Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169676
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| He seems to have bewitched you | O seni büyülemiş gibi görünüyor. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| You're under a spell... You only see him | Bir sihrin altındasın... Sadece onu görüyorsun. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| All he's after is our property | Onun olan herşey bizim malımız. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Your husband has bewitched you. | Kocan seni büyüledi. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| My own mother attacks us | Annem bize saldırıyor. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| If he isn't my husband, why did you wait three years? | Eğer o kocam değilse, bunun için neden üç yıl beklediniz? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I wasn't clear before | Önceleri anlayamamıştım. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Now we know he's not Martin | Şimdi onun Martin olmadığını biliyoruz. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I was always suspicious of him | Ondan her zaman şüphelenmiştim. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| He uses you and you say "Amen!" | O seni kullanıyor ve sen onun için "Amin" diyorsun! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| He's my husband... I know he is | O benim kocam... Ben onun olduğunu biliyorum. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Didn't Pierre offer money to Dominge at your inn? | Pierre senin hanında Dominge'ye para teklif etmedi mi? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Accused, sit down and stay seated! | Suçladı, otur yada oturma,Oturtun! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Didn't he? | O yapmadı mı? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Money to pay for killing me! | Beni öldürmek için para ödemedi mi! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Call Dominge Pailhas | Dominge Pailhas'ı çağırın. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Did Pierre offer you money? | Pierre sana para teklif etti mi? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Be honest... yes or no? | Dürüst ol... Evet veya hayır? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Yes, he offered me money | Evet, bana para teklif etti. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I said I wouldn't kill a relative... | Ben bir akrabamı öldüremeyecek olduğumu söyledim... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...even for money | ... Üstelik te para için. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I'm sort of related to Martin | Ben Martin'e ilgi duyan bir türüm. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's true, that's what he said | Gerçek onun dediği gibidir. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Thank you. You may go now | Teşekkür ederim. Şimdi gidebilirsin. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Come, Jeanne. | Gel Jeanne. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Speak up now. | Şimdi daha açık konuş. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Didn't Uncle urge my wife to accuse me? | Amcam beni suçlaması için karımı öne sürmedi mi? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's true | Gerçektir. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Didn't he threaten to throw her out? | Onu dışarı atmakla tehdit etmedi mi? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It's true. | Gerçektir. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Didn't he raise his hand to her? | Ona el kaldırmadı mı? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Let me talk to her husband | Kocasıyla konuşmam için bana izin verin. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Accused, remain seated! | Suçladı, oturtun! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Come, Augustin | Gel Augustin | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| You lived under our roof | Sen bizim çatımız altında yaşadın. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| After the soldier had been there... | Asker oraya geldikten sonra... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...you said: Be careful | ... Sen dedin ki: Dikkatli ol. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| My uncle was sending people after me to beat me up | Amcam daha sonra beni dövmeleri için insanlar yolluyordu. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| To teach me a lesson | Bana bir ders vermek için... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| You must remember. We'd beaten the Vals team... | Hatırlamalısın. Vals takımını yenmiştik... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...4 2. A Sunday in August! | ... 4 2. Ağustos'ta bir Pazar günü! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| So, Uncle, you thought I'd never find out? | Amca sen benim asla bulamayacak olduğumu düşündün değil mi? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| He's the impostor... the criminal! | O dolandırıcıdır... Suçludur! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| He should be sitting here | Burada O oturuyor olmalıydı. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| If Arnaud of Tihl was a sinner... | Eğer Tihl'den Arnaud bir günahkar idiyse... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...who profaned God... | ... Tanrı'ya saygısızlık ettiyse... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...what do I care? | ... Ben neden ilgi duyayım? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I�m not Arnaud of Tihl! | Ben Tihl'de yaşayan Arnaud değilim! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I�m not this man! | Ben bu adam değilim! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I�m not! | Ben değilim! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| The man's memory is prodigious... | Adamın hafızası müthiş... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...and he's very clever | ... Ve o çok akıllı. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| What if he were a demon? | Eğer o kötü bir ruh idiyse ne olacak? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| It has happened before | Daha önce de oldu. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Demons like to enter human beings... | Kötü ruhlar insanlara girmeyi sever... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...and poison their minds | ... Ve onların akıllarını zehirler. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| What do you say? | Sen ne düşünüyorsun? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Lies have a thousand faces... | Yalanların bin yüzü var... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...even the Demon's | ... hatta kötü ruhunki. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Truth has only one | Sadece bir gerçek var. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| And justice exists... | o zaman adalet var olur... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...to discover the truth | ...O da gerçeği keşfetmek. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Jacmette Cayrol has gone to God | Jacmette Cayrol Tanrı'ya gitti. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Beat the devil out of him! | Şeytanı ondan dışarı at! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Stop fighting | Kavgayı durdurun. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Stop it! Jacmette is dead! | Durdurun! Jacmette öldü! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Jacmette is dead | Jacmette öldü. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| He knew everything better than anyone in the village | O her şeyi köydeki herhangi birisinden daha iyi biliyordu. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| When he came back... | O döndüğü zaman... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...he knew my sons' names | ... Oğullarımın isimlerini bildi. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| He'd look at me... I couldn't move | Bana baktığında... Ben hareket edemedim. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I felt that I was... | Ben birden hissettim ki... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...on fire! | ... Ateşteyim! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I�m sure he uses magic | Onun büyü kullandığına eminim. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Even here, with all of us! | Burada hatta, hepimize! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Since the world began... | Dünyanın başladığından beri... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...Satan has had a store of magic | ... Şeytan'ın bir büyü deposu vardır. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| How can he know so much? | Yoksa O herşeyi nasıl bilebilir ki? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| And have all the answers? | Ve bütün herşeyin cevaplarına nasıl sahip oldu? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| He is the Devil's emissary | O şeytanın temsilcisidir. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Perhaps he is a devil himself! | O muhtemelen bir şeytandır öyle mi! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I�m not a devil... | Ben bir şeytan değilim... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Be seated | Oturtun. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| If a devil is in you, speak | Eğer içinde bir şeytan varsa konuş. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Tell us his name | Bize onun ismini söyle. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| A devil? Then I'd be with my wife! | Bir şeytan olsaydı? Ben sadece karımla olurdum! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I wouldn't have been arrested! | Tutuklanmış olmazdım! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| I wouldn't be here! | Ben burada olmazdım! | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| He answered well | O iyi cevapladı. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| There's no proof of any magic | Herhangi bir büyü için hiçbir kanıt yok. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| What should we do? | Biz ne yapmalıyız? | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| The most humane solution... | En insancıl çözüm... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Presume innocence if guilt is not proven | Eğer suç kanıtlanmazsa masum varsayacağız. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...I'd like another chance to question... | ... Ben, sorması için başka bir şans veriyorum... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...Martin Guerre's wife | ...Martin Guerre'in karısı | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| The Court turns to you | Mahkeme sana döner. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...and for the last time... | ... Ve son olarak... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...I ask you... | ... Sana soruyorum... | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| ...if that man is your husband | ... Eğer o adam senin kocansa | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 | |
| Yes... I'm sure | Evet... Ben eminim. | The Return of Martin Guerre-1 | 1982 |