• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170383

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...and waited. Peki ya ben? Manyak bunak az daha gırtlağımı kesiyordu. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I was confused... Hiç hafızası olmayan sıcak bir yer. Arabayı park ettim ve bekledim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I got back in the car and I drove home to sleep it off. Onlar geldiğinde eve girdiniz ve onları öldürdünüz. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...and finds your wife in bed with her lover... Bu noktada çok eminim. ...kurşunlarla vurulmuş olarak bulması. Bu size de büyük bir... Bu noktada çok eminim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Since I am innocent of this crime... İlk önce nefret edersin. Sonra alışırsın. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
We have the accused at the scene of the crime. We have footprints. Siz bunu düşünürken... Hayır. Hiç olmamıştı. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Bullets on the ground bearing his fingerprints. ...şunu da düşünün: Günah işlemişlerdi. Günah işlemişlerdi. Günah işlemişlerdi. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...and then stopped to reload... ...karşılayabilirdik. Hayır. Bu, soğukkanlı bir şekilde alınmış... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I mean, I learned my lesson. Rakiplerinin birinden aldım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Same old shit, different day. Hiç hafızası olmadığını söylerler. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Four! Hey Red! Nasıl gitti? Aynı bok. Farklı gün. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Damn near anything within reason. Maine Ulusal ve New England Birinci. Her zamanki gibi gece oldu, efendim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Yes, sir! I'm a regular Sears and Roebuck. Git başımdan dostum bana zaten beş paket borçlusun. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...and asked me to smuggle Rita Hayworth into the prison for him... Sigaralar, bir çanta dolusu eşya, eğer isterseniz... Size istediklerinizi getirecek olan benim. Sigara, çanta dolusu eşya... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Andy came to Shawshank Prison... ...yıllık 500 dolarlık bir ödemeyi oya sundular. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Good work for a man so young. ...karısının sevgilisini öldürme suçundan gelmişti. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
You follow this officer. ...yoksa hızlı ölmek mi? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Smokes or coin? Bettor's choice. Kurnazsan girersin, sen söyle. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Smokes. Put me down for two. Ben şu şişko koca götü seçiyorum. Hey, balık! Buraya gel! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
If you're so smart, you call it. Taze balık var bugün! Sadece, iki eli de kireçlenmiş bir mahkûm. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Fresh fish today! Bugün bahis alıyor musun Red? Sigara mı içki mi, siz karar verin. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Looked like a stiff breeze would blow him over. Şu küçük bok çuvalı. Sekizinci. İlk o olacak. Şef görmeden buraları temizlesen iyi olur. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
That guy? Never happen. Akşam içtiması için hücrelerinize dönün. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Who's going to prove me wrong? Bunları yapmama neden izin veriyor sanıyorsun? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Turn to the right! Andy bunu asla yapmaz. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...you'll figure out as you go along. Any questions? Sanırım konuşmayacak. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Discipline and the Bible. Daha boktan pişiremezdi. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Your ass belongs to me. ...burada kaldıkça anlayacaksınız. Sorusu olan var mı? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Move to the end of the cage. Disiplin ve İncil. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Left. ...güzel yerlerden geliyordu. Bir kafese koyulmuş güzel sesli... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
The first night's the toughest. No doubt about it. Dönün. Arkanı dön. Dönün. Arkanı dön. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
And when they put you in that cell... ...ve parmaklıklar kapandığında... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...that's when you know it's for real. Birisi herzaman dayanamaz ve ağlar. Bu iş Warden'ı deliye döndürmüştü. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Somebody always breaks down crying. Paramı Andy Dufresne'ye yatırmıştım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Happens every time. Sağa. Sağa. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I remember my first night. Birisine yönlenirler. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
We have a winner! I want to go home! Tanrım! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I want my mother! Çıkarın beni! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Please! I ain't supposed to be here. Evet? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
You shut up, or I'll sing you a lullaby! Aramızda kazanan var! Eve gitmek istiyorum! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Captain, take it easy! Piç kurusu! Kaptan sakin ol. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
If I hear so much as a mouse fart in here tonight... Ben kaybedenlerle vakit harcamam, Tommy. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
After he smells mine. Bu güzel ve olgun. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
That's a shame about your horse coming in last and all. Hey, Tyrell. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Why don't you give him some of your cigarettes instead? Lucky fuck! Fakat ben kazanan atımı seviyorum. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Hadley busted his head up pretty good. Doktor gece evine gitmişti. Zavallı sabaha kadar öylece yattı. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Poor bastard lay there till this morning. Dört yıl önce... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I like that. Birisi adını biliyor mu diye merak ettim. Burada. Birisi adını biliyor mu diye merak ettim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
You're going to fit right in. O sana aittir. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Everybody in here's innocent. Didn't you know that? Hey. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
What do you think? Bunu neden yaptın? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
To tell you the truth, I haven't made up my mind. Sen sorana dek, ben yapmadım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Fair enough. Anlıyor musun? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Looks like a miniature pickax. Pickax? Zaman zaman belirli şeyleri getirmemle bilinirim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Quartz? Neden yaptın? Aslını sorarsan yapmadım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
No? Wait a while. Aslına bakarsan hiç düşünmemiştim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
If there's trouble, I won't use the rock hammer. Devam et ve aç onu. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
What's an item like this usually go for? En azından eski hayatımda. Tekrar olmak istiyorum. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
But this is a specialty item. Hayır. Burada hiç düşmanım yok. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Risk goes up, price goes up. Let's make it an even 10 bucks. Herkes meraklanır. FBI, IRS her ne haltsa. Birisine yönlenirler. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Ten it is. Seni yakalarlarsa, beni tanımıyorsun. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I understand. Belki İrlanda'lı olduğumdandır. Bu tipler kuvvetten anlarlar. Tüm istedikleri ve anladıkları bu. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Name's Red. Tavsiye için teşekkürler. Bu ücretsiz. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
He had a quiet way about him... Ve Andy'nin bunu ne kadar genişlettiğine inanamazsınız. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Andy was right. ...sanki umursamaz veya dünyada tasası olmayan parkta yürüyen bir adam gibi. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Better that way. Bunu geride bırakmalıyız. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I wish I could tell you that... Maalesef hapishane bir masal dünyası değildir. Kimin yaptığını hiç... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Things went on like that for a while. Çünkü bunu yaparsak tamamını yapacağız. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
And I also believe that if things had gone on that way... Birkaç haftalık iş için bir düzine gönüllüye ihtiyacım var. Geriye dönüp baktığımda... Birkaç haftalık iş için bir düzine gönüllüye ihtiyacım var. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
But then, in the spring of 1949... ...özel taşıyıcıların özel ayrıcalıkları vardır. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Andrew Dufresne. ...güçler şuna karar verdi: The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
It only cost us a pack of smokes per man. Eğer gömleklerimi yine fazla kolalarlarsa beni karşılarında bulurlar. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I say, "Yeah?" ...özel taşıyıcıların özel ayrıcalıkları vardır. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Thirty five thousand. That's what he left me. Tetiği ben çekmedim... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Dumb shit, what do you think the government will do to me? Bildiğiniz gibi... Bildiğiniz gibi özel işçilerin bazı ayrıcalıkları vardır. Bildiğiniz gibi... Bildiğiniz gibi özel işçilerin bazı ayrıcalıkları vardır. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Take a big wet bite out of my ass is what. Bildiğiniz gibi özel işçilerin bazı ayrıcalıkları vardır. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Poor Byron. Bu açıkhava ayrıntısı... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Some people really got it awful. ...bakım, çocuklar hep gezdirmem için başımın etini yiyecekler. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I got to pay tax on the car. Repair... Hayır, ben çekmedim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Some brother. Shit! Öyle değil mi? Sessiz ortak. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
He'll push him off! Karısını golfçünün biriyle yatakta yakalamış. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
If you trust her, you can keep... Sana bir şey bırakmış mı? Otuz beş bin bırakmış. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Why should I believe you? So I can end up in here with you? Kesinlikle yok. Fakat birisinin sizin adınıza ayarlamasına ihtiyacınız var. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I suppose I could set it up for you. That would save you some money. Onu aşağa itecek! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...if he can have a bottle of suds. That's only my opinion... Seni hoşnut tutup kirli çamaşırlarını temizletiyor. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
What are you jimmies staring at? Sikimi ağzında diş yokken emerken daha komik görüneceksin. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...that on the second to last day of the job... Onu aşağı itecek! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...that ever walked a turn at Shawshank State Prison. Saçmalık. Vergisiz mi? Vergisiz. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
We sat and drank with the sun on our shoulders and felt like free men. Lanet. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Or maybe make a few friends among us cons. ...gelmiş geçmiş en katı gardiyanının nezaketi. ...kendini daha çok erkek gibi hisseder. Bu benim fikrim... ...efendim. ...efendim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
And a total fucking mystery. I hate it. Tüm evrenin sahibiydik. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Only guilty man in Shawshank. Nedir o, Andy? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
How did you know? Avludakiler çok ince. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...surprise. Gilda, müsait misin? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Here she comes. Cinayet. Senin gibi. Masum musun? Zihuatanejo. Cinayet. Senin gibi. Masum musun? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Gilda, are you decent? Ve ayakkabılarımı parlat. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Me? Shawshank'taki tek suçlu adam. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Now... Hayır. Yaparsan sekiz inçlik bu şeyi kulağından sokarım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...causes the victim to bite down hard. Anladığım kadarıyla, içeri birşeyin nasıl sokulacağını bilen adam sensin. Evet, zaman zaman içeri bir şeyler sokmamla bilinirim. Ne istiyorsun? Evet, zaman zaman içeri bir şeyler sokmamla bilinirim. Ne istiyorsun? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
You shouldn't! Hadi şunu bitirelim. Andy revirde bir ay kaldı. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170378
  • 170379
  • 170380
  • 170381
  • 170382
  • 170383
  • 170384
  • 170385
  • 170386
  • 170387
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim