• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169271

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
and still you resist. ve sen hala karşı çıkıyorsun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Well, now i see you are not the problem, michael. Şimdi anlıyorum, Michael. Sorun sen değilsin. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
you're a challenge, but an asset, Sen meydan okuyan The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
An opportunity to take us forward. ama bizi ileriye götürecek, değerli bir fırsatsın. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Oh, yes we're here. Evet, geldik. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Michael, come back to us, mmm? Michael, tekrar aramıza katıl ne dersin? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You want him to live? Onun yaşamasını ister misin? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(313) yes. Evet. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
At any cost? Ne pahasına olursa da mı? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I want him to live. Yaşamasını istiyorum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I can give you that. İstediğini yapabilirim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(two) that's why i wanted you to watch him here to see him. Bu yüzden onu buradan izlemeni istedim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You must answer a question honestly. Bir soruyu dürüstçe cevaplaman gerekiyor. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Am i the reason? Sebebi ben miyim? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
There's something thrilling about honesty, Dürüstlükle ilgili heyecan verici bir şey var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
To face yourself. Kendinle yüzleşmek... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
The inside two. İki'nin iç dünyası. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Six was right, i'll admit it. İtiraf ediyorum Altı haklıydı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Death was not enough to crack six open, but he was wrong. Ölüm içindekini açığa çıkarmak için yetersizdi. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Village death was not my last throw. Ama köydeki ölüm son kozum değil, burada yanıldı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
i have the perfect means of assimilation for him. Onun için hazırladığım kusursuz bir asimilasyon var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I know six better than six knows six. Altı'yı kendisinden daha iyi tanıyorum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
He's in love with his own humanity. Kendi insanlığına aşık. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
He adores the sweet smell Sahip olduğu The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Of his own bright shining conscience. parlak inancın güzel kokusuna bayılır. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
noble six. Muhteşem Altı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
He only wants to do the right thing. Sadece doğru olanı yapmak ister. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And that is what will give him to me. Bu, onu bana verecek olan şey. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You want six to live... Onun yaşamasını istiyorsun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Then i can give you your part in his fate. Öyleyse onun kaderindeki yerini sana verebilirim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
When the moment comes, you will know, Zamanı geldiğinde bileceksin. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And you will choose to give yourself to six. Ve Altı'nın yerine geçeceksin. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
It's what i want. İstediğim bu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Your time's almost at an end. Seçimin buysa, The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
If that is what you choose. vaktin neredeyse doldu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(weakly) let me out of here. Buradan çıkmama izin ver. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(two) i see no locked doors. Kilitli bir kapı görmüyorum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
The village is in all of us, six. Köy hepimizin, Altı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
i know you you want the village in you. Biliyorum, hayalindeki köyü istiyorsun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I'm a free man. Ben özgür biriyim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
More than anyone here, you love the village. Bu köyü buradaki herkesten çok seviyorsun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
No, i have to escape. Hayır, kaçmam gerekiyor. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Every breath, every thought, Aldığım her nefes The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I have is to get away. düşündüğüm her şey, kaçmak ile ilgili. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Then why do you conjure up this? O halde bunu niye hatırlıyorsun? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(clock ticking) to keep you in. Seni durdurmak için. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Look, six. Bak, Altı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
look at your fear see what you create with it. Korkuna bak. Onunla ne yarattığını gör. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I w won't believe you. Sana inanmayacağım. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I won't believe i will not do it! İnanmayacağım. Bunu yapmayacağım! The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Don't let me go! Hayır. Bırak beni! The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I have no power over you. Senin üzerinde etkim yok. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I never did have you know that, six. Biliyorsun hiç olmadı zaten, Altı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
If you truly want to go, Gerçekten gitmek istiyorsan, The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
you must find the open door, seni burada tutan canavar yerine The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Rather than the beast that keeps you here. açık olan kapıyı bulmalısın. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
So which is to be, six? Sence hangisi, Altı? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
the door or the beast? Kapı mı canavar mı? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
which does six choose to see? Altı hangisini seçecek görelim? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* oh leave there * oh orada bırak The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* take your burden to the lord and leave it there * * yükünü kralına ver ve orada bırak * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* if you trust and never doubt * * eğer güvenir şüphe etmezsen* The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* take your burden to the lord and leave it there * * yükünü kralına ver ve orada kal * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(six) they have to get out. Buradan çıkmaları gerekiyor. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
there are holes everywhere. Her yerde çukurlar var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You have to let them out. Onlara çıkmaları için izin ver. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
this isn't about escape. Bu kaçmak değil. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
It's about survival. Bu, hayatta kalmak. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
How you feeling, six? Kendini nasıl hissediyorsun, Altı? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
the fever's gone. ateşim düştü. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* take your burden to the lord * * yükünü kralına ver * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* and leave it there * ve orada bırak The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* if you trust and never doubt * * eğer güvenir şüphe etmezsen * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
* he will surely bring you out * (rumbling) * seni kurtaracaktır * The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Eleven twelve chose 11 12... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
He chose to kill himself, kendini öldürmeyi seçti. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Because he felt he was a prisoner here... Çünkü kendini burada esirmiş gibi hissetti. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And so he was. Ve öyleydi de. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Six here he's told you the truth a thousand times. Altı, binlerce kez size doğruyu söyledi. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
you are all prisoners! (rumbling) Hepiniz esirsiniz! The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(313) don't look at me. bana bakma. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(313) shut up! Çeneni kapa! The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Everything has a price. Her şeyin bedeli var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
The price of free will, michael. Özgür olmanın bedeli, Michael. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I said, "don't look at me!" "Bana bakma!" dedim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
don't look at me . bana bakma. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
One never quite knows with sarah. Sarah'ı anlamak biraz zordur. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(whispering) knock knock. Tak Tak. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Must be a dozen tales like her in every parish. Her kilisede onun gibi çok sayıda insan olmalı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
It's the experience of trauma as a child. Çocukken geçirdiği bir travmanın sonucu bu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
How terrible, so unspeakable. Tarif edilemeyecek kadar kötü bir şey. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
"put it on your head." "bunu kafana sok." The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(crying) noooo! haaaayırr! The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(two) she's quite out of reach. iletişimden biraz uzak. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
nobody can help her. kimse yardım edemiyor. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
shut up, shut up! çeneni kapa, çeneni kapa! The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(two) i tried so hard with sarah, and for a time, she prospered, Sarah ile çok uğraştım ve bir süre rahatlamıştı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
but lately, she's begun to resist the village Ama geçenlerde köye karşı koymaya başladı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And this is what she's condemned to. Ve buraya The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
this prison. mahkum oldu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169266
  • 169267
  • 169268
  • 169269
  • 169270
  • 169271
  • 169272
  • 169273
  • 169274
  • 169275
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim