• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 170152

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
I'll talk to Adam. Adam'la konuşurum ben. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Eh, sorry about that. Kusura bakma. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I need to take care of things for the funeral. Cenaze işlerini halletmem gerek. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You know how much I hate that guy. O çocuktan ne kadar nefret ettiğimi biliyorsun. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I have for years. Senelerdir kin besliyorum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You're acting like a jealous boyfriend, and not mine. Kıskanç bir sevgili gibi davranıyorsun ama bana karşı değil. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Ok, we need Jake to stay in town, Jake'i şehirde kalmasına ikna etmeliyiz ama onu nasıl ikna ederiz bilemiyorum The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He has a life somewhere else. Just let him leave. Başka yerde bir hayatı var. Bırakın kendi haline. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Cassie might be dead if it wasn't for Jake. Jake olmasaydı Cassie ölebilirdi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You have to get over this thing you have about him. Ona karşı olan şu şeyini bırakmalısın artık. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's not a thing. Bu bir "şey" değil. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Jake took advantage of my father. Jake babamı kullandı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He made a fool out of him. Onu kandırdı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That's his specialty, İnsanları kandırmak onun uzmanlık alanı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
So now you're against this? Yani bu işe karşı mısın? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
So I'm not allowed to change my mind, but you are? Ben fikrimi değiştirmeyeceğim peki ya sen? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Ok, we need to put aside all our issues. Tüm sorunlarımızı bir kenara koymalıyız. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
We've been marked, and there's a psycho coming after all of us. İşaretlendik ve peşimizde psikopatın biri var. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
We need all our power. Tüm güce ihtiyacımız var. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
If we can't trust Jake, Jake'e güvenemezsek onsuz daha güçlü oluruz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You know, Nick wasn't perfect, Nick kusursuz değildi fakat arkamızı kolladığını biliyorduk. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
and it still wasn't enough. Ayrıca Jake için yeterli bir neden yok. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
When you and Jake were together, Jake ile birlikteyken bir çeşit bağ sağlamış gibiydin. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You think we can really trust him? Sence ona güvenebilir miyiz? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
If we let him leave, we'll never know. Gitmesine izin verirsek bunu asla bilemeyiz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You and Jake were together? Jake'le sen birlikte miydiniz? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Just to warn you, Uyarmak için söylüyorum, seninle yatar sonra terk eder... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
But maybe that's what you're into. Ama belki de sen böylesini istiyorsundur. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
she moved so fast. Çok hızlıydı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
We have to assume she'll be back. Geri döneceğini farz ederek hareket etmeliyiz. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
My mom gave this to me, Bunu bana annem vermişti. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
and if Amelia were here, Ve eğer Amelia burada olsaydı... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
she'd pass it on to you. ...bunu sana verirdi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
This is what you used on Melissa. Melissa'nın üzerinde bunu kullanmıştın. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Think of it as a lens Bunu gücünü arttıran bir mercek olarak düşün. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Circle magic is complicated. Topluluk ile yapılan büyü karmaşıktır. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It involves other personalities, other attitudes. Diğer kişilikleri, diğer özellikleri içerir. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
The crystal is simpler. Kristal daha basittir. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's a reflection of you. Bu senin bir yansımandır. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I don't think I'm the person that you think I am. Benim senin düşündüğün kişi olduğumu sanmıyorum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I can't even keep the circle together. Daha topluluğu bir arada tutamıyorum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No one can know you have the crystal, Kristalin sende olduğunu kimse bilmemeli. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
not even the rest of your circle. Topluluğun geri kalanı bile. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's the most coveted magic there is, Bu en çok istenen sihir ondadır. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
but it can bring out the very worst in people. Ama bu durum insanların en kötü yanlarını ortaya çıkarabilir. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
[Sighs] Hey, Jake. Selam Jake. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Figured you'd find me. Beni bulacağını tahmin etmiştim. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Why did you follow me to Chance Harbor, Neden beni Chance Harbor'a kadar takip ettin? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
and what the hell were you doing marking my house? Ayrıca evimi damgalayarak ne yapmaya çalışıyordun? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
There's one answer to both your questions İki soruna verilecek tek bir cevap var. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
because you're a witch, and I don't trust witches. Sen bir cadısın ve ben cadılara güvenmem. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You hate my kind, I know. Türümden nefret ediyorsun, biliyorum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Well, I hate yours, the true believer, Ben de seninkinden nefret ediyorum: The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Give me the blood you took from Cassie Blake. Bana Cassie Blake'ten aldığın kanı ver. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Get away from there. Oradan uzak dur. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You don't want to test me, Simone. Beni sınamak istemezsin Simone. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's too soon for bloodletting. Kan dökülmesi için daha çok erken. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Stay the hell out of my way. Yoluma çıkayım deme. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Do you want a drop? Bir damla ister misin? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's Nick's special witches' brew. Bu Nick'in özel cadı içkisi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Uh, this is a wake to remember Nick. Bu Nick'i anma günü. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You didn't even know him. Onu daha tanımıyordun bile. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
This is the absolute best way to remember Nick, trust me. Bu Nick'i anmanın en iyi yoludur, inan bana. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
But then I guess you're more his brother's type, anyway. Ama sanırım zaten sen daha çok onun kardeşinin tipindensin. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Melissa. We're just toasting Nick. Melissa. Biz de tam Nick'e kadeh kaldırıyorduk. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
God, Faye. Tanrı aşkına Faye. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Want help? Yardım ister misin? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No. I'll talk to him. Hayır, ben onunla konuşurum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Take it easy, Dad. Ağır ol baba. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
This town just can't stop burying teenagers. Bu kasaba gençleri gömüp duruyor. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
How can it still hurt this much? Hâlâ nasıl bu kadar acı verebilir? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It was so long ago. Üzerinden çok zaman geçti. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That wake was at the school gym. O anma günü de okul spor salonunda yapılmıştı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Amelia wasn't there. Amelia orada değildi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I tried to look for her, Onu aramaya çalıştım... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
After everything that happened, Tüm olanlardan sonra... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
she was still too distraught ...hâlâ cenazeye gitmek için Blackwell konusunda endişeliydi. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Who's Blackwell? Blackwell de kim? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Don't listen to me. Sen bana aldırış etme. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
But you need to slow down, ok? Ama biraz ağırdan almalısın tamam mı? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
We are kind of the hosts here. Burada ev sahibi biz sayılırız. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Yeah. You got it. Evet, tamamdır. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Jake, what are you up to? Jake, ne işler çeviriyorsun? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I know it's something. Bir şeyler olduğunu biliyorum. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
No one changes that much in 2 years. 2 yıl içinde kimse o kadar değişemez. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Forget it, Cassie. He's probably loaded. Boş ver Cassie. Muhtemelen sarhoştur. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Runs in the family. İçmek bunların ailenin kanında var. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Diana: Stop this! Kesin şunu! The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Did you hear what he said about my dad? Huh? Babama dediğini duydun mu? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
That's not what started this. Bu kavgayı o söz başlatmadı. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
Ok, that was bad. I'm sorry. Bu çok fenaydı. Kusura bakma. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
I'm so sorry about your brother. Kardeşin için çok üzüldüm. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
He didn't deserve what happened. Olanları hiç hak etmemişti. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You need anything, Eğer bir şeye ihtiyacın olursa... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
you come to me, ok, Nick? ...bana gel, olur mu Nick? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
It's Jake. Ben Jake. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
You ever think that no matter what we do Hiç ne yaparsak yapalım... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
or how we try to control our lives, ...ya da hayatlarımızı ne kadar kontrol etmeye çalışırsak çalışalım... The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
that it's just out of our hands? ...karşı koymanın elimizde olmadığını düşündüğün oldu mu? The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
History just keeps repeating. Tarih tekerrür edip duruyor. The Secret Circle Wake-1 2011 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 170147
  • 170148
  • 170149
  • 170150
  • 170151
  • 170152
  • 170153
  • 170154
  • 170155
  • 170156
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim