Search
English Turkish Sentence Translations Page 170619
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
But anyway, he put me onto a guy who does dirty work for Antwon. | Ama zaten, Antwon'ın kirli işlerini yapan bir adama beni tavsiye etti. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Let me know. Yeah. | Beni de bilgilendir. Tamam. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
VIC: It's a foursome. Easy way to wash drug money. | Dört kişilik grup. Uyuşturucu parasını aklamak için kolay bir yol. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Go around. Yeah. | Etrafından dolan. Tamam. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Freeze! Hands on the table! Don't move! | Kıpırdama! Ellerini masaya koy! Kıpırdama! | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
VIC: Which one of you is Pitarrio? | Hanginiz Pitarrio? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Pitarrio? | Pitarrio? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Pitarrio. | Pitarrio. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Pitarrio? Talk! | Pitarrio? Konuş! | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Who paid you to kill the cops? | Polisleri öldürmen için kim para verdi? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
I didn't kill no cops. | Polisleri ben öldürmedim. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Antwon Mitchell gave you the order. | Antwon Mitchell emri sana verdi. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
No. I didn't do no cops. Ahhh! | Hayır. Polisleri ben öldürmedim. Spider senin yaptığını söylüyor. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
I was at the movies last night. | Dün gece sinemadaydım. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Ticket's in my jacket. | Biletler cebimde. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Sylmar. Eight thirty show last night. | Sylmar. Dün geceki 20:30 seansı. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
What? The body. | Ne? Ceset. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Antwon told me to move a body. | Antwon cesedi götürmemi söyledi. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Cops? | Polisleri mi? Hayır. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
CLAUDETTE: Need to interview the suspect Billings brought in. | Şüpheli geldiğinde bir görüşme yapmamız lazım. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Surveillance has been non productive thus far. | Bu zamana kadar yapılan nezarethaneler yeterli değil. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
I have been monitoring the chatter and so forth. | Konuşmaları dinliyordum. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Sorry to hear about those two officers. | İki memur için duyduklarıma üzüldüm. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
They deserved better than getting dragged down like that. | Bu duruma düşmekten daha iyisini hak ediyorlardı. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Why don't you start without me? | Neden bensiz başlamıyorsun? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
What do you mean dragged down? | Bu durum derken? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
I need you to really concentrate on everything you saw last night. | Dün gece gördüğün şeylere gerçekten konsantre olmanı istiyorum. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
See it in your mind like it's a movie. | Kafanda bir film gibi kurgula. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
And you're looking at it one frame at a time. Can you do that for me? | Ve bir seferde kare kare incele. Bunu benim için yapabilir misin? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
I'll try. I've got one of those brains that skips around a lot. | Denerim. Ortalıkta zıplayan bir beynim var. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
CLAUDETTE: I'm in a hurry, so I won't waste your time. | Acelem var. Zamanımı harcama. Benim de öyle. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
People say not a lot happens on your block if you don't sign off on it. | Buna son vermezsen, insanlar dairende olanları söylemez. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
I look after my peoples. | İnsanlarımı korurum. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
We had two cops murdered and dumped in the house on your street. | İki polisimiz öldürüldü ve evine bırakıldı. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
That had to have been outsiders. | Bizden olmayanlar yapmıştır. Gerçekten mi? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Mean you and your neighbours weren't pissed off | Yani, sen ve komşuların o eve polisin... | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
the police seized that house on your street? | ...el koymasına kızmadınız mı? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Wasn't my house. Owners cooked meth. | Benim evim değildi. Sahipleri kristal pişirirdi. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Street's been safer since you done it. | Bu işi yaptığınızdan beri sokaklar daha güvenli. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
We need to do another canvass of this whole area. | Tüm bu alan için yeni bir inceleme yapmamız gerekiyor. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Figure out how Carl and Scooby disappeared. | Carl ve Scooby'nin nasıl kaybolduğunu çözeceğim. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
What are we looking for? I'm not sure. | Ne arıyoruz? Emin değilim. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
But it may involve a geological anomaly in the earth's crust. | Yer kabuğunda jeolojik anormallikler meydana gelmiş olabilir. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Just something to keep in mind as you do your search. | Araştırma yaparken bunu göz önünde tutun. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Vonda, I'm Captain Monica Rawling. | Vonda, ben başkomiser Monica Rawling. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
He's dead. | Kaybettik. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
He believed in what you're doing. | Yaptıklarınıza inanmıştı. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
He was proud to put on his uniform every day. | Üniformasını her gün giymekten gurur duyardı. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
But what you're doing here in Farmington is what got him killed. | Ama Farmington'da yaptıklarınız, onun ölmesine sebeb oldu. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
You need to know that. | Bunu bilmen gerekiyordu. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Carl was a hero. | Carl bir kahramandı. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
You need to know that. | Senin de bunu bilmen gerekiyor. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
I need you to leave now. Both of you. | Şimdi gitmenizi istiyorum. İkinizin de. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Please, just go. | Lütfen, hemen gidin. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Hey, uh, give me a hand with this. | Hey, bir el atalım şuna. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
LEM: Yeah, Southwest. That's cool. All right, we'll pick him up. | Evet, Güneybatı. Harika. Onu yakalayacağız. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
FBI pal of his in Westwood just got a hit on Antwon's credit card. | Westwood'daki FBI’ dan arkadaşı, Antwon'ın kredi kartını bulmuş. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
He charged a plane ticket from Vegas. Due into LAX at 7:30. Southwest. | Vegas'tan kredi kartı ile uçak bileti almış. 07:30'da Los Angeles'a. Güneybatı. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
I'll send some unis to pick him up. Nice work. | Yakalamaları için adamları gönderiyorum, aferin. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
DUTCH: I got something. | Bir şey buldum. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Found at the bottom of a manhole near our original crime scene. | Esas suç mahallinin yanındaki kanalizasyon deliğinin altında bulduk. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
There's blood everywhere down there. | O yerin altında, her tarafta kan bulduk. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
How do you get two cops in a sewer? | Kanalizasyonun içindeki iki polisi nasıl açıklıyorsun? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
"Officer, my daughter fell down there, can you help me?" | "Kızım düştü, yardım edebilir misin?" | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Blinged out dog tag the hip hop kids wear. Initials, J.P. | Çocuk giysilerinde bulunan köpek çıkartmalarından. Baş harfleri, J.P. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Found it in the blood. It's too untarnished to have been down there long. | Kanların içindeydi. Uzun süre orada kaldığı için donuklaşmış. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
So how many guys do you think it took, you know, to get Carl and Scooby down there? | Sence kaç adam lazım? Carl ve Scooby'i oradan almak için? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
A few. There's a lot of anger about what's going on. | Bir kaç tane. Olup bitenden dolayı herkes çok gergin. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, they're angry because it's working. | Çalıştıkları için kızgınlar. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
A lot of us are behind the captain. | Çoğumuz başkomiserin arkasında. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Sometimes street level isn't the best vantage point to... | Sokakların durumu, her zaman avantaj sağlamaz. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Holy shit. | Ha siktir! | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
CLAUDETTE: This look familiar to you, Yancy? | Sana tanıdık geliyor mu, Yancy? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
You're hip deep in this shit. | İyice boka batıyorsun. Sen o apartmanın yöneticisisin. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Oh, you've never seen this jewellery before? | Bu mücevheri daha önce hiç görmedin öyle mi? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Name's Yancy Backus, remember? J.P. belongs to somebody else. | İsmi, Yancy Backus, hatırladınız mı? J.P. başkasına ait. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
So it belongs to one of your friends you did the killing with. | O zaman öldürme işini arkadaşın yaptı. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Y'all took my cell phone downstairs. Check my friends and family. | Aşağıda cep telefonumu aldınız. Arkadaşlarıma ve aileme sorun. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Or you could check with Leimert Jewellers... | Ya da Leimert Kuyumcularına... | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
the people who made this, see who they sold it to. | ...bunu yapan insanları sorun, kime sattıklarını öğrenirsiniz. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
MAN: What's wrong with you? | Senin derdin ne? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Maybe you saw something then, huh? | Belki de bir şeyler gördün? Dostum, bi siktir git! | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
MAN 3: Hey, come here. Get your ass over here. | Hey, buraya gel. Kaldır kıçını. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
MAN 4: Where you going? Come here. | Nereye gidiyorsun? Buraya gel. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
MAN 5: We need to get this bastard down here. | Bu piç kurusunu buradan almamız lazım. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
You know, you might wanna get that x rayed. | Röntgen çektirebilirsin. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
I got the wind knocked out of me is all. Comes with the territory. | Bir anda nefesim kesildi. Ne yapalım, mesleğin cilveleri. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Along with getting shot at. | Tabi ateş edilmesi de cabası. Sırf senin başına geliyor sanma. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Three other officers got their cars fired on today. | Bugün diğer üç memurun arabaları yakıldı. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Not that you're asking, but I've lost cops under my command. | Sorduğuma bakma, emrimdeki polisleri kaybettim. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
It's easy to shit your pants, but it accomplishes nothing. | Ödünün bokuna karışması kolaydır ama bir halta yaramaz. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
I wasn't going down that road. | O yoldan geçmiyordum. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
What I'm saying is, a thing like this, | Diyorum ki, böyle bir olayda... | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
especially if there's no good news right away, can paralyse you. | ...özelikle de iyi haberler yoksa, zor durumda kalabilirsin. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Those people out there need to feel your confidence. | Dışarıdaki o insanlar senin güvenini hissetmeli. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Where's the guy who does all of Antwon's dirty work? | Antwon'ın kirli işlerini yapan adam nerede? | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
He had an airtight alibi. | Geçerli bir mazereti yok. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Well, it's going around. Antwon just happened to be in Vegas last night. | Antwon turluyor. Dün gece Vegas'taydı. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Some good news, finally. | Nihayet biraz iyi haber geldi. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |
Yeah, well, conversations with Mitchell tend to go around in circles. | Evet, Mitchell'le yapılan muhabbetler, camiada yayılmaya başlıyor. | The Shield String Theory-1 | 2005 | ![]() |