• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170384

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
...drinking his food through a straw. Bunu nereden biliyorsun? Okudum. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Andy could use a nice welcome back when he gets out of the infirmary. Okuma biliyor musun seni cahil sersem? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I figure we owe him that much for the beer. Tatlım. Bunu yapmamalısın. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
He's right. It ain't. Ve herkes bu işin içinde! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Bullshit! No, horseshit. Birkaç pürüzün dışında, çocuklar iyi parçalarla geldiler. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Damn! Nereye gidiyor bu? Bileklerinden tut. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...sipping whisky... Çıkarın onu buradan. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
119. Ayağa kalk. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
123. ...bin yıllık bir dağ oluşturmuş burada. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
A little hobby of mine. Birkaç kaçak eşya, fakat önemli birşey yok. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
My wife made that in church group. Favori bölümün var mı? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Ain't that a kick in the head? O bir taş battaniyesidir. Taşları şekillendirmek ve cilalamak için. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
The Shawshank Prison Library. Her akşam arabayı doldurur turumu atarım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Any questions? How long have you been librarian? ...istisnalar olabilir. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I don't know. Kilitleyin! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
But it'd be nice to have some company down here. Bu o. Oradaki. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...about setting up some kind of trust fund for my kids' educations. Neden oturup bunu konuşmuyoruz. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I see. Biliyorum, bana söylediler. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
So.... Her akşam el arabasını doldururum ve turumu atarım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...do you want your sons to go to Harvard or Yale?" Seni duyduğumu sanmıştım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
All he needed was a suit and tie and a jiggly hula gal on his desk... Shawshank hapishane kütüphanesi. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Making a few friends? Bak, magazinler. Bunlar dergiler, Erle Stanley Gardners. Andy asla bunu yapmaz. Asla. Bilmiyorum. Bak, magazinler. Bunlar dergiler, Erle Stanley Gardners. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
It's a wonderful pet to have. Her akşam el arabasını doldururum ve turumu atarım. İsimleri buraya yazdım. İsimleri buraya yazdım. Seni çamaşırhaneden aldılar. Daha fazlasını yapabiliriz. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I'll ask the warden for funds. Hayır. Hayır olmadı. Neden ben? Neden şimdi? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Six wardens have been through here in my tenure, and I've learned... Bütçemiz çok zayıf. Anlıyorum. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...one immutable, universal truth: Bilmiyorum. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
More walls, more bars, more guards. Görmek için orda değildim, fakat Byron Hadley'i aldıklarında... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...just like he said. Tanrı şahidimdir! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...including the warden's. Ben cinayetten suçlu bulunmuş finansal planlar yapan biriyim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...to coincide with tax season. İşimizi zorlaştırma, Norton! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...issued you a gun, but you paid for it. Rakip takımın gardiyanları hiç W2'lerini getirmeyi unutmuyordu. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Right. The holster too. Kıçımı ye! Elini sıkmış. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
In fact, it got so busy at tax time, he was allowed a staff. ...çok yoğun olduğundan yardımcı almasına bile. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
It's Brooks. Kapıyı gözle. Lütfen Brooks sakin ol. Kütüphaneyi yenileyip yeni kitaplar almaya ne dersiniz? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Look at his neck. He's bleeding. ...duvar, parmaklık ve gardiyan için. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
"Institutionalized," my ass. Adam elli yıldır burada Heywood. Elli yıldır. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
In here, he's an important man... Ne demek istediğimi anladınız mı? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
First you hate them. Kapıyı gözle. Lütfen Brooks sakin ol. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...you get so you depend on them. Bir saniye önce iyiydi, sonra bıçakla geldi. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
They send you here for life... Başka seçeneğim yok. Hatta o da biliyor. Biliyorsun, değil mi Haywood? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Part that counts, anyway. Evet doğru. Değil mi? Evet. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...but my hands hurt most of the time. Saçmalık. Asla böyle olmayacağım. Öyle mi? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Maybe I should get a gun and rob the Food Way so they'd send me home. Hoşça kal Brooks. Hoşçakalın. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I could shoot the manager while I was at it. Sort of like a bonus. Müdürü vurabilirim. Bir tür kazanç olur. Sanırım bu saçmalıklar... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
No hard feelings. Brooks." Evet, efendim. Yaparım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
In response to your inquiries... ...fazla üzülmezler. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Yes, sir. Artık haftada bir yerine iki mektup yazacağım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Some things are best left unsaid. Warden geri dönmeden bunları buradan kaldır. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Was it worth two weeks? Easiest time I ever did. Gözümü açıp kapayıncaya kadar geçti. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Let me tell you something, my friend. Çok güzel birşey hakkında olduğunu düşünmeyi seviyordum... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
A little parole rejection present. Sanırım ilgimi kaybettim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Thank you. Kimse onu sizden alamaz. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
No. Umut. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
He wrote two letters a week instead of one. Burada, ömür boyu mahkûmiyetinin 30 yılını geçirdiğin yazıyor. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
In 1959, the state senate finally clued in to the fact... Ben 10 yılımın nereye gittiğini merak ediyorum. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Dumb ass? Rakiplerinin birinden aldım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I need this highway contract. I don't get it and I go under. That's a fact. Alamazsam batarım. Durum bu. Bu güzel turtadan almalısın. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Get my stuff to the laundry. Two suits for dry clean and a bag of whatnot. Yazar Alexandree... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
He's got his fingers in a lot of pies, from what I hear. İçerdeki arkadaşlarımız, nezaret altında tutularak... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
By the time Norton retires, I'll have made him a millionaire. Bu boş yere kürek çekmek yerine, gerçek anlamda bir düzenleme... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Randall Stevens. ..."minumum gider" dediği şeyi açıkça söylememişti. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Who? O toplama ulaşmanın yüz farklı yolu vardı. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
He's the guilty one, the man with the bank accounts. Adam, malzeme, ne isterseniz. Para nasıl aktı bir bilseniz. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...driver's license, Social Security. Karım senin için yaptı. Bunu bir düşün. Karım senin için yaptı. Bunu biraz düşün. Karım senin için yaptı. Bunu bir düşün. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
A fine line, maybe... Her zamanki gibi akşam oldu efendim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Perhaps you should try a new profession. İyi olduğunu biliyorum, fakat bütün bu evraklar iz bırakır. Bana daha fazla güvendiğini sanıyordum. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...you're not a very good thief. You should try something else. Herkes meraklanır. FBI, IRS her ne haltsa. Birisine yönlenirler. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
As it turned out, Tommy had himself a young wife and a new baby girl. Peki, kim o? Bir hayalet. Bir ruh. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Yes, sir, I do. Lanetlendim! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Good. Because if we do this... Lanet olsun. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
You don't read... Sahtekar olmak için hapse girdim. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
In prison... Bay Rock 'n' Roll... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Time. "Ne dediğimi duymadın mı, evlat?" Ben de ona, "Evet, efendim. Duydum... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
It's probably not that bad. Evet, kolay zamanlardı. Durun size anlatayım. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I'll tell you how the goddamn score comes out. Sanki hep içeri girmişsin gibi. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
There's your goddamn score! Belki de başka bir alan denemelisin. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Fuck it! Evet tabii sen ne anlarsın Capone? Sen neden içerdesin? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I let him down. Saçmalama, evlat. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Smart fellow, ain't he? Zaman geçince, Tommy'nin evli ve yeni doğan bir bebeği olduğunu öğrendik. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Smart as they come. He was a banker on the outside. Belki onların sokaklarda veya... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
The hell, you say. ...çok iyi okuyamıyorum. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
So he says: Hapishanede zaman yavaş geçer. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
So I killed him. Yine aynı sebepten Düş Kızları'nı duvara asıyordu. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
She's fucking this prick, see... 1966 yılında, tam Tommy sınava hazır olmak üzereyken... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Sir, he's telling the truth. Diyelim ki bu Blatch denen kişi gerçekten var. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
With Tommy's testimony, I can get a new trial. Cinayet. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
The country club will have his old timecards. Onu hayal kırıklığına uğrattım. Seninle gurur duyuyor. Seninle gurur duyuyor. Saçmalama evlat. O seninle gurur duyuyor. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...not anywhere. Get in here, now! Karısını golfçünün biriyle yatakta yakalamış. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Solitary. A month. İnanması zor, oldukça korkunç görünüyordu. Çok güçlü ossurursan, 3 feet havaya sıçrardı. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
It's my life! Understand?! Ne oldu? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
I mean, for real innocent? ...bir piçti. Alamayacağın bir şey için dua etmek gibi. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Williams, Thomas. Yeah, over here. Yüzlerce iş bitirdiğini söylemişti. Çok güçlüydü. Gaz çıkarsa üç fit... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
That son of a bitch mailed it. Gittiği yerleri yaptığı işleri becerdiği kadınları anlatıp dururdu. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Warden wants to talk. ...o golfçüyle, fakat karı başkasıyla evliymiş. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Yes, sir. Değil bu ofiste... The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
That's what I thought. Bu benim hayatım! Anlıyor musun? The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
...less than a year to go, trying to escape. Haydi versenize! The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
And the library? Warden seninle konuşmak istiyor. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
Zihuatanejo. Her şey bitti. Gerçekten, öyle. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
You shouldn't be doing this to yourself. Karım sürekli benim tanınması zor birisi olduğumu söylerdi. Karım sürekli beni tanımanın zor olduğunu söylerdi. Karım sürekli benim tanınması zor birisi olduğumu söylerdi. The Shawshank Redemption-8 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170379
  • 170380
  • 170381
  • 170382
  • 170383
  • 170384
  • 170385
  • 170386
  • 170387
  • 170388
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim