• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169117

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
You're going the wrong way, damn it! Tanrı'ın belası, yanlış yöne gidiyorsunuz! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We lost Acres. Acres'i kaybettik. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
ln the shaft. He fell. Milde. Düştü. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Where in the hell were you? Peki sen hangi cehennemde sürtüyordun? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l told you to keep everybody rounded up! Sana herkesin yukarıda toplanmasını sağlamanı söylemiştim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mr. Rogo did the best he could You don't have to defend me. Bay Rogo, elinden geleni yaptı. Beni savunmak zorunda değilsin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l've had just about enough from you. Who do you think you are, God Himself? Sana yeterince katlandım. Ne sanıyorsun kendini, Tanrı mı? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
He was hurt and needed protection! So he was hurt! Yaralanmıştı ve korunmaya ihtiyacı vardı! Demek yaralanmıştı! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
The boat tilted and he fell! The shaft blew up! Gemil yana yattı, o da düştü! Mil havaya uçtu. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
He's dead. That's it! Or do you want to make something more out of it? O öldü. Öyle. Yoksa bundan daha fazlasını mı yapmak istersin? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l said l'd get everybody out and, goddamn it, l'll do it! Herkesi dışarı çıkaracağımı söylemiştim, lanet olsun, bunu yapacağım! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mr. Scott, all those other people, where were they going? Bay Scott, öteki insanlar nereye gidiyorlardı? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
They're going toward the bow. Baş tarafa doğru gidiyorlar. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
But they're wrong. The bow's underwater! Ama yanlış yapıyorlar. Baş taraf suyun altında. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
How do you know?! Have you seen it?! Nereden biliyorsun? Gördün mü ki? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What makes you so damn sure about everything? Seni her şeyde bu kadar emin kılan lanet şey nedir? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lf all those people think they're right. . . Bütün o insanlar haklı olduklarını düşünüyorlarsa... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .maybe we should go with them! Not you! ...belki biz de onlarla gitmeliyiz! Seninle değil! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Twenty people decide to drown, so that's all right. Yirmi kişi boğulmaya karar veriyor, demek ki haklılar. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
That's typical. Everything by numbers Tipik şey. Her şey sayılara göre... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Stop it, Mike! He's been right so far. Kes şunu, Mike! Şu ana dek hep haklı çıktı. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Wait a minute. May l make a suggestion, please? Durun biraz. Bir öneride bulunabilir miyim? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We'd feel more secure if you two would stop fighting! İkiniz kavga etmeyi bırakırsanız daha güvende hissedeceğiz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Well, what do you want us to do? Peki, ne yapmamızı istiyorsun? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l'm gonna make a deal with you. Sizinle anlaşma yapacağız. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l'm gonna go to the stern, to the engine room. Kıç tarafına gideceğim, makine dairesine. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
And if it's passable, we're gonna do it my way! Eğer orası iyiyse, dediğim gibi yapacağız. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lf not, we'll go forward. You got it?! Değilse, ileriye gideriz. Anlaştık mı? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Preacher! Vaiz! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You got 1 5 minutes. Onbeş dakikan var. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lf you're not back here in 1 5 minutes, we're going the other way. O sürede gelmezsen, öteki tarafa gideriz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You're on. Siz bilirsiniz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Wouldn't it be a good idea to look around. . . İhtiyaç duyabileceğimiz yiyecek ya da benzeri şeyleri... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .try to find things we might need, like food or something? ...aramaya çalışsak iyi olmaz mı? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Yeah, sure, sure. Good. Evet, tabii, tabii. İyi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right. Start looking, everyone, but stay in the area. Tamam. Herkes aramaya başlasın, ama buradan ayrılmayın. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Nonnie, let's take a look. Nonnie, bir bakalım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Manny, wait a second. l want to ask you something. Manny, bekle biraz. Sana bir şey sormak istiyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l'll follow Mr. Scott. Stay here. Bay Scott'u izleyeceğim. Burada kal. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
No way. l'm gonna help find things. Olmaz. Bir şeyler bulmaya yardım edeceğim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Okay, but don't stray too far. Tamam, ama çok uzaklaşma. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Manny, have you still got your handkerchief? Manny, mendilin yanında mı hala? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt's not very clean. Çok temiz sayılmaz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Why aren't you with the others? Neden ötekilerle birlikte değilsin? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l feel safer with you. Sizinle daha güvende hissediyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You will get us out of here, won't you? Bizi buradan çıkaracaksınız, değil mi? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Oh, you bet l am, Susan. You bet l am. Kesinlikle diyebilirsin, Susan. Emin olabilirsin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We can't get out this way. But we went by a lot of other passages. Bu yoldan çıkamayız. Ama pek çok geçidin yanından geçtik. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We'll look down every single one until we find that engine room. Makine dairesini bulana dek her birine tek tek bakalım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We're never gonna see our little grandson, are we? Küçük torunumuzu asla göremeyeceğiz, değil mi? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Now, darling, you have to think positively. Hayatım, olumlu düşünmelisin şimdi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We'll see him. We'll see him. Onu göreceğiz. Göreceğiz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lf any of us are saved, l hope it's those two children. Eğer aramızdan birileri kurtulacaksa, umarım şu iki çocuk olur. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
They still have their whole lives in front of them. Önlerinde koca bir yaşam var daha. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Stop giving our lives away. Bizi öldürmeyi bırak artık. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We'll come out of this. All of us. Now you just sit here while l Buradan çıkacağız. Hepimiz. Sen yalnızca burada otur ben... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .you are a good man. ...sen iyi bir adamsın. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You're such a good man. Çok iyi bir adamsın. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Promise me something. Depends. What? Bana söz ver. Duruma bağlı. Neymiş? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lf l'm not back in five minutes, tell the others that l was wrong. Beş dakikada dönmezsem, yanıldığımı söyle onlara. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Tell Mr. Rogo to do it his way. Understand? Bay Rogo'ya bildiği gibi yapmasını söyle. Anladın mı? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l promise, but you'll be back! Söz, ama döneceksin sen! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Look at that. A whole new idea of cutting hair. Şuna bak. Saç kesimi için yeni bir fikir. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Strap the customer in, push a button, raise him up, flip him over. . . Müşteriyi berber kayışıyla bağla, düğmeye bas, onu kaldır, çevir... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .let his hair hang down and snip, snip, snip. ...saçlarının aşağıya salınmasını sağla ve kırp, kırp, kırp. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Yeah, snip, snip, snip. Evet kırp, kırp, kırp. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
My brother, Teddy, has lovely hair. Kardeşim Teddy'nin çok hoş saçı var. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
He's really dead. . . Gerçekten öldü... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .isn't he? ...değil mi? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l can't go on without him. Onsuz yapamam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .you will go on. ...yapacaksın. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We do, you know. Biz de, biliyorsun. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We have to. Biz yapmak zorundayız. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
At first we don't think it's possible. . . Başta, olanaksız gibi gelir bize... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .but in time, believe me, in time. . . ...ama zamanla, inan bana, zamanla... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .you'll find other things, other people. ...başka şeyler bulursun, başka insanlar. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Someone else to care for. You'll see. Önem vereceğin bir başkası. Görürsün. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Brandy, rope, axe. We found these. Konyak, ip, balta. Bunları bulduk. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Good, good. Well, it's 1 7 minutes and he ain't back. İyi, iyi. Onyedi dakika oldu ve hala ortada yok. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Sixteen minutes. Let's go. Onaltı dakika. Gidelim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Can't we wait a few minutes longer? What for? Birkaç dakika daha bekleyemez miyiz? Ne için? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We're gonna move that way and fast. Şuradan ve hızlıca gideceğiz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mr. Rogo! Bay Rogo! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What's wrong? Where were you? With Mr. Scott. Ne oldu? Neredeydin? Bay Scott ile birlikteydim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We found a hatch he thought might lead to the engine room. Yolcu kapısı bulduk, makine dairesine çıkabileceğini düşündü. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
So he told me if he wasn't back in five minutes to tell you. . . Onun için beni gönderdi, beş dakika içinde dönmezse bildiğiniz gibi... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .to do it your way. Come on, kid, pull yourself together. ...yapmanızı söylemeye. Haydi evlat, sakin ol. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Goddamn it, that does it! We've been wasting time. . . Lanet olsun, olacağı buydu! Ötekilerle gitmeliydik... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .while we should have gone up front with the rest. ...boşuna zaman harcıyoruz burada. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Wait! After all he's done for us, we can't leave without him. Bekle! Bizim için tüm yaptıklarından sonra, onu bırakıp gidemeyiz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You act as if he's already dead. l agree. Çoktan ölmüş gibi davranıyorsun. Aynı fikirdeyim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
He made a deal! We're sticking to it! Bir anlaşma yaptı! Ona uyuyoruz! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
We're going up front right now! Let's move it! Hemen şimdi ön tarafa doğru gidiyoruz. Kıpırdayın! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l found it! l've been there. Buldum onu! Oradaydım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Do you hear me, Rogo? l've seen the engine room and the way out. Duyuyor musun beni, Rogo? Makine dairesini ve çıkış yolunu buldum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
And it's this way. To use your words, ''Let's move it! '' Come on. Bu taraftan. Senin deyiminle, "kıpırdayalım!" Haydi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Robin? Wait, where's Robin? Robin? Bekleyin, Robin nerede? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Last time l saw him, he went that way. Onu son gördüğümde şu taraftan gitti. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Wait, Susan, you take everybody to the hatch. l'll find Robin. Bekle, Susan, herkesi yolcu kapısına götür. Robin'i bulurum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l can't without him. Will you trust me, huh? O olmadan olmaz. Bana güvenir misin, ha? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169112
  • 169113
  • 169114
  • 169115
  • 169116
  • 169117
  • 169118
  • 169119
  • 169120
  • 169121
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim