• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170374

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Now he needed a new project. Söz ver bana, Red. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
...a man will do most anything to keep his mind occupied. Nasıl görünüyorum? The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
...it was lovely Raquel. ...olmuyordu. Andy için işler böyle devam etti. Onun rutini böyleydi. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Well, it's for shit. Stoklar, güvenlikler, vergisiz belediyeler. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
I didn't get a thing right. It might as well have been in Chinese. Zavallı Byron. Lanet olası şanslı, değil mi? Ağlatan şanssızlık. Bakalım kaçta kaç yapmışsın. Sana kaçta kaç yaptığımı göstereyim. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
We're old friends, I know him as good as anybody. Güzeldi. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Murder. Sonra avukat kardeşiniz zengin bir adam olarak öldü. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
You wouldn't think it to look at the guy. Bir milyon mu? Evet. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
I stole a car. Bazıları gerçekten bunun korkunç olduğunu düşünüyor. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Elmo Blatch. Evet, belki yeni bir araba için yeterli, peki ya sonra? Evet, belki yeni bir araba alırım ne olmuş yani? Evet, belki yeni bir araba için yeterli, peki ya sonra? Evet, belki yeni bir araba alırım ne olmuş yani? The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Said he pulled hundreds of jobs. İş arkadaşlarım demek. Bu çok komik. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Places he'd been in... Bazı kardeşler. Lanet! The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
...I say to him, "Elmo, who did you kill?" Yani arkanızdan oyun oynar mı? Çekil Mert, bu adam bir... The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
...and gives me shit. Hâlen soğukken için, bayanlar. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
What amazes me most is you'd be taken in by it. Ben mi? Bence sadece kendini yeniden normal hissetmek istedi. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
It's obvious this fellow Williams is impressed with you. Açık havada çalışan bir erkeğe köpüklü bira kendini daha... The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Let's say for the moment this Blatch does exist. 'Evet, doğru söylüyorum. İtiraf ediyorum. Cezamı... The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
You think he'd just fall to his knees and cry, "Yes, I did it. I confess. İçlerimizden birinin kendi eviymiş gibi çatıyı ziftliyorduk. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
That's assuming Blatch is still there. Bu gence yardımcı olmak, onu çok heyecanlandırmıştı. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
They'd have his last known address. Bir şeyler yapabiliriz. Parçaları kendim yontabilirim. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Obtuse. Is it deliberate? Her ne düşündüyse... The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
This is my chance to get out! Hızlı yaşamak mı... The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
A month in the hole. ...için yaptığını düşünebilirsiniz. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
I mean, for real innocent? Satranç kralların oyunudur. Ne? The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
You going to open it or stand there with your thumb up your butt? Andy bunu asla yapmaz. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Will you throw that away, please? Seninle gurur duyuyor. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Well, shit. Saçını şöyle savurmasına bayılıyorum. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
We got a situation here. ...şaşırtıcı. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Yes, sir. Hayır. Yaparsan sekiz inçlik bu şeyi kulağından sokarım. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Broke Captain Hadley's heart to shoot him. Kızkardeşler Andy'ye bir daha parmaklarını bile gösteremediler. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Nothing. Okudum. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
And the library? ...içeri giriyordu. O ana kadar kağıt dışında hiçbir yerde bulunmuyordu. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
You understand me? Catching my drift? Bir tane buldum. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
And I wound up in here. Şanssızlık denebilir sanırım. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
I was in the path of the tornado. Kendin için işleri kolaylaştırmak istiyorsan aç şunu. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
I just didn't expect the storm would last as long as it has. ...onu mutlu edecek kadar taşımız vardı. O geri dönene kadar bütün ömrü boyunca yetecek kadar taş bulmuştuk. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Yeah, right. That's the way it is. ...ve Louis L'Amour. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
I guess it comes down to a simple choice. ...gittikleri zaman yaşadığınız yer daha çok tekdüze ve boş oluyor. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
It's like something out of a Robert Frost poem. Kurtuluş içinde yatıyor. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
It's where I asked my wife to marry me. Kurtuluş içinde yatıyor. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Piece of black, volcanic glass. Karım onu kilise grubuyla yaptı. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Sure. Why wouldn't l? Ev hayvanı olması güzel birşey. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
I don't know. Şu listeye isimleri yazarım. İşte böyle. Sorun var mı? The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Tier 3 south, clear! Belki eyalet senatosuna yazıp onlardan fon istemeliyim. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Come out. You're holding up the show! Elbette ederler. Eğer seni mutlu edecekse mektup yazabilirsin. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
What do you mean, "He just wasn't here"? Don't say that to me. Evet, efendim! Andy tam anlamıyla sıkı çalışıyordu. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
What about you. You blind? ...bu benim için çok iyiydi. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
He must have said something. O bizim arkadaşımız ve Brooks da makul bir adamdır. Çünkü bir sebebi yok. Brooks mantıklı biridir. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
...from Shawshank Prison. Bildiği tek şey bu. Burası için önemli bir adam. Eğitimli biri. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
...Andy decided he'd been here long enough. Bazen nerede olduğumu hatırlamam bir süre alıyor. Belki bir... The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Lickety split. I want to get home. Sanırım artık bu tür saçmalıklar için çok yaşlıyım. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Here's your cashier's check, sir. Will there be anything else? ...kullanılmış kitap ve çeşitli bağışlar yapmıştır. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Severance pay for 19 years. ...kütüphane projeniz için eyalet beraberinde fon yolladı." The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
...right on the border. İçinden alamayacakları ve dokunamayacakları şeyler. Bir tane alsan unutmazsın. Neyi unutmam? The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
"My friends could use a couple of beers." Size söylüyorum, o sesler... The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Sometimes it makes me sad, though... ...kimsenin rüyasında bile cesaret edemeyeceği kadar yükseklere ve uzaklara gidiyordu. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
To me it's just a made up word. Lanet olsun. Bay Mozart bana eşlik etti. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
Because to tell you the truth... İçerideyken hiçbir faydası yoktur. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
You don't need to ask me every time you need to go take a piss. Just go. Kenndy'nin vurulduğu sene, fare kaynayan o küçük oda... The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
...and if you've come this far, maybe you'd come a bit further. ...ve de kayıtları Andy tutuyordu. The Shawshank Redemption-3 1994 info-icon
It was very bitter. Komşuların dediğine göre, 'Reno'dan önce cehennemde görüşürüz'... The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
If they say so. "Reno'da görüşmeden önce cehennemde görüşürüz." The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
What happened after you argued with your wife? Sizin ortaya çıkardığınız karınızın sevgilisi. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Glenn Quentin, golfpro at the Snowden Hills Country Club... Sonra yüzleşmek için evine kadar arabayla gittim. Evde değillerdi. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Did you follow her? Emin değilim. ...golf oyuncusu. Karınızla birlikte olduğunu ortaya çıkarmışınız. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
I went to a few bars first. Kafam karışmıştı, sarhoştum. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
...before the murders took place. Seni 1 ton ranza altında ibnelerle birarada bırakırım. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
...l find it decidedly inconvenient that the gun was never found. Bu da aynı şekilde yanıltıcı. Öyle değil mi Bay Dufresne? The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
They had sinned. Bir tabanca 6 mermi alır, 8 değil. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
It chills my blood just to look at you. Islah olduğuna inanıyor musun? The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
...one for each of your victims. So be it! Artık toplum için tehlikeli değilim. ...içinde... ...içinde... The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
I mean, I learned my lesson. Otur. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Get out of my face, man! You're into me for five packs already. ...çocuğunuzun okul mezuniyetini kutlamak için bir şişe brendi. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
You follow this officer. Hayatım boyunca, hiç böyle üzgün bakışlı kurt boklarını bir arada görmemiştim. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
The fifth one. Put me down for a quarter deck. Sanki sert bir esinti onu uçuracakmış gibi. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Floyd! Gündüz sorun yok, fakat geceleyin tek başına. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
All prisoners, return to your cellblocks. Ne? The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Eyes front. Özgürsün. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
This is Mr. Hadley. He's captain of the guards. ..."minumum gider" dediği şeyi açıkça söylememişti. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
I'm Mr. Norton, the warden. Diğer kuralları... The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
I believe in two things: Shawshank'a hoşgeldiniz. Zaman doldu. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Turn around. ...fakat çoğu kez ellerim acıyor. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Move to the end of the cage. Sıradaki adam! Evet, efendim. Yaparım. Sıradaki adam! The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Turn around. Geri kalanı da bana ait. Shawshank'e hoş geldiniz. Kelimelerle anlatılamayacak kadar güzel bir şeyle ilgili şarkı... The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
The first night's the toughest. No doubt about it. ...ve parmaklıklar kapandığında... The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
What are you, scared of the dark? Işıklar sönsün! The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Hey, Fat Ass. Çok uzun zaman gibi geliyor. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Don't you listen to these nitwits, you hear me? ...Hiç kuvvetim kalmadı. Brooks." The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
...I'll introduce you around, make you feel right at home. Buraya ait değilim! The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
And it's Fat Ass by a nose! Ya sen? Sen kör müsün? The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
You'll tell him with my baton up your ass! Çeneni kapa, yoksa sana ninni söylerim! Ucuza çalışıyorum. Anlaşma bu. Ucuza çalışıyorum. Anlaşma bu. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
What is your malfunction, you fat barrel of monkey spunk? 'Evet, doğru söylüyorum. İtiraf ediyorum. Cezamı... The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Me neither! They run this place like a fucking prison! Oturun. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Roll out! Böylece hızlandırmak için herşeyi yaparsın. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Smell my ass! Evlat, bu olay gerçekten nefes alamamama sebep oldu. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
What was his name? Yollayın bakalım. Hepsinin... The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
I was just wondering if anyone knew his name. Sikeyim burayı! The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
Anybody come at you yet? Müdürün ölümünün ardından çok olmamıştı ki... The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
I guess he had a lot on his mind... ...ve o kişi de bendim. ...çok şey vardı. İçerideki hayata ayak uydurmaya çalışıyordu. The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
...that somebody was me. Alamayacağın birşey için dua etmek gibi. Ne dediğimi anlıyor musunuz? The Shawshank Redemption-4 1994 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170369
  • 170370
  • 170371
  • 170372
  • 170373
  • 170374
  • 170375
  • 170376
  • 170377
  • 170378
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim