• en flag English
    • tr flag Turkish

Search

English Turkish Sentence Translations Page 170617

English Turkish Film Name Film Year Details
Tonight your reserve duty? Bu gece ekstra görev mi? Hayır. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I'll see who's available. Kimin müsait olduğuna bakayım. Başkomiserim, o adamları tanıyorum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I don't have time to worry about whether you'll follow orders. Emirlere uyman konusunda endişe edecek zamanım yok. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Danny, I want you to take Aceveda on patrol with you. Aceveda ile devriyeye çıkmak için seni istiyorum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
If there are problems, I wanna hear about it. Çıkartma gücünde sorun var, bunu duymak istiyorum. Kesinlikle. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
You eve consider this might be Antwon Mitchell's work? Sence Antwon Mitchell'in işi mi? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
It's his hood, isn't it? Onun tarzı, değil mi? Evet, yakalanması için birimleri yolladım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Call them back. I'm all over it. He's MIA. Ara onları. Ben hallederim. Yerini biliyorum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
With our two cops, that's convenient. İki polis yeterli. O birimleri bana ver. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I can only spare a couple of bodies. Bir çift cesedi daha kaldıramam. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Look, if I wasn't put in the backseat on this, I could've stopped this from happening. Eğer geri planda kalmasaydım, bu iş olmadan durdurabilirdim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
You did what you had to do. I know that. Yapman gerekeni yaptın. Bunu biliyorum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I just wanna find these guys. Sadece kendi adamlarımla arama yapmak istiyorum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Okay. I'll have Zerkow call them back, assign them to you. Tamam. Zerkow'a onları geri çağırmasını söyleyeceğim, sana devretsin. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Yeah, check with Dutch and Claudette. They're over there. Evet, Dutch ile Claudette'e bir bak. Oradalar. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We wanna talk to Antwon. Yo, he ain't here. Antwon'la konuşmak istiyoruz. Burada değil. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
What do you assholes know about two missing cops, huh? Siz pislikler, kayıp iki polis hakkında ne biliyorsunuz? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Really? WOMAN: That's ain't right. Gerçekten mi? Aynen. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
MAN: Sweating him for Twon. Antwon için beni uğraştırma. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
What are you gonna do, drop my drawers too, faggot? Ne yapacaksın, donumu da çıkartacak mısın, ibne? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
MAN: Hey, Vic! Hey, Vic! The Shield String Theory-1 2005 info-icon
VIC: Take this piece of shit punk ass. Bu bok çuvalını götürün. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Get them inside, out of sight. Onları içeri götür, çaktırma. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Okay, go to work. Back in the Barn in an hour. Tamam, sen işine dön. Bir saat içinde ahıra gelirim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
DUTCH: Gideon Mazell's address. Gideon Mazell'in adresi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Captain... I mean, councilman. Başkomiserim... Yani, meclis üyesi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
It's just officer tonight. What can we do? Bu gecelik polis memuru. Ne yapabiliriz? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Pick Gideon up. And take plenty of backup. Gideon al. Gerekli desteği alın. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Don't worry, we'll be careful. Merak etme, dikkatli oluruz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
MAN: Detective! Detektif! The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I just talked to a neighbour who called 911 an hour before the other call. Diğer aramadan bir saat önce 911'i arayan komşulardan biri ile görüştüm. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
What was the complaint? Şikâyet neymiş? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Homeless man rooting through the trash. Çöpleri eşeleyen evsiz bir adam. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
When they tried to run him off, he seemed unstable, threatened violence. Kovalamaya çalıştıklarında adam dengesiz bir durumdaymış ve tehditler savurmuş. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Get a description. He's homeless, he's not far. Eşkâlini alın. Evsiz biriyse, uzakta değildir. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I'll tip it up, you push it up and over, okay? Yana doğru yatıracağım, sen de yukarı doğru kaldır, tamam mı? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
You can do the digging. Kazmaya başla. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
No sign of our cops, and the girl's body wasn't there. Polislerden bir iz yok, ayrıca kızın cesedi de orada değil. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
No way. We've been taking turns watching that place around the clock since he showed it to us. İmkânsız. Orayı gösterdiğinden beri, nöbetleşe gözaltında tutuyoruz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Halpern lied? Maybe the body was never there. Halpern yalan mı söyledi? Belki de ceset hiç orada değildi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Ah, he moved it and didn't tell him about it. Cesedi taşıyıp Antwon'a söylememiştir. Şimdi, ne olacak? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Can't find the Don, you go visit Fredo. Antwon'ı bulamıyoruz, Fredo'yu görmeye gidelim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Captain talked to Dutch and Claudette and put him onto Antwon. Başkomiser, Antwon için Dutch ile Claudette'i devreye soktu. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Look, I'm trying, he's not making it easy. Bak, uğraşıyorum ama işimi kolaylaştırmıyor. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Keep trying. Uğraşmaya devam et. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Why you got me locked down? Neden beni kelepçelediniz? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Officers who brought you in said you got a little physical. Seni getiren memurlar biraz sağlık problemlerin olduğunu söylediler. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
'Cause I didn't do nothing to deserve this. Bunu hak edecek bir şey yapmadım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Twice arrested for intent to distribute steroids. Doping ilacı satmaktan iki kere tutuklanmışsın. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
That your One Niner connection? One Niner bağlantınla mı? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
You and them run into two of our police officers tonight? Sen ve diğerleri bu gece iki polis memurumuzla karşılaştınız mı? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Shit, no. Kahretsin, hayır. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
You went over to Lydia Qualls's looking to get a little physical. Lydia Qualls ile fingirdemeye gittin. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
If she's the one chasing you, Kız sana ilgi duyuyorsa nasıl oluyor da... The Shield String Theory-1 2005 info-icon
how come she's calling 911 trying to stop you from breaking into her house? ... evine zorla girmeni engellemek için 911'i aramaya çalışıyor? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Takes somebody pretty strong to corral the two of them. Onları ele geçirmek için oldukça güçlü birileri gerekli. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
What time we talking? CLAUDETTE: Few hours ago. Ne kadar süreden bahsediyoruz? Bir kaç saat önceden. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
No, no, I was over at Greg Hockler's place all night. Hayır, hayır, tüm geceyi Greg Hockler'ın yerinde geçirdim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Shooting up with stanozol. "Stanozol" aldım. Doping ilacı mı? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Looks like you could use a little juice, buddy. Bir fırtta sen kullanacakmışsın gibi görünüyor, dostum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
So we don't have time for goddamn liars. Siktiğimin yalanları için zamanımız yok. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Gideon was nowhere near your place when you called 911. 911'i aradığında, Gideon senin yanında bile değildi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
You lured those officers there, you told them some bullshit story Memurların orada aklını çeldin, seni rahatsız eden bazı adamlar... The Shield String Theory-1 2005 info-icon
about some guy harassing you. ... hakkında onlara boktan bir hikâye anlattın, senin yanından... The Shield String Theory-1 2005 info-icon
there was somebody else waiting for them. ...ayrıldıklarında onları bekleyen birileri vardı. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We are gonna lock that fat ass of yours in a cage for the rest of your life, Eğer hemen bize anlatmazsan, koca kıçını hayatının geri kalanında... The Shield String Theory-1 2005 info-icon
unless you tell us right now. ...bir kafesin içine tıkacağız. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I didn't lure no one. I was just trying to set up Gideon. Kimseye kandırmaya çalışmadım. Gideon'u hazırlamaya uğraşıyordum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Figured if I got him into some trouble with the law, Başını kanunla belaya sokarsam, o zaman benimle konuşmak zorunda kalacaktı. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
And I'd drop the charges if he got a little friendlier, you know? Biraz daha dostça davransaydı, suçlamalardan vazgeçecektim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I was looking to get the man in my bed, not mess with no cops. Yattığım adamı önemsiyordum, polisler olmadan yapamazdım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Thank you. We'll return the favour if you ever need it. Goodbye. Sağ ol. Gerektiğinde bir iyilik borcumuz olacak. Hoşça kal. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Sheriff's office is sending over six more officers. Şerifin ofisi, altının üzerinde memur gönderiyor. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
What'd you get upstairs? Yukarıda ne oldu? Alakaları yok. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
So we're back to square one? Başladığımız yere geri mi döndük? Hayır. İnsanları göz ardı edemeyiz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We knew whoever did this had a reason for being on that block. O apartmanda olmak için nedeni olan herifi tanıyoruz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Look, I've been over this, nothing stands out. I was gonna go through them again. Bak, bu işi halledeceğim, hiçbir şey beni durduramaz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
We might have something. Bir şeyler oluyor gibi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Like I told the other law enforcement agents, Dediğim gibi, polis memurlarından... The Shield String Theory-1 2005 info-icon
one was tall, African American. ...birisi uzun boyluydu, Afro Amerikalı. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
The shorter of the two appeared white initially. Daha kısa olanını beyaz zannetmiştim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Then, I realised he was Asian. Sonradan Asyalı olduğunu fark ettim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Marco Polo. Marco Polo. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Did you see the officers go into the apartment building? Memurların binaya girdiğini gördün mü? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Did you see them come out? Dışarı çıktıklarını gördün mü? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Can you answer the question, Roger? Soruya cevap verebilir misin, Roger? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Did you see the officers come out of the building, yes or no? Memurların binanın dışına çıktıklarını gördün mü, evet ya da hayır? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
I am going to need one of those before I can be debriefed in the category. Bu kategoride sorgulanmadan önce, o rozetlerden birini istiyorum. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Civilians don't have badges. Vatandaşların rozetleri olmaz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
When I get my badge, all things will be made known. Rozetimi aldığımda, her şeyi anlatacağım. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Peace officer to peace officer. Polis memuruna karşı polis memuru. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Hey, Corrine. Hey, Corrine. Selam. Nasıl gidiyor? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
VIC: We're looking for a black banger, 20's, came in here last night. Siyah bir suçluyu arıyoruz, dün gece buraya geldi. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
This tied to those missing cops? Bu olayın kayıp polislerle ilgisi var mı? Olabilir. Kurşun yarası olan var mı? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Gunshot wound to the shoulder. Lost lots of blood. Omuzdan yaralanma. Çok kan kaybetmiş. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
Stabilized this morning, moved to the fourth floor. Bu sabah durumu düzelmiş ve dördüncü kata taşınmış. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
VIC: Talking? On a morphine drip. Konuşabilir miyiz? Morfin veriliyor. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
He's happy, not sure how much talking he's doing. Şimdi uçuyordur. Ne kadar konuşabilir emin değilim. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
So any word on those missing men? Kayıp adamlarla ilgili bir bilgi var mı? The Shield String Theory-1 2005 info-icon
No, but we could use a favour with that. Hayır, ama bilgi için onu kullanabiliriz. The Shield String Theory-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170612
  • 170613
  • 170614
  • 170615
  • 170616
  • 170617
  • 170618
  • 170619
  • 170620
  • 170621
  • …
  • »
  • »»
Restricted Mode:   
  • Contribute
  • About Us
  • Disclaimer
  • Contact