• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170495

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Somebody torched Benish's place. Biri Benish'in yerini yakmış. The Shield Grave-1 2005 info-icon
God! Hey, Chief. Tanrım! Hey Şef! The Shield Grave-1 2005 info-icon
Hey, I got a warrant to search upstairs. Pretty hot in there right now. Selam, üst katı aramak için bir arama emrim var. Orası şimdi oldukça sıcaktır. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Yeah, I'm aware of that. Any way of putting it down? Evet, bunu görüyorum. Bunu halledebilmenin bir yolu var mı? The Shield Grave-1 2005 info-icon
I doubt it. We've already lost the top floor. Kuşkuluyum. En üst katı kaybettik bile. The Shield Grave-1 2005 info-icon
All right. Thanks. Pekala, sağol. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Hey! Who owns the bikes? [Man] Fat guy. He lives there. Hey! Scooter'lar kimin? Orada yaşayan şişman adamın. The Shield Grave-1 2005 info-icon
You sure? You don't forget a 300 pound dude on a scooter. Emin misin? Scooter'a binen 130 kiloluk bir adamı unutmazsın. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Check the plates. Plakaları kontrol et. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Oh, man. [Mackey] What's the matter, fat man? Ah, dostum. Ne var şişko? The Shield Grave-1 2005 info-icon
You got insurance, don't you? Yeah, I'm in real good hands. Sigortan var, değil mi? Öyle, gerçekten emin ellerdeyim. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Too bad about your little crack factory upstairs. What's that smell? Üst kattaki uyuşturucu fabrikana yazık oldu. Bu koku da ne böyle? The Shield Grave-1 2005 info-icon
Oh, yeah. You got smoke. [Laughing] Ah, evet. Sen içmişsin. The Shield Grave-1 2005 info-icon
I ran the VI N numbers on your scooters. Scooterların plakalarını araştıracağım. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Stolen the same night six other bikes got jacked. Diğer altı scooter'la aynı gece mi çalınmışlar bakacağım. The Shield Grave-1 2005 info-icon
I got grand theft. Büyük bir soygun. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Antwon Mitchell... Antwon Mitchell... The Shield Grave-1 2005 info-icon
he the one filling the cesspool with new rock? ...bu bok çukurunu dolduran o mu? The Shield Grave-1 2005 info-icon
Rumor is Mr. Mitchell's walking the straight and narrow now. Dedikoduya göre, Bay Mitchell doğru yoldaymış ve dikkatli davranıyormuş. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Oh, it's gonna be hard maintaining that edge in the joint... Ah, kamuoyu senin küçük kırmızı scooter haydutu olduğunu öğrendiğinde... The Shield Grave-1 2005 info-icon
when gen pop finds out you the little red scooter bandit. ...bu durumu sürdürmen oldukça zor olacak. The Shield Grave-1 2005 info-icon
There's been a crack flood 'cause everybody's dumping what they got. Why? Uyuşturucu akını vardı, çünkü herkes elinde ne varsa piyasaya sürdü. Neden? The Shield Grave-1 2005 info-icon
It's getting pushed out. Crack's bad business. Bu konuda baskı vardı. Uyuşturucu işi kötü. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Cluckers all crazy. Die fast. Bağımlılar çılgın, çabuk ölüyorlar. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Strip a hood of its potential. Mahallenin potansiyeli yok oluyor. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Pushed out for what? Neyin baskısı vardı? The Shield Grave-1 2005 info-icon
Tar. Heroin? Katran Eroin mi? The Shield Grave-1 2005 info-icon
Sleepers hold a job. Less crime, less heat. Everybody wins. Uyuyanlar işe el atarsa. Daha az suç, daha az karmaşa. Herkes kazanır. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Antwon the one enforcing that mandate? Bu işte emirleri veren Antwon mu? The Shield Grave-1 2005 info-icon
That part of his community salvation? Toplumun kurtuluşunun bu kısmı yani? The Shield Grave-1 2005 info-icon
Ain't no salvation here. [Phone Rings] Burada kurtuluş yok. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Yeah? [Shane] Looked into Ashmore. Evet? Ashmore'a baktım. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Niners used to have the liors share... Niner'lar eskiden Lion'un payını verirlerdi... The Shield Grave-1 2005 info-icon
but since this new product hit town, it's real messy. ...ama bu yeni ürün şehre gelince işler karıştı. The Shield Grave-1 2005 info-icon
That ain't new product. It's old. Bu yeni bir ürün değil, eski. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Street's dumping all their crack to make way for tar heroin. Sokaklar tüm uyuşturucu yükünü, eroine yer açmak için boşaltıyor. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Who told you that? A guy with weight. Kim söyledi bunu? Kilolu biri. The Shield Grave-1 2005 info-icon
I'll see you. Try to make it to the funeral. Görüşürüz, cenazeye gelmeye çalış. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Vic, inspector says it started with a grease fire. Vic, müfettiş bunun yağ yangını olduğunu söylüyor. The Shield Grave-1 2005 info-icon
What, engine grease? Cooking grease. Ne yağı, makina yağı mı? Yemeklik yağ. The Shield Grave-1 2005 info-icon
[Mackey] How many more pictures of this kid am I gonna find if I start opening drawers? Çekmeceleri karıştırsam bu çocuğun daha kaç tane fotoğrafı çıkacak? The Shield Grave-1 2005 info-icon
What are you talking about? I care about him. Ne diyorsun? Ona ben bakıyorum. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Guy dealing to Cyril... his place got torched tonight. Cyril'e mal satan adamın yeri dün gece yakıldı. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Fire was started with cooking grease. Yangın yemeklik yağla başlamış. The Shield Grave-1 2005 info-icon
You're not a very good criminal, Cal. İyi bir suçlu değilsin Cal. The Shield Grave-1 2005 info-icon
I smell the smoke. Please don't make me search the place. Duman kokusunu alıyorum. Lütfen bana burayı arattırma. The Shield Grave-1 2005 info-icon
You screwing this kid? Don't say that. Bu çocukla yatıyor musun? Böyle şeyler söyleme. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Are you? Yatıyor musun?! The Shield Grave-1 2005 info-icon
He slept here... Burada yattı, ama... The Shield Grave-1 2005 info-icon
but I never laid a hand on him. ...ona elimi bile sürmedim. The Shield Grave-1 2005 info-icon
He wanted to get the operation when he turned 18. 18'ini geçince ameliyat olmak istiyordu. The Shield Grave-1 2005 info-icon
I told him I'd pay for it. We were... Ona parayı ben öderim dedim. Biz... The Shield Grave-1 2005 info-icon
We were gonna be together. ...biz birlikte olacaktık. The Shield Grave-1 2005 info-icon
L... I know it was wrong. Bunun yanlış olduğunu biliyorum. The Shield Grave-1 2005 info-icon
You could have hurt someone setting that fire, Cal. O yangınla birilerinin canını yakabilirdin Cal. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Nobody was home. Evde kimse yoktu. The Shield Grave-1 2005 info-icon
That dealer took away... O satıcı, tek aşkımı... The Shield Grave-1 2005 info-icon
the only thing I love. ...elimden aldı. The Shield Grave-1 2005 info-icon
You know what that feels like? Bu ne demek biliyor musun? The Shield Grave-1 2005 info-icon
Call a lawyer. Bir avukat ara. The Shield Grave-1 2005 info-icon
When the detectives come, don't say anything. Dedektifler geldiğinde konuşma. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Get rid of the photos. The dresses too. Fotoğrafları yok et. Elbiseleri de. The Shield Grave-1 2005 info-icon
[Man] Thimerosal has been used... Thimerosal 30'lardan beri aşılarda... The Shield Grave-1 2005 info-icon
as a vaccine preservative since the '30s... ......% 49 civa içermesine rağmen... The Shield Grave-1 2005 info-icon
even though it's 49% mercury. Which is extremely toxic... ...koruyucu olarak kullanılıyor. Özellikle 3 yaş altı çocuklarda... The Shield Grave-1 2005 info-icon
especially with children under three. ...fazlasıyla toksiktir. The Shield Grave-1 2005 info-icon
And you think this mercury in the vaccine is the missing link? Ve aşılardaki civanın kayıp bağlantı olduğunu mu düşünüyorsunuz? The Shield Grave-1 2005 info-icon
Yeah, the increase in the rate of autism... Evet, otizm sıklığındaki artış... The Shield Grave-1 2005 info-icon
parallels the rise in Thimerosal exposure. ...thimerosal maruziyetine paralel. The Shield Grave-1 2005 info-icon
It's all broken down in the science there. Bunlar bilimsel olarak kanıtlandı. The Shield Grave-1 2005 info-icon
They're just figuring this out now? Bunu şimdi mi keşfediyorlar? The Shield Grave-1 2005 info-icon
Look. Forgive the hard press, but the statute of limitations is running out on Matthew. Bakın. Zorladığım için bağışlayın, ama Matthew zaman aşımı sınırına yaklaşıyor. The Shield Grave-1 2005 info-icon
You have only three years from the time of diagnosis to file a suit. Tanı koyulduktan sonra, dava açmak için yalnızca üç yılınız var. The Shield Grave-1 2005 info-icon
There's no legal fees, Mr. Mackey. We only collect if we win the case. Bir ücret talep etmiyoruz Bay Mackey, yalnızca davayı kazanırsak ücret alacağız. The Shield Grave-1 2005 info-icon
But expert witness costs are expensive... $10,000 to $15,000 per child. Ama bilirkişi ücretleri yüksek... Çocuk başına 10.000 50.000 dolar arası. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Yeah. Well, you got a lot to think about... Evet, düşünmeniz gereken çok şey var... The Shield Grave-1 2005 info-icon
so why don't you take some time and let me know what you decide. ...öyleyse neden bir süre düşünüp kararınızı bana bildirmiyorsunuz? The Shield Grave-1 2005 info-icon
I know someone should pay. Biri bunu ödemeli. The Shield Grave-1 2005 info-icon
[Aceveda] And that's it. İşte bu kadar. The Shield Grave-1 2005 info-icon
I can't think of anything else I need to tell you. Sana söylemem gereken başka bir şey kaldığını sanmıyorum. The Shield Grave-1 2005 info-icon
You seem to have strong opinions on how you want to do things. Neyi nasıl yapacağın konusunda hayli güçlü seçeneklere sahipsin gibi görünüyor. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Well, we can tell the bosses we had our transition meeting. Patronlara devir teslim törenini yaptığımızı söyleyebiliriz. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Oh, there is one more thing. I spoke to Chief Bankston. Ah, bir şey daha var. Müdür Bankston'la konuştum. The Shield Grave-1 2005 info-icon
He seems to be excited at the prospect of netting Alex Kozodav... Alex Kozodav'ı ağa düşürme olasılığı onu heyecanlandırmış görünüyordu... The Shield Grave-1 2005 info-icon
so the garage sting will stay up and running. ...yani garaj operasyonu kalacak ve devam edecek. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Did my name come up? Oh, I don't believe so, but Vic's name did. Benden söz edildi mi? Hayır, ama Vic'ten söz edildi. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Chief wants him running the project, which keeps him on a tight leash. Müdür projeyi onun yürütmesini istiyor, böylece tasması elinde olacak. The Shield Grave-1 2005 info-icon
You'll thank me for that. Bunun için bana teşekkür edeceksin. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Sorry for your loss. Excuse me. Başınız sağolsun. İzninizle. The Shield Grave-1 2005 info-icon
You didn't have to come. I knew Ben a little... in better years. Gelmek zorunda değildin. Ben'i biraz tanırdım. İyi zamanlarından. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Puts everyday bullshit in perspective. Hergün yalanlar önümüze geliyor. The Shield Grave-1 2005 info-icon
I told Aceveda about Kozodav. Aceveda'ya Kozodav'dan söz ettim. The Shield Grave-1 2005 info-icon
He went behind my back, got the chief pregnant on the idea. Beni atlattı, fikri müdüre aktardı. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Took credit, covered his ass. Kıçını kurtardı ve parsayı topladı. The Shield Grave-1 2005 info-icon
He also convinced the chief that you should still run the sting. Ayrıca Müdürü senin garaj operasyonunu yönetmen konusunda da ikna etmiş. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Means I gotta find someone else to head up the task force. I can do both. Bu Özel Kuvvet için başka birini bulacağım demek. İkisini birden yürütebilirim. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Look, Ronnie knows the drill. Bak, Ronnie işi biliyor. The Shield Grave-1 2005 info-icon
He can handle the garage stuff. Garaj işini o yürütebilir. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Put me back on the street with the unis. Beni birimlerle birlikte sokağa sal. The Shield Grave-1 2005 info-icon
Nobody knows the bangers better than I do. Çeteleri benden iyi kimse bilemez. The Shield Grave-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170490
  • 170491
  • 170492
  • 170493
  • 170494
  • 170495
  • 170496
  • 170497
  • 170498
  • 170499
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim