Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169270
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| Of course, this was not the plan. | Elbette bu plan değildi. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Not long now. | Geçti. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| (whispering) he's here. | O burada. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| (two) look at the clock of the time. | Zamanın saatine bak. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| small... | küçük mü... | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Or large? | büyük mü olsun? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Oh, i shall miss you. | Seni özleyeceğim. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Rest assured you will not go quietly. | Sessizce gitmeyeceğinden emin olabilirsin. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Horse drawn carriage, and the village choir | At arabaları ve kilise korosu | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Serenading you to your final resting place. | ebedi dinlemeye seni uğurlayacaklar. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| No excuse for dry eyes, i'll see to that. | Kuru gözlerin bahanesi yok bugün. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| And preferred hymns? | Ve hangi ilahiyi istersin? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| * when your heart begins to fail * | * kalbin iflas etmeye başladığında * | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| * and your enemies avail * | * bu düşmanlarının işine yarar * | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| * take you're burden to the lord * | * yükünü kralına ver * * ve orada bırak * | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| * and leave there | * ve orada bırak * | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| (weakly) i will die at the right time? | Doğru zamanda öleceğim? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Yes, of course, you will. | Elbette öyle yapacaksın. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| (coughing) oh, it hurts, doesn't it? | Acı veriyor öyle değil mi? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| But once the lid closes on that fine glass coffin, | Ama cam tabutun üstü kapatıldığında, | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| The dance ends. | dans biter. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| There be no escape, six. | Kaçış yok, Altı. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| (softly) eleven twelve. | 11 12. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Eleven twelve! | 11 12! | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| * leave it there leave it there * | * orada bırak orada bırak * | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| * leave it there | * orada bırak * | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| (woman) don't look at me! | bana bakma! | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| (softly) go. | git. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| * leave it there | * orada bırak | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| leave it! | orada bırak! | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| * take your burdens to the lord * | * yükünü kralına ver * | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| * and leave it there * | * ve orada bırak * | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| To lose a child there is nothing else like that. | Çocuğunu kaybetmek... Bunun gibi bir şey yok. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Sir, if i'm allowed to say... | Efendim, söylememe izin varsa... | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I'm sorry about 11 12. | 11 12 için üzgünüm. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| yes, you are allowed because you know how it feels. | Sana izin var çünkü nasıl hissettirdiğini biliyorsun. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Can i ask you is what you feel evil? | Kötülük hakkında ne düşündüğünü sorabilir miyim? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I want it to stop i want it all to stop. | Onu durdurmak isterim. Hepsini durdurmak isterim. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| The madness of this world to stop. | Bu dünyanın deliliğini durdurmak isterim. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Most days... | Çoğu zaman... | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I don't know why i live. | Neden yaşadığımı... | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| i don't know why i breathe. | Neden nefes aldığımı bilmedim. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I go on, i drive, i wait and i wait | İşimi yapmaya devam ettim. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| For this black pit feeling in my guts | İçimdeki bu boşluğun gitmesini bekledim | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| To go away, but it don't. | Ama gitmedi. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| No, it grows, sir. | Daha da büyüdü. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| that's what. | hepsi bu. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| What if... | Ya bu... | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| What we feel, what's happened to us, | hissettiklerimiz, bize bu olanlar, | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Is for a purpose? | bir amaç içinse? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| My son's death | Oğlum öldü. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I can only bear it if it gives me clarity. | Bir şeyi açıklayacaksa buna katlanabilirim. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| A a dream? | Rüya? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I dreamed clarity. | Tüm bunların açıklamasını | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| All of it. | hayal ettim. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Suppose your child's death | Sanırım kızının ölümü | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Gives you a place in village history | köyün tarihinde sana bir yer veriyor. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| gave you, 147, the moral courage to act | Zamanı geldiğinde hareket etmen için | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| When moment comes. | sana medeni cesaret veriyor, 147. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| To think what is unthinkable to do what can be done. | Düşünülmeyeni yapman için... Yapılması gereken bu. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| You like six, don't you? | Altı'yı seversin, öyle değil mi? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Trust him? | Ona güvenirsin de? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| yes, he's someone who can give us better village, | Bize daha iyi daha dürüst, | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Moral village, freedom within the prison, | daha özgür bir köy verebilecek biri. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| And when the moment comes, you will stand beside six | Ve zamanı geldiğinde sen, Altı'nın yanında olacaksın. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| And you will call out that "six is the one." | "Altı 1 numaradır." diye bağıracaksın. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| "the one?" | "1 Numara?" | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| "the one." | "1 Numara." | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| (two) look, over there. | Bak, oradaki siyah takımlı, | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| dark suit, gray hair, you see? | kır saçlı adamı görüyor musun? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Sure. well, that man, the things he's seen. | Görüyorum. Aynen göründüğü gibi. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| He was an army veteran, stationed out of the middle east, | Orta doğunun dışında görevli, bir okulu | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| who blew up a village school. | havaya uçurmuş eski bir asker. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| now look at him. | Şimdiki haline bak. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| New wife, new life, new suit. | Yeni bir eş, yeni bir hayat yeni bir takım elbise. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| what a difference. | Ne kadar değişmiş. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| See that woman? | Şu kadını görüyor musun? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| She was ruined by one street drug after another | Uyuşturucu yüzünden mahvolmuş haldeydi. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Look at her now. | Şimdiki haline bak. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Let me tell you, that woman | Söylememe izin... | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I'm wasting my breath. | Boşa nefes tüketiyorum. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Nobody signed up for this. | Kimse bu işe gönüllü girmedi. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| None of these people asked to be fixed. | Hiç birinin düzelme isteği yoktu. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| You mean, we should seek their permission? | İzin almamız gerektiğini mi söylüyorsun? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I have a thousand flaws. | Binlerce hatam var. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I break down, i get up, i don't get up. | Yakıp yıkarım, yükselirim yerimde sayarım. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| i get lost. | kaybolurum. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I make the same mistakes over and over. | Aynı hatayı defalarca tekrarlarım. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| I have scars and wounds. | Geçmişten kalma izlerim ve yaralarım var. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Sometimes when i can't bear them anymore, i i drink. | Bazen onlara dayanamam, içki içerim. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| You can't fix me. | Beni düzeltemezsin. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| You can't any of us. | Hiç birini de öyle. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| But i'm not like them, am i? | Ama ben onlar gibi değilim. Öyle miyim? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| You were keeping me quiet, | Beni susturdun, | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Because nobody resigns from summakor. | çünkü kimse Summakor'dan istifa edemez. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| not on your watch, huh? | gözetiminde değil mi? | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| You just listen to yourself. | Sadece kendini, kendi doğrunu | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Your integrity, your vision. | kendi hayalini dinliyorsun. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| We threw at you everything we had | Sahip olduğumuz herşeyi | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 | |
| Love, loathing, death itself, | sevgi, nefret, ölüm hepsini sana verdik. | The Prisoner Episode 6: Checkmate-1 | 2009 |