Ronnie went through the vic's ledger. Kaybolan mallar? Ronnie adamın defterlerine baktı. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Turns out, all the missing items were jewellery pawned by the same guy: Bütün mücevherleri rehin bırakan kişi aynı: The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Dean Warrison. Dean Warrison. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Maybe he came back for his stuff. Belki mallarını almaya geldi. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We went by his place, he moved months ago. Evinden aylar önce ayrılmış. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Talking to associates to track down his new crib. Yeni yerini bulmaya çalışıyoruz. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Trying to figure out who the Bonnie is to his Clyde. Clyde'ın Bonnie'sini arıyoruz. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Robbery, breaking and entering, drug possession. Soygun, zorla girme, uyuşturucu. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Is that the man? Adam bu mu? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
He's white. Could be. Beyaz. Olabilir. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Feels good. I'm gonna release the make and model of the car to the press. Basına arabanın markasını ve modelini vereceğim. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Let them know we have two suspects. İki şüpheli olduğunu söyle. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
How's the Decoy Squad doing? Sivil ekibi ne yapıyor? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Rivas' Amex card was used about an hour ago at a gas station. Rivas'ın kredi kartı benzin istasyonunda kullanılmış. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Walon's talking to the station clerk now. Walon kasiyerle konuşuyor. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Kevin, someone's trying to kill your brother. Biri kardeşini öldürmek istiyor. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We found traces of a deadly poison, thallium, in Robert's stomach. Robert'ın midesinde ölümcül talyum zehiri bulduk. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
That doesn't sound right. Bu çok tuhaf. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Especially since this is the third time this month he's been hospitalized for it. Özellikle de bu ay üç kez hastaneye yatırıldığı için. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
You think he's trying to kill himself? Kendini öldürmeye mi çalışıyor? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
That's an interesting theory. Let's think it through. Bu ilginç bir kuram. Bir düşünelim. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Robert's got a decent job. He's been there 12 years. Robert'ın işi iyi. 12 yıldır çalışıyor. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
He owns his house. Seems to have a lot of friends. Evi kendisinin. Birçok dostu var. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–No trouble dating. Healthy. –Besides the food poisoning. Kız arkadaş bulabiliyor. Sağlıklı. Gıda zehirlenmesi dışında. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Besides the food poisoning. Gıda zehirlenmesi dışında. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
So why would a guy like that try to kill himself? Öyle biri neden intihar etsin ki? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Let's consider my theory. Benim kuramıma bakalım. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
You're unemployed, been to rehab. You're broke. İşin yok. Tedavi gördün. Meteliksizsin. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
You really don't have a lot going on. Hayatında pek bir şey yok. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
But Robert made you his insurance beneficiary. Robert'ın sigortasında menfaatdarsın. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Then he suffers a rash of poisonings… Sonra da zehirlenmeler, hepsi de... The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
all after you come over to cook food for him. ...ona yemek yaptıktan sonra. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
A guy can't cook his brother breakfast? Kardeşime kahvaltı hazırladım. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Look at the facts, Kevin. You cook, he gets poisoned. Gerçeklere bak Kevin. Sen pişiriyorsun, o zehirleniyor. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
It's a little perspicuous, don't you think? Biraz vazıh, değil mi? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
You don't know what perspicuous means, do you? Vazıhın anlamını bilmiyorsun, değil mi? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
You think you're smart enough to lie to me? Beni kandırabileceğini mi sanıyorsun? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
You think you're smart enough to convince me… Bununla bir ilgin olmadığına beni ikna edebileceğini mi sanıyorsun? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Perspicuous means obvious. Vazıh, açık demek. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Well, it's obvious you're a dick. Senin de bir sersem olduğun açık. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Talked to one of Dean Warrison's drug buddies. Warrison'ın bir dostuyla konuştum. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Hasn't seen him, heard he moved in with some black girl. Siyah bir kızla yaşadığını duymuş. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Our Bonnie. What's the address? –Still working on it. Bonnie'miz. Adres ne? Hala araştırıyorum. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Well, work harder. Daha sıkı araştır. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Our killer's running around out there. I don't wanna be running buck naked. Katil dışarıda. Çırılçıplak koşmak istemiyorum. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Well, I got nothing to be embarrassed about. Benim utanılacak bir şeyim yok. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
If I'd known, I'd have waxed my back. Bilseydim kıçıma ağda yapardım. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
I seen you in the shower. It's not your back. Duşta gördüm. Sorun kıçında değil. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We gotta ID the girl. Kızın kimliğini bulmalıyız. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
His jacket said he was in rehab. Run that down. Arkadaşı tedavi gördü diyor. Araştır. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Maybe they met there. –All right. Belki orada tanıştılar. Olur. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
I've been fielding calls from chop shops. Nothing so far. Atölyelerden de bir haber yok. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Take the mug shot around to local motels. Fotoğrafı motellere göster. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–See if he's holed up somewhere. –Good idea. Belki orada saklanıyor. İyi fikir. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Whose mug shot? –Nobody. Kimin fotoğrafı? Kimsenin. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Oh, that's cold. –Not as cold as you're gonna be. Hiç iyi değil. Sen daha kötü olacaksın. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
I'm gonna crank up the a/c in the clubhouse so your sac shrinks. Kulüpte klimayı açacağım, torbaların donacak. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
I'll shrink your sac. Asıl seninki donacak. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Detective, you know Carlos. Dedektif, Carlos'u tanıyorsun. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Carlos is gonna cover our investigation for a piece in the Sunday magazine. Carlos pazar dergisinde araştırmamızı haber yapacak. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
He's to have unlimited access. Her yere girebilecek. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–How did you get that assignment? –It was your captain's idea. Bu görevi nasıl aldın? Başkomiserinizin fikriydi. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Sir, chief of police is on the phone. Efendim, emniyet müdürü telefonda. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Tell him I'll call back. Arayacağımı söyle. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We'll get you started in a minute. Hemen başlarsın. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–I know you like the limelight… –It's not about me. Reklamı seversin... Konu o değil. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
A good Samaritan gets killed while running errands? İyiliksever biri ölürse ne olur? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
It feeds into everyone's bad perceptions about Farmington. Herkesin Farmington hakkındaki kötü düşüncesi pekişir. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
How's this piece gonna read if this case doesn't get solved? Olay çözülmezse yazının etkisi ne olur? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We have a suspect. We're gonna solve this. Bir şüpheli var. Çözeceğiz. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
It's never a slam dunk. Asla emin olamayız. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
You said you have everything you need to crack this. Çözmek için elinde her şeyin olduğunu söyledin. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
So let's turn this press coverage into a positive. Öyleyse basını olumlu bir şekilde kullanalım. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
See about getting you three square meals. Sana üç öğün yemek gelecek. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Vic. –What's up? Vic. Ne oldu? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Shane arrested my CI. He ruined a five year relationship. Shane muhbirimi tutukladı. 5 yıllık ilişkiyi mahvetti. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–He's trying to make me like a punk. –All right, all right, all right. Beni çeteci gibi göstermeye çalışıyor. Peki. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–What's going on? –Caught Fatboy Slim here… Ne oldu? Fatboy Slim... The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
filing serial numbers off a few handguns. ...seri numaraları silmiş. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
What's this to do with our homicide? Cinayetle ne ilgisi var? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Nothing. He's got his head up his ass. Yok. Bunun kafası kıçında. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
And I told him, back off. Ve ben yapma dedim. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Hey, you don't tell me anything. I tell you. Sen bir şey diyemezsin. Ben derim. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
When Vic's not around, I am in charge. Vic yoksa sorumlu benim. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
My lead. My guy. Benim görevim. Benim adamım. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
–Kick him. –Kick him? Çıkar. Çıkar mı? The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
Look, I don't have time for this bullshit. Bu saçmalık için zamanım yok. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
We're trying to catch a killer before the Decoy Squad does. Katili sivil ekibinden önce bulmalıyız. The Shield Streaks and Tips-1 2004 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170606
  • 170607
  • 170608
  • 170609
  • 170610
  • 170611
  • 170612
  • 170613
  • 170614
  • 170615
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact