• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170157

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I can't. Why the hell not? Yapamam. Neden ki? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He did magic. Büyü kullandı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Ethan, he has a crystal. I saw it. Ethan'da bir kristal var. Gördüm. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Then I'll take care of him. Öyleyse ben icabına bakarım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You know Charles and I have never gotten along. Charles ile hiç geçinemediğimizi bilirsin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He was a bully back then, and he still is. Eskiden bir zorbaydı, hâlâ bir zorba. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But I will not let him get away with it anymore. Ama artık bunun yanına kâr kalmasına göz yummayacağım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
When you get the crystal, Kristali aldığında... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
we'll figure out the safest way to get rid of it. ...ondan kurtulmanın en güvenli yolunu buluruz. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Is this you, Nick, and your parents? Fotoğraftakiler sen, Nick ve aileniz mi? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It's the only picture I have of my mother and father. Annem ve babamın olduğu tek fotoğraf. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So, what do we do now? Tamam, şimdi ne yapacağız? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Read the spell out loud. Büyüyü dışından oku. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Touch the dirt and ashes from the boat. Tekneden aldığımız kül ve toprağa dokun. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Visualize the night of the fire. Yangın gecesini gözünde canlandır. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Corpore intin, comsera en praterum. Corpore intin, comsera en praterum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
No luck? Bir şey çıkmadı mı? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Melissa went to Seattle with her dad Melissa babasıyla Seattle'a gitmiş ve Faye'in telefonu kapalı. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I left her a message to meet us at the abandoned house. Ona mesaj atıp bizimle terk edilmiş evde buluşmasını söyledim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So it's just us? Yani sadece biz mi varız? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I feel like the circle is falling apart. Bana topluluk birbirinden ayrılıyor gibi geliyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Maybe finding out the truth about that day Belki o gün hakkındaki gerçeği öğrenmemiz bizi tekrar bir araya getirir. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Ethan. What do you want? Ethan. Ne istiyorsun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I know you have a crystal Bir kristalin olduğunu ve öğrenince Henry Chamberlain'i öldürdüğünü biliyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Are you drunk? You should sleep it off. Sen sarhoş musun? Uyu da kendine gel. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I'm sober as a church mouse, Charles. Gayet ayığım, Charles. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I'm telling the elders. İhtiyarlara söyleyeceğim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
They'll stop you. Onlar seni durdurur. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You can't kill them all. Hepsini öldüremezsin. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
What if someone sees us? Ya biri bizi görürse? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We're gonna be fine. Bir şey olmaz. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Cassie: Hey! Hey! The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I guess they can't. Sanırım göremiyorlar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
This is so strange. Bu çok tuhaf. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Is that? Onlar... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
My parents. Benim ailem. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Come on, let's follow them. Hadi onları takip edelim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I don't know. My head. Bilmiyorum. Başım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Sarah, listen to me. Sarah, dinle beni. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
The witch hunters don't want to kill Cadı avcıları mecbur olmadıkları sürece öldürmek istemiyorlar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
They promised me. Bana söz verdiler. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I can't hear what they're saying. Ne dediklerini duyamıyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We need to get closer. Daha yakına gitmeliyiz. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
My memory, everything's getting confusing. Anım, her şey birbirine giriyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
If we agree to stop practicing, Eğer büyü çalışmayı bırakmayı kabul edersek... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
they'll agree to leave us alone. ...bizi rahat bırakacaklar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It's true. It's the right thing to do. Bu ateşkes yapılacak en doğru şey. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Yeah, but John says we shouldn't trust them. Evet ama John onlara güvenmememiz gerektiğini söylüyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
And you believe his instincts over mine? Ve sen benimkiler yerine onun içgüdülerine mi güveniyorsun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
What is it about Blackwell? Blackwell'de ne buluyorsun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
They're talking about my father. Babam hakkında konuşuyorlar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We...We have to follow them. Onları takip etmeliyiz. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Something terrible is about to happen. Korkunç bir şey olacak. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I have to find my father. Babamı bulmak zorundayım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Everything past here is completely blocked. Buradan sonraki her şey tamamen engelli. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We can't go any further. Daha ileri gidemeyiz. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It's too dangerous otherwise. Ayrılmamız çok tehlikeli. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We have to stay together. Beraber kalmalıyız. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I need to see what happened. Neler olduğunu görmem gerek. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Cassie, come back. Cassie, geri dön. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Please come back. Lütfen geri dön. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Just talk to John, ok? Sen bir John ile konuş olur mu? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Hear what he has to say. Ne diyecek bir dinle. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
They're waiting for us to agree to the truce. Ateşkesi kabul etmemizi bekliyorlar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I'm not going to go back to town to find Blackwell Kasabayı dönüp Blackwell'i aramayacağım. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
John's here. John burada. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
He's on the deck upstairs. Üst katta güvertede. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Tom's already inside. Tom çoktan içeri girdi. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
So is Sophie Ann. Sophie Ann de öyle. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But Dawn's up on deck with Charles. Ama Dawn, Charles ile güvertede. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
They agree with John. Onlar da John'a katılıyorlar. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
There's no truce without the whole circle. Tüm topluluk olmadan ateşkes olmaz. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Someone has to take the first step. Birilerinin ilk adımı atması gerek. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
If we show our support, maybe the others will follow. Eğer desteğimizi gösterirsek belki diğerleri de ardımızdan gelir. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Amelia's not even here. Amelia burada bile değil. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
She won't go near John with the way he betrayed her. John'un ihanetinden sonra onun yanına yaklaşmıyor. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
I'm worried that the circle is falling apart. Topluluğun birbirinden ayrılmasından korkuyorum. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Maybe we should let it. Belki de buna göz yummalıyız. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We've already taken things farther than we should have. Zaten işleri olması gerekenden çok daha ileri götürdük. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
we'll be safe again. ...yeniden güvende oluruz. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Let's end this Buna bir son verelim ve evimize, çocuklarımıza dönelim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
See, I told you Eben would show. Gördün mü? Eben'in geleceğini söylemiştim. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
My wife there thought you Karım da düşünüyordu ki... The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
You husband should have listened to you. Kocan seni dinlemeliydi. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Oh, my God, Lucy. Aman Tanrım Lucy. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Cassie, come back to me. Come back! Cassie, geri dön. Geri dön! The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Come back, Cassie, please. Geri dön Cassie, lütfen. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Get your hands off her. Çek ellerini onun üzerinden. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We went to my memory. We saw my parents. Anıma girdik. Ailemi gördük. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
She followed them. O, onları takip etti. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
And then what? Where is she now? Sonra ne oldu? Şimdi nerede? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
We need to stop this. Do a spell to bring her back. Bunu durdurmak zorundayız. Onu geri getirecek büyüyü yap. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
That won't make things worse? Bu daha da kötüye götürmez mi? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Can you believe the junk he has? Elindeki ıvır zıvıra inanabiliyor musun? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Not a fan of masks? Maskelerden hoşlanmaz mısın? The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Not since Halloween. Cadılar Bayramı'ndan beri pek değil. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Well, we all wear masks, every day. Ama hepimiz her gün maske takarız. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
Just a non addictive herbal enhancement. Sadece bağımlı yapmayan bitkisel bir güçlendirici. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
But it has special properties. Ama özel nitelikleri var. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
It'll open up your mind, Aklını açar, seni kendi yasaklarından kurtarır. The Secret Circle Witness-1 2012 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170152
  • 170153
  • 170154
  • 170155
  • 170156
  • 170157
  • 170158
  • 170159
  • 170160
  • 170161
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim