• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169269

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Only a mother can destroy every ounce of hope in ya. İçindeki tüm umut parçalarını ancak bir anne yok edebilir. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
So, what are you gonna do? Şimdi ne yapacaksın? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You just gonna let them do this you? Sana bunu yapmalarına izin mi vereceksin? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I met someone who might be able to help you. Sana yardım edebilecek biriyle tanıştım. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Now this guy this guy is deep. Bu adam... bu adam çok içten. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
This guy's got cures. Kendi tedavileri var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
One four seven. 147. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I make it, ah, 10 till, which gives us 24 minutes Bay Curtis'i kızdırmak için 24 dakikamız var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
To get across to mr. curtis and we don't wanna be late. Ve geç kalmak istemeyiz. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
People usually like to be early for mr. curtis. İnsanlar Bay Curtis için erkenden orada olmak ister. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Hey, you like to ride? Araba sürmeyi sever misin? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
hmm. 'cause i like to ride. Ben severim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Man, time was, i was so crazy i thought every single car Eskiden çok çılgındım. Caddedeki her arabanın The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
On the street was out to get me beni geçmek istediğini düşünürdüm. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And i just had to get 'em first. Ve onları hep geçmem gerekiyordu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And i just wanted to hurt somebody. Birini zarar vermek isterdim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
and now? now? Peki ya şimdi? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Now, i'm a baby. Şu an bebek gibiyim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Now i'm seeing the world through fresh eyes. Dünyaya yeni bir gözle bakıyorum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
It's like my brain has had a wash. Beynim sanki yıkanmış gibi. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Like, ah, a spring clean of the frontal lobe. Beynimde bahar temizliği olmuş gibi... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You know what i mean? Anlıyorsun, değil mi? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And all we have to do is wait. Tek yapmamız gereken beklemek. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(six) no, can't you see that's crazy? Hayır, görmüyor musun çılgınca bir şey bu? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Waiting is giving up. Beklemek teslim olmaktır. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
They keep us here to control our minds up there. Beyinlerimizi, oradan kontrol etmek için bizi burada tutuyorlar. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
You were there now driving a car, right now, driving me. Sen oradaydın. Şu an araba kullanıyorsun. Beni götürüyorsun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I mean, look at this it's my little girl. Şuna bir bak. Benim küçük kızım. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
i mean, this is an old one but, uh, gerçi eski hali bu... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
ain't she something? bir şeyi var mı? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And mr. curtis has had a word with the judge Bay Curtis hakimle konuşmuştu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
and he says if i keep making progress, Eğer ilerleme kaydetmeye devam edersem The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
They gonna let me see her again. kızımı tekrar görmeme izin vereceklerini söyledi. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Mr. curtis ain't nothing but a kind man. Bay Curtis iyi kalpli biridir. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
he's a great man. Mükemmel bir insandır. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
No, that's the most insanest thing i've ever heard. Hayır, bunlar duyduğum en anlamsız sözler. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
We gotta get ourselves outta here come on! Kendimizi buradan çıkarmalıyız. Hadi! The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Right now, you're dying Şu an ölüyorsun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And everyone knows dead men don't have no hope. Ölenlerin beklentileri olmaz. Bunu herkes bilir. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
What does this great man want with me? Bu mükemmel insan benden ne istiyor? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I'm just a driver, man. Ben sadece şöförüyüm. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I don't know his plans. Düşüncelerini bilemem. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
but i will tell you this Ama şunu söyleyebilirim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
he will have some kind of plan for ya. Senin için iyi bir düşüncesi vardır. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I'll be seeing you. Görüşmek üzere. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Been celebrating, 11 12? Kutlamamı yapıyorsun, 11 12? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I'm not 11 12. Ben 11 12 değilim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I'm only two's son. Sadece İki'nin oğluyum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
That's all i'll ever be to anybody. Hepsi bu kadardı. Artık hiç biri olmayacağım. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Three one three told me about the pills. 311, haplardan bahsetti. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
is your mother dying? Annen ölüyor mu? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I thought one day... Belki... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Maybe one day, she would come back. Bir gün iyileşecek. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Leave your father, leave all of this. Babanı, bunları, herşeyi bırak. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
the village is best for me. Benim için en iyisi köy. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
This place is all i've got. Tek sahip olduğum yer burası. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Besides, i got stuff to do, Ayrıca yapmam gereken bir işim var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Only i'm not nearly drunk enough, yet. Sadece henüz yeteri kadar sarhoş olmadım. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I'd like to get on with finishing the job. Bu işi bitirip iyi olmak istiyorum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(woman, softly) i think think that's for me everyone. Sanırım bu benim için. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
i live here this place is all i've got. Burada yaşıyorum. Tek sahip olduğum bu yer. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
All i've got. Tek sahip olduğum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I i... Ben... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
because i live here... çünkü burada yaşıyorum... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
this place, it's... bu yer... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
it's all i've got. Tek sahip olduğum bu yer. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
I don't think so. Böyle düşünmüyorum. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Dear, look, it's michael... Canım, bak Bu Michael... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
From summakor. Summakor'dan. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
my wife, helen. Eşim, Helen. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Helen is biochemist. Helen biyokimyacı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
She studies the mind, the depths of the mind. Akıl üzerinde çalışıyor, aklın derinlikleri üzerine... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
We all commonly accept the existence Hepimiz bilinçaltının varlığını The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Of the unconscious. kabul ediyoruz. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
helen surmised that if there are two layers Helen, bilinçaltının iki katmanı varsa The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
of consciousness, then why not more? daha fazlasının da olabileceğini düşündü. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And if there are more, where are they and what are they? Ve eğer varsa, neredeydi ve nasıldı? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
What if we could go there? Oraya ulaşırsak ne olacaktı? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And what if we could take with us all these broken people? Bu sorunlu insanları da yanımızda götürürsek ne olacaktı? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
and let them fix themselves. Ve kendilerini düzeltmelerine izin verdik. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Nothing too clever just the simple virtues in life Çok zekice birşey yok. Sadece yaşamdaki basit erdemler. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Dignitive labor, civic pride, family, Emek, kişisel gurur, aile, The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Sufficient to rekindle their lost purpose back on terra firma. yeryüzünde kaybolan amaçları yenilemek için yeterli. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Your driver... Şöförünüz... The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
He was one of these people. Bu insanlardan biriydi. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Well, yes there are hundreds more like him. Evet. Onun gibi yüzlercesi var. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
(laughing) michael, you found them. Michael, onları sen buldun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Your work in summakor. Summakor'da çalıştın. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Spying on people. İnsanları gözetledim. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Protecting them. Onları korudun. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Repairing them. Onları düzelttin. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
we all need that. İhtiyacımız olan bu. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Helen was the first person ever in the village. Helen, köydeki ilk insandı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
All those remarkable dreams. Tüm bu dikkate değer rüyalar, The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
Everything thought, every impulse within the village köydeki düşündüğün herşey, The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
resides here in her mind. ani hareketler, belirtiler onun aklına ait. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
No children of our own, her great heartbreak. Çocuğumuz yoktu, bu onun en büyük acısıydı. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
And we thought, we wondered, if it were possible Bu orada mümkünse ve oraya gidersek The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
If we went there, that we could have a family. ailemiz olacağını düşündük. The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
What goes in that head? Kafanın içinde neler oluyor? The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 2009 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169264
  • 169265
  • 169266
  • 169267
  • 169268
  • 169269
  • 169270
  • 169271
  • 169272
  • 169273
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim