• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170174

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Why? Because his uncle wanted to kill him. Neden? Ç ünkü amcası onu öldürmek istiyormuş. The Secret Garden-1 1993 info-icon
His uncle dreamed the young god would take over heaven. Amcası rüyasında genç tanrının cenneti ele geç ireceğini görmüş. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Where did he hide? He lived with some cows. Nerede saklanırmış? İneklerle birlikte yaşarmış. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Was he different from other people? Diğer insanlardan farklı mıymış? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Only on the inside. Sadece iç i farklıymış. The Secret Garden-1 1993 info-icon
When you looked down his throat you could see the universe. Boğazından aşağı baktığında bütün evreni görebilirmişsin. The Secret Garden-1 1993 info-icon
The universe couldn't fit down anybody's throat. Evren kimsenin boğazına sığmaz. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Down his it could. Onunkine sığmış. The Secret Garden-1 1993 info-icon
He'd have to be bigger than the whole universe to fit it down his throat. Sığması iç in onun bütün evrenden daha büyük olması lazım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You said he looked like everybody else on the outside. Dışarıdan bakınca başkalarından farklı olmadığını söylemiştin. The Secret Garden-1 1993 info-icon
That's right. lt's inside that he was different. Doğru. Farklı olan iç i. The Secret Garden-1 1993 info-icon
lt doesn't make sense. lt doesn't have to make sense. Hiç mantıklı değil. Mantıklı olması da gerekmiyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
lt's the idea of it. Önemli olan özü. The Secret Garden-1 1993 info-icon
lt's so stupid. Ç ok aptalca. The Secret Garden-1 1993 info-icon
No, it's not. lt's magic. You can't be that stupid. Değil. Büyü bu. Bu kadar aptal olamazsın. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l am not stupid! Ben aptal değilim! The Secret Garden-1 1993 info-icon
You don't understand. You don't want to! Anlamıyorsun. Anlamak istemiyorsun! The Secret Garden-1 1993 info-icon
Wouldn't l? Öyle mi? The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'll have them drag you back in. Will you, Mr. Rajah? Seni içeri sokmalarını emredeceğim. Öyle mi Raca hazretleri? The Secret Garden-1 1993 info-icon
That's just fine. Ç ok güzel. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Then l won't even look at you. O zaman suratına bile bakmam. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'll stare at the floor. Yere bakarım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'll clench my teeth together and never tell you one thing. Dişlerimi kenetler, sana tek kelime bile etmem. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Not even about seeing your father. Babanı gördüğümü bile anlatmam. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Yes, you will. Hayır, anlatacaksın. The Secret Garden-1 1993 info-icon
He didn't come to see me. Beni görmeye gelmedi. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'll die 'cause he doesn't like me. Beni sevmediği iç in öleceğim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Maybe if you weren't so rude. Eğer bu kadar kaba olmasaydın. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm not rude! Ben kaba değilim! The Secret Garden-1 1993 info-icon
Yes, you are! You're so sour! Evet, kabasın! Ç ok huysuzsun! The Secret Garden-1 1993 info-icon
You won't even open your windows and let the sunshine in. Pencereyi aç ıp içeri gün ışığı girmesine bile izin vermiyorsun. The Secret Garden-1 1993 info-icon
How can l? lt's raining out. Nasıl yaparım? Dışarıda yağmur yağıyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Even if it weren't raining. lf it weren't raining, maybe l would. Yağmur yağmasa da aç mıyorsun. Yağmasa belki açardım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You never have. Does that mean l never would? Hiç aç madın. Bu hiç aç mayacağım demek değil. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm not sour. Ben huysuz değilim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Will he ever see Colin? Colin'i görmeye gidecek mi acaba? The Secret Garden-1 1993 info-icon
He's afraid to fall in love with him. He's afraid to love his son? Ona aşık olmaktan korkuyor. lKendi oğlunu sevmekten mi korkuyor? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Sometimes when he's here, he stays alone for a week. Bazen malikanedeyken bile bir hafta tek başına kalıyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
But Colin wants to see him. Ama Colin onu görmek istiyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Sometimes, he stays longer. Bazen daha da fazla yalnız kalıyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Longer than a week? Bir haftadan daha mı fazla? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Ten years ago... On yıl önce... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...when his wife died, he locked himself in for over a month. karısı ölünce, kendini bir ay içeri kilitlemişti. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Colin was such a weak baby, everyone thought he'd die. Colin o kadar zayıf bir bebekti ki, herkes öleceğini düşünmüştü. The Secret Garden-1 1993 info-icon
His father couldn't bear losing him, too. He'd suffered so much already. Babası onu da kaybetmeye dayanamazdı. Zaten o kadar çok acı çekmişti ki. The Secret Garden-1 1993 info-icon
My poor little boy. Zavallı küç ük yavrum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
That was the night the rain stopped, the night spring came to Misslethwaite. O gece yağmur dindi. Misslethwaite'e bahar geldi. The Secret Garden-1 1993 info-icon
My poor uncle fled from it... Zavallı eniştem bu durumdan... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...as if he were escaping the spring. sanki bahardan kaçar gibi kaçıyordu. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Medlock's gone! Medlock gitti! The Secret Garden-2 1993 info-icon
lt's working. lt's working any minute now. Oluyor. Oldu olacak. The Secret Garden-2 1993 info-icon
Hold, Dickon! Dur Dickon! The Secret Garden-2 1993 info-icon
Hold! lt's working! Dur! Oluyor! The Secret Garden-2 1993 info-icon
Come down! We need a hand. Aşağı gel! Yardım et biraz. The Secret Garden-2 1993 info-icon
lt's beautiful, Colin. Do you feel it? Ç ok güzel, Colin. Sen de hissediyor musun? The Secret Garden-2 1993 info-icon
Do you? Hissediyor musun? The Secret Garden-2 1993 info-icon
What about the spores? Can you see them? Ya mikroplar? Onları görüyor musun? The Secret Garden-2 1993 info-icon
Come help me, please. Gel bana yardım et lütfen. The Secret Garden-2 1993 info-icon
Put him on the bed. Onu yatağa yatır. The Secret Garden-2 1993 info-icon
Calm yourself, Master Colin. Please, just calm down! Sakin olun lKüç ük Bey. Lütfen sakinleşin! The Secret Garden-2 1993 info-icon
Calm down. See if Mrs. Medlock's back. Sakinleşin. Git bak Bayan Medlock dönmüş mü? The Secret Garden-2 1993 info-icon
Calm down, please! Lütfen sakinleşin! The Secret Garden-2 1993 info-icon
Miss Mary, please, don't go in there now. Lütfen şimdi oraya gitme. The Secret Garden-2 1993 info-icon
He's having a dreadful fit. Lord knows what he'll do. Ç ok korkunç bir nöbet geç iriyor. Ne yapacağını Tanrı bilir. The Secret Garden-2 1993 info-icon
l don't care. He's so spoiled, he must be stopped. Umurumda değil. O kadar şımarık ki bir şekilde durdurulmalı. The Secret Garden-2 1993 info-icon
Somebody's got to make him stop. Birisi onu durdurmalı. The Secret Garden-2 1993 info-icon
Stop it, you! Stop! l hate you! Yeter, kes! Senden nefret ediyorum! The Secret Garden-2 1993 info-icon
Everybody hates you! Herkes senden nefret ediyor! The Secret Garden-2 1993 info-icon
You're so selfish! You're the most selfish boy there ever was! O kadar bencilsin ki! Gördüğüm en bencil çocuksun! The Secret Garden-2 1993 info-icon
l'm not as selfish as you are. Senin kadar bencil olamam. The Secret Garden-2 1993 info-icon
Because l'm always ill. Ç ünkü hep hastayım. The Secret Garden-2 1993 info-icon
Nobody ill can scream like that. Hasta biri böyle bağıramaz. The Secret Garden-2 1993 info-icon
l'm going to die! Ben öleceğim! The Secret Garden-2 1993 info-icon
What do you know about dying? Ölümle ilgili ne biliyorsun ki? The Secret Garden-2 1993 info-icon
My mother died! Both my parents died! Annem öldü! Benim hem annem hem babam öldü! The Secret Garden-2 1993 info-icon
l'll get a lump on my back. l'll get a lump like my father's! Sırtımda kambur ç ıkacak. Tıpkı babamınki gibi bir kamburum olacak! The Secret Garden-2 1993 info-icon
lt's Master Colin! lt's Master Colin! lKüç ük Bey! The Secret Garden-2 1993 info-icon
Come quickly, John. Come quickly. Ç abuk gel John. The Secret Garden-2 1993 info-icon
There's nothing but your bones sticking out. Bu kambur değil, kemiklerin dışarı fırlamış. The Secret Garden-2 1993 info-icon
lt's because you're so skinny. O kadar sıskasın ki. The Secret Garden-2 1993 info-icon
What in God's name? Tanrı aşkına neler oluyor burada? The Secret Garden-2 1993 info-icon
Get away from him, beastly girl! You'll kill him! Uzaklaş ondan küç ük canavar! Onu öldüreceksin! The Secret Garden-2 1993 info-icon
l won't hurt him! She's my cousin! Onu incitmem! O kuzenim! The Secret Garden-2 1993 info-icon
Hold his arms up. lKollarını kaldır. The Secret Garden-2 1993 info-icon
Martha, stop that girl! Martha, durdur şu kızı! The Secret Garden-2 1993 info-icon
He doesn't have a lump! lKamburu falan yok! The Secret Garden-2 1993 info-icon
You let that wretched girl in here? No, ma'am. Bu sefil kızın buraya gelmesine izin mi verdin? Hayır. The Secret Garden-2 1993 info-icon
You disobeyed me! Bana itaatsizlik ettin! The Secret Garden-2 1993 info-icon
You are done for. You can hie yourself home. İşin bitti. Hemen evine dön. The Secret Garden-2 1993 info-icon
But l didn't tell her. Ama ona ben söylemedim ki. The Secret Garden-2 1993 info-icon
l'll send you away if you dare think of making her go! Eğer onu kovmaya kalkarsanız sizi kapının önüne koyarım! The Secret Garden-2 1993 info-icon
Now, get out of here! l want to be alone with my cousin. Şimdi defolun buradan! lKuzenimle yalnız kalmak istiyorum. The Secret Garden-2 1993 info-icon
l'm ordering you to leave this room! Bu odayı terk etmenizi emrediyorum! The Secret Garden-2 1993 info-icon
Ordering me? Emir mi? The Secret Garden-2 1993 info-icon
Go! Ç ıkın! The Secret Garden-2 1993 info-icon
l shall. Ç ıkıyorum. The Secret Garden-2 1993 info-icon
lf only to prevent you from harming yourself with this hysterical shrieking. Ama sadece böyle deliler gibi bağırarak kendinize zarar vermeyin diye. The Secret Garden-2 1993 info-icon
But, l promise you.... Ama söz veriyorum... The Secret Garden-2 1993 info-icon
Maybe l'm not ill. Belki de hasta değilim. The Secret Garden-2 1993 info-icon
l don't see how. Neden hasta olasın ki? The Secret Garden-2 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170169
  • 170170
  • 170171
  • 170172
  • 170173
  • 170174
  • 170175
  • 170176
  • 170177
  • 170178
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim