• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170250

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I will! Olacağım. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
That will be the post, sir... Posta gelmiş olmalı efendim. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Giving yourself up?! How good of you? Teslim olmaya mı geldin? Çok naziksin. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
The grand trapper... trapped! Tuzağa düştün! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Let me down, you little witch! Beni aşağı indir seni küçük cadı. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
No no no, no don't you dare! Hayır, hayır bunu yapma. Tamam. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Oh... my foot. Ayağım. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Thank you darling Serena. Teşekkürler sevgili Serena. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Off you go. Gitmekte özgürsün. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I'm really swelling, I can feel my head hurting! Gerçekten canım yanıyor, başımın şiştiğini hissedebiliyorum. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Oh no... it was like that before... Olmaz bunu daha önce de gördüm. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I would let you down if you do one thing for me. What? Eğer benim için bir şey yaparsan, seni aşağı indiririm. Neymiş? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Just promise you'll listen! Dinleyeceğine dair söz ver. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Say "I promise"! Söz veriyorum de. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Just say it! Söylesene. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Alright, you beat me, let me down! Pekâlâ, beni yendin şimdi indir beni. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Very well... Peki... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
You're a De Noir... Sen bir De Noirsin... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
he very probably will hurt you. ...muhtemelen canını yakacaktır. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I'm here. İşte karşındayım. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I believe apologies are in order. Yes, they are. Bence özürler sırayla yapılmalı. Evet, bence de. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
After all, one's behaviour have not been... as it might. Ne de olsa, bu konuda yalnızca bir kişi suçlu sayılmaz. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Yes, you should be. Evet, öyle de olmalısın. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
It shall be easy to forgive you, but... Seni affetmek oldukça basit ama... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Forgive me?! Beni affetmek mi? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
What on earth are you talking about? Neden bahsediyorsun? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Don't play games with me, Benjamin Merryweather! Benimle oyun oynama sakın Benjamin Merryweather! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
You asked me here! Buraya gelmemi sen istedin. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Maria. Maria yapmış. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Where the devil is that girl? Nerede o küçük şeytan? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Goodbye! Robin, please! Elveda. Robin, lütfen! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I promised I'll listen to you, Seni dinleyeceğime dair söz verdim... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
and I have! ...ve dinledim de. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Robin, you've to help me, you have to! Robin, bana yardım etmek zorundasın. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
You are a Merryweather! Sen bir Merryweathersın! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Right now I want to kill you. Kill me and the whole valley dies with me. Şu an seni öldürmek istiyorum. Beni öldür böylece tüm vadi de benimle ölsün. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
You and I can solve it and we only have until moon rise. İkimiz bu işi halledebiliriz ama yalnızca ayın doğuşuna kadar vaktimiz var. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
She's back in the forest, Ormana geri döndü... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
and this time... ...ama bu kez... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
she won't be leaving. ...oradan çıkamayacak. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
They are armed men out there whose express aim it is to do her harm! Ona zarar vermek isteyen silahlı insanlar var dışarıda. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I must go to her. Onu bulmam gerek. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Oh, don't be a fool. I'll go. I know the forest. Aptal olma. Ben giderim. Ormanı ben biliyorum. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
If you'll forgive me... Affedersiniz ama... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I believe I know exactly where Maria will be. ...sanırım Maria'nın nerede olduğunu biliyorum. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
You do? How do you? Öyle mi? Nasıl? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I'm a superb chef, madame, Ben müthiş bir aşçıyımdır madam... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
it follows that I should possess a truly superb nose. ...ki bu müthiş bir burna sahip olduğumu gösterir. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Plus she told me where she was going. Ayrıca Maria bana nereye gideceğini söylemişti. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
What was that? O ne içindi? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
False trails... Yanlış ipucu. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
What were you doing with one of my ribbons in your pocket? Cebinde neden benim kurdelelerimden birini taşıyordun? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
There are in the trees, that is very distinctive... Kendine has özellikleri olan bir ağacın içindeler. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
It has massive roots twisting around a big dark color. Koyu renkle çevrelenmiş kocaman kökleri var. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Suppose for a moment, I do this to help you out. Bir an için bunu sana yardım etmek adına yaptığımı farz et. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
And suppose we actually manage to find the pearls... what then? Ve incileri de bulduk diyelim. Ya ondan sonra? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Well... we... İncileri... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
return the pearls to the sea and then we go. ...denize geri götürüp yolumuza devam edeceğiz. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
You know my father is coming after you? Babamın peşinde olduğunu biliyorsun, değil mi? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
It's just a matter of finding them before he finds me. Baban beni bulana kadar ben incileri bulmuş olurum. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Miss De Noir, it's highly dangerous out there, Bayan De Noir, orası bir kadının... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Perhaps you should have told that to Maria. Belki de bunu Maria'ya söylemeliydin. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
As a matter of fact I did. Aslında söylemiştim. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Frequently... Defalarca kez. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Madame... you're not required on this expedition. Madam, bu gezide size ihtiyacımız olmayacak. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Oh... that's better! Böylesi daha iyi. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
That'll be your wind... Enough... Digweed... Bu sizin... Bu kadar yeter Digweed... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I've been taking care of Maria since she was a baby. ...ben Maria'ya bebekliğinden beri bakıyorum. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
And I intend to protect her now! Ve şimdi de onu koruyacağım! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Marmaduke, you blithering ex hunter, what are you doing? Marmaduke, seni kahrolası avcı, ne yapıyorsun? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Sorry, sir... Özür dilerim efendim... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
It appears... my power's out here... are not what they are in the kitchen. ...görünen o ki mutfaktayken sahip olduğum güçler burada işe yaramıyor. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Just show us where to go, would you?! Sadece gideceğimiz yönü göster, olur mu? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I notice the house is falling down. Evin harabeye dönmeye başladığını fark ettim. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Sad to see the place is in such a state of disrepair. Onu böyle bakımsız görmek üzücü. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
If you're so fond of it, why did you run away from it? Madem bu kadar seviyordun, neden kaçıp gittin? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
You took everything I held dearly and ripped it away from me. Değer verdiğim her şeyi benden zorla aldın. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Run far, did you? Çok uzağa gittin mi? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
No, not very far... Hayır, pek değil. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
But then you never came to look for me, did you? Ama peşimden gelmedin, değil mi? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
He spent months on horseback, scouted the entire county, searching for you. Aylarını at sırtında her yerde sizi arayarak geçirdi. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Are you leading this expedition or not? Yes, sir. Yes. Bu geziye öncülük ediyor musun etmiyor musun? Evet efendim. Evet. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I think we might have a greater chance of finding her Sanırım gruplara ayrılıp Maria'yı o şekilde aramak... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
It should be clear over the next hill... we're not far now. Önümüzdeki tepenin ardında olsa gerek. Wolf! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Wolf! Wolf! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Wolf... Wolf. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Oh, this is pretty. Çok güzel. Baba, izin ver... The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Isn't it enough for one member of my family to betray me. Ailemden bir kişinin bana ihanet etmesi yetmiyor muydu? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Now I find the half brother is a traitor too? Yoksa üvey kardeşi de mi hain? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I will take care of this Princess... myself... once and for all! Prensesin işini kendim halledeceğim, ilk ve son kez. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
This is the place! Burası olmalı. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Listen! The moon will kill us all! Dinle! Ay hepimizi öldürecek! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Wolf, we have to find Maria! Wolf, Maria'yı bulmak zorundayız! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
You! How could you betray me like that?! Sen! Bana nasıl ihanet edersin? The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I will not let you take her, father. Onu almana izin veremem baba. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Put the knife down, boy. Çek şu bıçağı evlat. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Father, please, you have to listen to what Maria has to say! Baba, lütfen Maria'nın dediklerine kulak ver. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
I know where to find you again! Sizi nerede bulacağımı biliyorum. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Back to where it all began. Her şeyin başladığı yerde. The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
Robin, look at this! Robin, şuna bir bak! The Secret of Moonacre-3 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170245
  • 170246
  • 170247
  • 170248
  • 170249
  • 170250
  • 170251
  • 170252
  • 170253
  • 170254
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim