• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170170

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
''And cockleshells ''Midye kabukları The Secret Garden-1 1993 info-icon
''And pretty maids all in a row.'' ''O güzel hizmetç iler de cabası.'' The Secret Garden-1 1993 info-icon
Number 43... 43 numara... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...Mary Lennox. Mary Lennox. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Please, just step aside. lKenara çekil lütfen. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Number 44... 44 numara... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...Adam Snow. Adam Snow. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Mary Lennox? Mary Lennox mu? The Secret Garden-1 1993 info-icon
ls that Mary Lennox? Mary Lennox bu mu? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Number 43. 43 numara. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Yes, Mary Lennox. Evet, Mary Lennox. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l've come to claim her. Onu almaya geldim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm Mrs. Medlock, housekeeper of Misslethwaite Manor... Ben Bayan Medlock, Lord Archibald Craven'a ait... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...for the Lord Archibald Craven... Misslethwaite Malikanesinde kahyayım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
...her uncle and guardian. lKendisi kızın eniştesi olur. The Secret Garden-1 1993 info-icon
What a queer, unresponsive little thing. Bu küç ük kız çok tuhaf, hiç tepki vermiyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
And, my word, a plain piece of quince. Hem pek bir şeye de benzemiyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Her mother was a beauty. Annesi çok güzeldi. The Secret Garden-1 1993 info-icon
She certainly didn't hand much of it down. Ona çekmediği belli. Ben Bayan Medlock, Lord Archibald Craven'a ait... The Secret Garden-1 1993 info-icon
She might improve as she gets older. Belki büyüyünce güzelleşir. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Children change. Ç ocuklar değişir. The Secret Garden-1 1993 info-icon
She'll have to change quite a bit. Öyleyse çok değişmesi gerekecek. The Secret Garden-1 1993 info-icon
There's not much to improve her at Misslethwaite Manor. Misslethwaite'de onun gelişmesine yardımcı olacak bir şey yok. The Secret Garden-1 1993 info-icon
It's a pity for you that you haven't any other place to go. Buradan başka gidecek yerinin olmaması çok kötü. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Your uncle won't trouble himself about you. Enişten seninle ilgilenmez bile. The Secret Garden-1 1993 info-icon
He never troubles himself about anyone. O hiç kimseyle ilgilenmez. The Secret Garden-1 1993 info-icon
As if having a crooked back... Sırtındaki kambur yetmez gibi... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...wasn't cross enough for a man to bear, but she had to up and die on him. karısı da genç yaşta ölüp onu yalnız bıraktı. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Your aunt is dead. Didn't your mother tell you? Teyzen öldü. Annen söylemedi mi sana? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Not telling you that her own twin sister was dead. Demek ikiz kız kardeşinin öldüğünü söylemedi sana. The Secret Garden-1 1993 info-icon
My mother didn't have the time to tell me stories. Annemin bana hikaye anlatacak vakti yoktu. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Oh, at last. Oh, nihayet. The Secret Garden-1 1993 info-icon
There's Misslethwaite. İşte Misslethwaite. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You'll go straight to bed for a few hours. Şimdi bir iki saat uyursun. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You probably haven't gotten much rest. Herhalde yolda pek dinlenemedin. The Secret Garden-1 1993 info-icon
There's your breakfast. İşte kahvaltın. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm still in my nightgown. Daha giyinmedim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You can change after you eat. There are new clothes in the wardrobe. Yemekten sonra değişirsin üstünü. Dolapta yeni elbiseler var. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Who'll dress me? Beni kim giydirecek? The Secret Garden-1 1993 info-icon
You can't dress yourself? Sen giyinemez misin? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Of course not. My ayah dressed me. Tabii ki hayır. Beni dadım giydirirdi. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Nonsense. Saç ma. The Secret Garden-1 1993 info-icon
As old as you are? Bu yaşta ha? The Secret Garden-1 1993 info-icon
What do they do with children in lndia? Carry you around in a basket? Hindistan'da çocuklara ne yapıyorlar? Sırtlarında mı taşıyorlar? The Secret Garden-1 1993 info-icon
How dare you talk to me with such disrespect! Benimle böyle konuşmaya nasıl cüret edersin? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Nobody's going to carry you around Misslethwaite Manor. Misslethwaite'de kimse seni sırtında taşımayacak. The Secret Garden-1 1993 info-icon
We've far too much work already. Zaten yapacak çok işimiz var. The Secret Garden-1 1993 info-icon
So you'll have to look after yourself. lKendi başının çaresine bakmak zorundasın. The Secret Garden-1 1993 info-icon
There are 100 rooms here. This one and no other is yours. Burada 1 00 tane oda var. Bir tek bu oda senin. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Don't expect to see your uncle because it's certain you won't. Enişteni görmeyi falan da bekleme, ç ünkü göremeyeceksin. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You are not to touch anything, or to go wandering and poking about. Hiç bir şeyi ellemeyeceksin, hiç bir yeri karıştırmayacaksın. The Secret Garden-1 1993 info-icon
The house seemed dead... Eve ölü toprağı serpilmiş gibiydi. The Secret Garden-1 1993 info-icon
...like a spell had been cast upon it. Adeta bir lanet vardı üstünde. The Secret Garden-1 1993 info-icon
It looked just like my mother's room. Aynı annemin odasına benziyordu. The Secret Garden-1 1993 info-icon
This must have been my aunt's. Herhalde teyzemin odasıydı. The Secret Garden-1 1993 info-icon
The dressing tables were the same. Tuvalet masaları aynıydı. The Secret Garden-1 1993 info-icon
They even had twin ivory elephants. Hatta fil biblosunun aynısından vardı. The Secret Garden-1 1993 info-icon
What are you doing? What did l tell you? Ne yapıyorsun? Sana ne dedim ben? The Secret Garden-1 1993 info-icon
l heard someone crying. Birinin ağladığını duydum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Dogs. lKöpekler. The Secret Garden-1 1993 info-icon
No, someone! A person crying. Hayır, bir insan! Biri ağlıyor. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You heard nothing of the sort. Öyle bir şey duymadın. The Secret Garden-1 1993 info-icon
...you stay where you are told, or l'll come and box your ears. ya sana söylenen yerde durursun ya da kulaklarını çekerim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l brought you something to eat. Sana yiyecek bir şeyler getirdim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You haven't touched your porridge. Lapana dokunmamışsın. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Didn't you want it? İstemiyor musun? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Are you my servant? Sen benim hizmetç im misin? The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm Mrs. Medlock's servant. Ben Bayan Medlock'un hizmetç isiyim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
She's Lord Craven's. O da Lord Craven'in hizmetç isi. The Secret Garden-1 1993 info-icon
But l'll be doing the housemaid's work up here and waiting on you a bit. Ama burada orta hizmetç inin işlerine bakıp sana göz kulak olacağım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Waiting on me makes you my servant then. Bana göz kulak olacaksan benim hizmetç imsin demektir. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You are strange. Ç ok tuhaf birisin. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Hey, l know that. Evet, biliyorum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Mrs. Medlock gave me the place out of kindness to me mother. Bayan Medlock bana bu işi anneme olan saygısından dolayı verdi. The Secret Garden-1 1993 info-icon
She said she could never have done it if there was a grand missus here. Eğer evin bir hanımı olsaymış bunu asla yapamazmış. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'd never be let out of the kitchens... Muhtemelen mutfaktan dışarı ç ıkamazdım... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...and certainly not upstairs. yukarı ç ıkmama da izin verilmezdi. The Secret Garden-1 1993 info-icon
Stop it! lKes şunu! The Secret Garden-1 1993 info-icon
l thought all girls liked to be tickled. Bütün kızlar gıdıklanmayı sever sanıyordum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
What would you like to wear? Ne giymek istersin? The Secret Garden-1 1993 info-icon
...black or black? siyah ya da siyah? The Secret Garden-1 1993 info-icon
Are you blind? lKör müsün? The Secret Garden-1 1993 info-icon
They're all black. Bunların hepsi siyah. The Secret Garden-1 1993 info-icon
And l won't be laughed at, servant. Ve benimle dalga geçemezsin, hizmetç i. The Secret Garden-1 1993 info-icon
My name's Martha. Benim adım Martha. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l won't tickle you. l promise. Seni gıdıklamayacağım, söz. The Secret Garden-1 1993 info-icon
What do they wear in lndia? Hindistan'da ne giyerler? The Secret Garden-1 1993 info-icon
When l heard you were coming, l thought you'd be a native. Geleceğini duyduğumda seni oranın yerlisi sanmıştım. Ne yapıyorsun? The Secret Garden-1 1993 info-icon
You thought l was a what? You.... Ne olduğumu sanmıştın? The Secret Garden-1 1993 info-icon
You daughter of a pig! Seni domuzun kızı! The Secret Garden-1 1993 info-icon
You needn't be like that. l've nothing against natives. Böyle davranmana gerek yok. Benim yerlilerle bir alıp veremediğim yok. The Secret Garden-1 1993 info-icon
My mother says all of us are family. Annem hepimizin bir aile olduğunu söyler. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l've never seen a native. Ben hiç yerli görmedim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l was pleased to think l was. Görürüm diye sevinmiştim. The Secret Garden-1 1993 info-icon
You don't know anything about anything! None of you know nothing! Hiç bir şey bilmiyorsun sen! Hiç biriniz bir şey bilmiyorsunuz! The Secret Garden-1 1993 info-icon
Don't be vexed. Üzülme. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l don't know anything about anything... Ben hiç bir şey bilmem... The Secret Garden-1 1993 info-icon
...like you said. senin de dediğin gibi. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm sorry, miss. Özür dilerim hanımım. The Secret Garden-1 1993 info-icon
l'm too common and l talk too much. Ç ok basitim ve çok konuşuyorum. The Secret Garden-1 1993 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170165
  • 170166
  • 170167
  • 170168
  • 170169
  • 170170
  • 170171
  • 170172
  • 170173
  • 170174
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim