• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 169112

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And don't forget Torino. Torino'yu unutma. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt's the first vacation we've had since we got married. Evlendiğimizden beri çıktığımız ilk tatil. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
And why we didn't fly, l'll never know. Neden uçakla gitmedik, hiç bilemiyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Well, since l'm in charge, l'm gonna propose a toast. Madem ki ben görevlendirildim, şerefe kaldıralım bari. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Great. What will we drink to? Harika. Neye içiyoruz? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Hear, hear. Bravo. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
To love, dummy. Oh. Aşka, salak. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Tell me, sir, just what does a purser do? Söyler misiniz efendim, bir gemi veznedarı ne iş yapar? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
ln spite of what you may have heard, he really runs the ship. Her ne duymuş olursanız olun, aslında gemiyi idare eder. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Not the captain, the purser. Kaptan demedim veznedar. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You see, the Poseidon isn't really a ship. Görüyorsunuz, Poseidon gerçek bir gemi değil. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt's a hotel with a bow and a stern stuck on. . . Pruvası ve kıçı takılı olan bir otel... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .and l'm the hotel manager. ...ve ben de otel müdürüyüm. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Susan, would you like to dance? Susan, dans etmek ister misin? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Hello, Susan? Hey, Sis! Hey, Susan. Hey, abla! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l was just asking if you'd like to dance. Dans eder misin diye soruyordum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Yes, l'd like to. Evet, tabii. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
That's a frightening target, sir, and getting closer. Bu korkutucu bir hedef efendim, gittikçe de yaklaşıyor. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Seismographic station, Athens, sir. Atina deprem istasyonu efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
This is Captain Harrison, S. S. Poseidon. Ben S.S. Poseidon'un kaptanı Harrison. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Can you give me any further reading on that seaquake near Crete? Girit yakınındaki denizaltı depremi konuşunda son bilgileri alabilir miyim? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
This is Athens. Epicenter 1 30 miles northwest of Crete. Burası Atina. Merkez üssü Girit'in 230 km. kuzeybatısı. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Duration 42 seconds. Süresi 42 saniye. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
One aftershock, 3. 6 on the Richter scale, duration 1 0 seconds. Bir artçı deprem oldu 3.6 Richter ölçekli. Süresi 10 saniye. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
First reports indicate a major bottom displacement... İlk raporlara göre dipte büyük bir kayma var... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
...and heavy swell conditions building to the northeast, over. ...ve büyük bir tsunami dalgası kuzeydoğudan bekleniyor, tamam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
This is the Poseidon. Thank you for the information. Out. Burası Poseidon. Bilgi için teşekkürler. Tamam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Are we all battened down? Tight as a button, sir. Ambar kapakları iyice örtüldü mü? Çok sıkı kapatıldı efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Ladies and gentlemen, your attention, please. Bayanlar baylar, lütfen dikkat. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt is exactly 50 seconds to midnight. Gece yarısına tam olarak 50 saniye var. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Will you all please stand and fill your glasses? Lütfen hep birlikte ayağa kalkıp kadehlerimizi dolduralım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mr. Martin, don't be by yourself tonight. Bay Martin, bu gece kendinizle başbaşa kalmayın. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come, stand next to me. Gelin, yanımda durun. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Ladies and gentlemen, silence. Quiet, quiet, please. Baylar bayanlar, sessizlik. Sessiz olalım, lütfen. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Ten seconds, nine. . . 10 saniye, 9... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .eight, seven. . . ...8, 7... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .six, five. . . ...6, 5... The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .four, three, two, one. ...4, 3, 2, 1. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Happy New Year! Happy New Year! Mutlu Yıllar! Mutlu Yıllar! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt seems to be piling up in those shallows. Şu sığlıklarda yığılacak gibi görünüyor. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
By the way, happy New Year. Thank you, sir, same to you. Bu arada, mutlu yıllar. Teşekkür ederim efendim, size de. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What's its speed? Sixty knots, sir. Hızı ne kadar? 60 knot efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt must be mountainous. Dağ gibi olmalı. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Lookout, see anything? Nothing, sir. Gözcü, bir şey görüyor musun? Hayır efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Radar target port bow. Keep watch. Yes, sir. Radar hedefi iskele pruva. Gözetlemede kal. Evet efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Get my binoculars. Dürbünümü getir. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Lookout. Gözcü. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What is it, lookout? On the port bow Nedir o, gözcü? İskele pruva üzerinde. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
I never saw anything like it. An enormous wall of water coming at us. Böyle bir şeyi hiç görmedim. Korkunç bir su duvarı bize doğru geliyor. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Hard left! Hard left, sir. Tam sol! Tam sol, efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Close all watertight doors! Tüm su geçirmez kapıları kapatın! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Sound boat stations. Sandal alarmını çal. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What the hell is happening? Ne oluyor? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Sparks. Yes, sir. Sparks. Evet efendim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Send a mayday. Telsizle yardım sinyali gönderin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mayday, sir? Yes, l said, mayday, mayday. Telsizle yardım mı efendim? Evet, öyle dedim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Mayday, mayday, mayday. Yardım edin, yardım edin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
This is S. S. Poseidon calling. Burası S.S. Poseidon. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Manny! Manny! No, Manny! Manny! Manny! Hayır, Manny! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Hold on, Linda! Tutun, Linda! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Manny. Belle. Manny. Belle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What? Belle. Ne? Belle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Oh, Manny! Manny! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Are you all right? l think so. İyi misin? Sanıyorum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You're not hurt? No, l don't think so. Yaralandın mı? Hayır, sanmam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Jesus Christ, what happened? We've turned over. Tanrı aşkına, ne oldu? Alabora olduk. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt's okay. Linda? Tamam. Linda? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Linda, honey, you all right? Hi. Linda, tatlım, iyi misin? Selam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Where the hell have you been? Where do you think? Hangi cehennemdeydin? Nerede sanıyorsun? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Flying around on my ass. Kıçımın çevresinde uçuyordum. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .help me. ...yardım edin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Must go to the lifeboat stations. Cankurtaran sandallarına gitmeliyiz. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
. . .go to the lifeboat stations. ...sandallara gidin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Listen to me, everybody! Herkes beni dinlesin! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
l want you all to stay where you are. Help will be here any minute. Hepinizden olduğunuz yerde kalmanızı istiyorum. Her an yardım gelebilir. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
This ship is equipped with watertight compartments. Bu gemi suya dayanıklı bölmelerle donatılmıştır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
So just remain calm. O nedenle sakin olun yeter. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Keep your positions. Help is on the way. Bulunduğunuz konumu koruyun. Yardım yoldadır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Sis! Help is on the way. Abla! Yardım yoldadır. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Robin, are you all right? Yes, sir. l'm all right. Robin, iyi misin? Evet efendim. İyiyim. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
But l can't Robin? Ama ben bulam... Robin? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Reverend Scott. Rahip Scott. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
What are you doing up there, Sis? Orada ne yapıyorsun, abla? The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
That's a stupid question! Aptalca bir soru bu! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Are you hurt? l don't think so. Yaralandın mı? Sanmam. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Just stay perfectly still. Hiç kıpırdamadan dur öyle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
You wait right here. Tam burada bekle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
lt'll be all right. Hold on, Sis. Her şey iyi olacak. Tutun, abla. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Over here, everybody! Şuraya doğru, herkes! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Listen to me, give me some help. Beni dinle, bana yardım et. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Gather around. Toplanın şöyle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Pull it tight. Let's make a net. Sıkıca çek. Bir ağ oluşturalım. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Tuck it down tight. Sıkıca tutup gerin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, boys. Pull it tight. That's it. Tamam çocuklar. Sıkıca çekin. Böyle. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
All right, hold on. Tamam, tutun. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come on, Susan! Jump, we'll catch you! Haydi, Susan! Atla, seni tutacağız. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Don't be afraid! Jump! Trust us! Korkma! Atla! Bize güven! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come on, you can make it, Sis! Haydi, yapabilirsin, abla! The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Come on and jump, Susan! You can make it. Haydi atla, Susan! Yapabilirsin. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
Susan, you can do it. Now, come on. Susan, başarabilirsin. Şimdi, haydi. The Poseidon Adventure-1 1972 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 169107
  • 169108
  • 169109
  • 169110
  • 169111
  • 169112
  • 169113
  • 169114
  • 169115
  • 169116
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim