Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170372
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
...love to make your acquaintance. | Oldukça zeki. Dışarıdayken bankermiş. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Fresh fish! | Ben mi? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
What the Christ is this horseshit? | Bu Allahın cezası yerde neoluyor böyle? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
He blasphemed. I'll tell the warden. | Tanrıya küfrettin. Warden'a söyleyeceğim. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Let me out! | Kaptan, sakin ol! | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Please! I ain't supposed to be here. | ...birşeyler bu çocuğun kıçını ateşlemişti. Lütfen. Benim burada olmamam gerekiyor. Ben değil. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
You shut up, or I'll sing you a lullaby! | Kes sesini yoksa sana ninni söylerim. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
You don't understand. I'm not supposed to be here. | Hücreyi açın. Otuz yıl. Tanrım böyle söylediğinde... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Open that cell. | Ben lanet bir kaybeden değilim. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Every last motherfucker in here. | Bir süre sonra, Andy kurs ihtiyaçlarını vermeye başlamıştı. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Call the trustees. Take that tub of shit down to the infirmary. | Bakıcıları çağırın, bu bok çuvalını revire götürsünler. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
His first night in the joint, Dufresne cost me two packs of cigarettes. | Değil bu ofiste... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Tier 3 north, clear count! | Hücreden çıkın. Kuzey üçüncü sıra temiz! | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Morning, fellas. | Doktor gece evine gitmişti. Zavallı sabaha kadar öylece yattı. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Send them down. I want them lined up... | Ölü. Adı neydi? Ne dedin? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Smell my ass! | Hank Williams'ın bütün serisi de vardı. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
But I sure do love that winning horse of mine, though. | Onu gördüğümde ona koca bir öpücük vereceğim. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Hey, Tyrell. | Hey, bak kim varmış burada. Maestro! | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
You pull infirmary duty this week? | Atım nasıl? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Doc had gone home for the night. | İki haftaya değdi mi bari? Geçirdiğim en kolay zamandı. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
What was his name? | Sana henüz kimse gelmedi mi? Adı neydi? Ne dedin? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
What'd you say? | ...kaçmaya çalıştığı için öldürüldü. Gerçekten öldü. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I was just wondering if anyone knew his name. | Neden umursuyorsun ki, yeni balık? Neden umursuyorsun ki taze balık? Adının ne önemi var. Neden umursuyorsun ki, yeni balık? Neden umursuyorsun ki taze balık? Adının ne önemi var. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
What the fuck do you care, new fish? | Neden umursuyorsun ki taze balık? Adının ne önemi var. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Andy kept pretty much to himself at first. | Andy ilk başlarda fazla konuşmuyordu. Sanırım kafasında... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I guess he had a lot on his mind... | ...çok şey vardı. İçerideki hayata ayak uydurmaya çalışıyordu. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
...trying to adapt to life on the inside. | Sen neden içeri girdin? Ben girmedim. Avukat beni becerdi. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Wasn't until a month went by before he opened his mouth... | Ağzını açıp birine bir iki kelimeden fazlasını söylemesi... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Wife killing banker. | Bana bir taş çekici getirip getiremeyeceğini merak ediyorum. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
To tell you the truth, I haven't made up my mind. | ...gecesi var. Vali de orada olacak. Kalanını ister misin? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I wonder if you might get me a rock hammer. | Bana bir taş çekici getirebilir misin? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
What is it and why? What do you care? | Bu benim hayatım! Anlıyor musun?! | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
For a toothbrush, I wouldn't ask. I'd quote a price. | Fakat diş fırçası öldürücü bir alet değildir, değil mi? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Looks like a miniature pickax. Pickax? | 19 yılın karşılığı. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
And some mica, shale... | Komik bir şey mi kaçırdım? Taş çekicini gördüğünde anlarsın. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
So? | Böyle bir alet genelde kaça satılır? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
No? Wait a while. | Onu bulurlarsa, kaybedersin. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Especially Bogs. | Özellikle de Bogs. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Don't suppose it would help if l told them I'm not homosexual. | Onu uzağa fırlatırmısınız, lütfen? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
What's an item like this usually go for? | Müdür konuşmak istiyor. Böyle bir alet genelde ne kadara satılır? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Seven dollars in any rock and gem shop. | Benim normal yüzdem, %20. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Risk goes up, price goes up. Let's make it an even 1 0 bucks. | ...bir ceket varmış gibi. Sanırım bunu söylemem gerek... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
They find it, you're going to lose it. | Hafızası olmayan sıcak bir yer. Sahilde küçük bir motel açıp... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I understand. | Anladım. Teşekkürler. Bay... Red. Adım Red. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Name's Red. | Lise diploması olmayanlara yardım ediyorum. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Why do they call you that? | Bir yerine haftada iki mektup yazdı. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
He had a quiet way about him... | Kapalı bir kitap gibi. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
...like a man in the park without a care or a worry in the world. | Bir adamın çekiçle tünel kazarak hapisten kaçması 600 yıl sürerdi. Ben buranın oldum artık. Aynı Brooks gibi. Buranın malı oldum. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
...I liked Andy from the start. | ...bazen ne olduğunu kestirmek çok zordur. Tetiği ben çekmedim... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Move it! Come on, move it! | Eğer bu olayın peşinden gideceksem... Dufresne'e teslimat. Haydi çabuk olun! Çabuk olun dedim! Dufresne'e teslimat. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
That's it. You fight! | ...olmak onu heyecanlandırmıştı. Ama bu tek sebep değildi. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I wish I could tell you that... | Bu kadar büyük birşey, beni korkudan öldürür. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
...but prison is no fairy tale world. | Andrew Dufresne. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
He never said who did it. | ...söylemedi. Ama hepimiz biliyorduk. Her şey bir süre böyle devam etti. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
That was his routine. | İlk iki yılın onun için en kötüsü olduğuna inanıyorum. İşler böyle... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I need a dozen volunteers for a week's work. | Birkaç haftalık iş için bir düzine gönüllüye ihtiyacım var. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
As you know... | Bildiğiniz gibi özel işçilerin bazı ayrıcalıkları vardır. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Wouldn't you know it? | Kesinlikle öyle, fakat bana değil ve kesinlikle müdüre de değil. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
It only cost us a pack of smokes per man. | ...karınıza güvenirmisiniz? Andy? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I made my usual 20 percent, of course. | Her zamanki yüzde yirmimi aldım elbette. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
He says, "Sorry to inform you, but your brother just died." | Ve iyi şeyler asla ölmez. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I'm sorry to hear that. I'm not. He was an asshole. | Bunu duyduğuma üzüldüm. Ben üzülmedim. Piçin tekiydi. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
A million bucks? | Bir milyon mu? Evet. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Dollars? | Dolar mı? Evet. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
That's great! That's like winning the sweepstakes. | Lanet olsun bu harika. Piyangodan para çıkması gibi bir şey, değil mi? Ne oldu? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Isn't it? | Bay Rock 'n' Roll... Aptal herif devletin bana ne yapacağını sanıyorsun? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Poor Byron. | Zavallı Byron. Lanet olası şanslı, değil mi? Ağlatan şanssızlık. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Some people really got it awful. | Bazıları gerçekten bunun korkunç olduğunu düşünüyor. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Yeah, maybe enough to buy a new car, and then what? | Araba için de vergi ödemem gerekecek. Tamirat... Evet, belki yeni bir araba alırım ne olmuş yani? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Getting himself killed. Keep tarring. | ...ve çocuklara lise diploması almalarına yardımcı oluyorum. Öldürdüğü insanları bile. Ona iş veren adamları. Hep böyleydi. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
What did you say? Thirty five thousand. | Hala soğukken için bayanlar. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
If you want to keep it, give it to your wife. | Paranı korumak istiyorsan onu karına ver. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
The IRS allows a one time only gift to your spouse for up to $60,000. | Bay Rock 'n' Roll... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Why should I believe you? So I can end up in here with you? | Neden sana inanıp işini burada bitirmeyeyim? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
It's legal. Ask the IRS. They'll say the same thing. | Bunu size anlattığım için kendimi aptal gibi hissediyorum. Eminim ki, araştırmışsınızdır. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
That'll cost you. A lawyer. | Size en fazla bir avukata patlar. Tabak yalayan bir grup sersem. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
...nearly free of charge. | Sadece iş arkadaşlarım için üçer bira isteyeceğim. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Let's go! Work! | İşe dönün! | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
And that's how it came to pass... | Tüm evrenin sahibiydik. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
...that on the second to last day of the job... | 1949 yılının baharında fabrika çatısını ziftleyen mahkum tayfası... Bırak da sana öğreteyim. Elbette. 1949 yılının baharında fabrika çatısını ziftleyen mahkum tayfası... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Drink up while it's cold, ladies. | Evet, sanırım. Hala soğukken için bayanlar. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
The colossal prick even managed to sound magnanimous. | Her ne düşündüyse... | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Me? | Ben mi? Bence sadece kendini yeniden normal hissetmek istedi. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
King me. | Satranç. Kralların oyunu. Ne? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
And a total fucking mystery. I hate it. | Sana birşey sorabilir miyim? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Let me teach you someday. | Bırak da sana öğreteyim. Elbette. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
We could get a board together. | Birlikte bir oyun tahtası yapmalıyız. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Can I ask you something? | İşte geliyor. Sana bir şey sorabilir miyim? Bunu neden yaptın? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Murder. Same as you. | Projelerimde bana yardım edecek bir adama ihtiyacım var. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Quite a surprise to hear a woman singing in my house, eh? | Bu kadar kötü olamaz. Evimde bir kadının şarkı söylemesi ne büyük sürpriz değil mi? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Wait, wait. | Hayır. Yaparsan sekiz inçlik bu şeyi kulağından sokarım. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Here she comes. | Sanırım bu sadece özgür bir insanın hissedebileceği bir heyecan. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I like this part when she does that shit with her hair. | Biliyorum. Bu ay bunu 3 kez izledim. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I'm known to locate certain things from time to time. What do you want? | Nasıl okunacağını bilmiyor musun, seni cahil piç? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Can you get her? | Bunu yapmamalısın! | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
So this is Johnny Farrel. I've heard a lot about you. | Demek Johny Farrel sizsiniz. Hakkınızda çok şey duydum. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I don't have her stuffed down the front of my pants right now, sorry to say. | Yüzlerce iş bitirdiğini söylemişti. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
I said fuck off! | Göstermesi gereken bir şey var. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Ain't you going to scream? | Nasıl bu kadar kalın kafalı olabilirsin? | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |
Then you'll swallow Rooster's. You broke his nose. | Sonra da Rooster'ınkini. Burnunu kırdığın için. | The Shawshank Redemption-2 | 1994 | ![]() |