• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168723

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
there was a hand drawn circle, elle çizilmiş bir çember vardı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
a perfect circle, kusursuz bir çember, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
also in black. ve hatta siyah idi. bana güvenliği çağırmaktan başka seçenek bırakmadınız. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
this size, şu boyutlarda, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
approximately. hemen hemen. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
A circle? Bir çember mi? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Like a signature? Bir imza gibi mi? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Oh no, I'm almost convinced it was a symbol, Ah hayır, onun bir simge olduğuna neredeyse ikna olmuştum, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
the first element of a logical series. mantıksal dizilerin ilk elemanı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Well, excuse my ignorance, Cehaletimi bağışlayın ama, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I must have been off school the day they taught bu konunun işlendiği gün okula gitmemiş olmalıyım The Oxford Murders-1 2008 info-icon
logical series. mantıksal seriler. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
A logical series Mantıksal bir seri The Oxford Murders-1 2008 info-icon
is a group of elements that succeed one another, bir birini takip eden ve belirli bir kuralı izleyen, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
following a particular rule. elemanlar kümesidir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Could be 1, 2, 3, 4... 1, 2, 3, 4... olabileceği gibi, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
or even numbers, 2, 4, 6, 8... 2, 4, 6, 8... gibi sayılar da olabilir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Or of course it could be the Fibonacci series. Ve tabi ki Fibonacci dizilimi de olabilir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Fibonacci? Fibonacci? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
A 12th century mathematician. 12. yüzyılda yaşamış bir matematikçi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Each element is the sum of the two previous ones: 1, 1, 2, 3, 6, Her eleman kendisinden iki önceki elemanın toplamıdır: 1, 1, 2, 3, 6, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
8, 13... Look, I still don't see 8, 13... Bakın bunu hala algılayamıyorum. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
the relationship between the murder and these series. cinayet ve bu seriler arasındaki ilişki. Katilin kim olduğunu biliyorum. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I'm sorry. In my book I sustain the theory that the murder committed Afedersiniz. Kitabımda gerçek dünyada akılcı sebepler sonucu işlenen cinayetlerin... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
for intellectual reasons does not exist in the real world. var olmadığı teorisini güçlendirdim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
In general, the patterns followed by a serial killer Genel olarak, bir seri katil tarafından işlenen cinayetlerin yapısı ham,monoton ve tekrarcıdır... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
are crude, monotonous and repetitive, vakalar psikolojik bağlamda incelenebilir... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
cases that can be analyzed psychologically, not logically. mantıksal bağlamda değil. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
So you think the murderer is killing to prove something to you? Yani size göre katil size bir şey kanıtlamak için mi öldürüyor? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Yes, sadly, I believe that to be the case. Evet, korkarım vakaların işleniş şekli bu yönde. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Murdererwants to prove me wrong. Katil bana yanlış olanı kanıtlamak istiyor. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He wants to show that he's more intelligent than I am Bana benden daha zeki olduğunu göstermek istiyor, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
and that he can beat me ve böylece beni kendi oyunumda yenebileceğini... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
at my own game. Somehow he knew of my friendship göstermek istiyor. Bir şekilde benim Mrs Eagleton ile olan ilişkimi de bilen birisi... Her nasılsa Bayan Eagleton ile... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
with Mrs. Eagleton, and decided to begin there. ve başlangıç noktası olarak orayı seçmiş. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
How about this circle? How do you explain this? Peki şu çembere ne demeli? Bunu nasıl açıklarsınız? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Oh, a circle's a good way to start a logical series. Ah, bir çember bir mantıksal seri başlatmak için ideal bir yoldur. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
There's no symbol more indeterminate. O bir simge değil, çok daha kararsız. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Could mean almost anything. Her hangi bir şey olabilir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
So you mean there's gonna be another murder afterthis one? Yani başka bir cinayet daha olacağnı mı söylemek istiyorsunuz? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
And if we don't discover it in time, Ve şayet bunu zamanında çözemezsek, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
could be many more. daha fazlası da olabilir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Okay, we are going to change Tamam, 12. bölümdeki bazı... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
some notes please in part 12. notaları değiştireceğiz. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
We knew she was going to die at any time, Onun zaten her an için ölebileceğini biliyorduk, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
but never like this. ama bu şekilde değil. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
The doctors gave her 6 months to live, 6 years ago. Doktorlar ona 6 yıl önce, 6 ay ömür biçmişlerdi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Thanks to Beth's nursing she had an extra lease of life, Beth'in sağladığı bakım olmasa o kadar bile dayanamazdı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
like a blessing from heaven. Bu sanki cennetten bir lütuf. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Maybe that's why the murderer chose her. Belki de bu yüzden katil onu seçmiştir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
How do you mean? ...kaba, tekdüze ve tekrarlayıcı bir yapıdadır. Bundan nasıl bu kadr emin olabiliyorsun? ...kaba, tekdüze ve tekrarlayıcı bir yapıdadır. ...kaba, tekdüze ve tekrarlayıcı bir yapıdadır. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
If he is trying to demonstrate something purely intellectual, Şayet safi zekaya dayalı bir şeyler ortaya koymaya çalışıyor ise, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
maybe the deaths in themselves don't interest him. belki de onların kendi içlerindeki ölümleri onu ilgilendirmiyordur. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Maybe his aim is to inflict as little harm as possible. Belki de onun amacı verebileceği en az zararı vermektir. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He chose someone that should have died. Zaten ölmek üzere olan birisini seçiyor. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He probably knew Mrs. Eagleton was receiving treatment... Mrs. Eagleton'un tedavi gördüğünü büyük olasılıkla biliyordu... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
She went every week to St Joseph's hospital. O her hafta St Joseph hastanesine giderdi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He could have found out about her illness there, and that made her Onun hastalığını büyük olasılıkla orada öğrendi ve bunun sonucunda... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
the perfect victim for him. kurbanının kim olacağını netleştirdi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
If he hadn't broken her nose, Eğer onun burnunu kırmamış olsaydı, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
it would have looked like death by natural causes. bu son derece doğal bir sebepten kaynaklanmış bir ölüm görüntüsü verecekti. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
In that case, only you would have known what happened. Ve böyle bir durumda sadece sen gerçekte olup biteni görebilirdin. ...fakat şimdi bana inanmalısın. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
The police would never have been involved. Polis de bu olaya asla karışamazdı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
It would have been a private challenge. Aranızdaki Tamamen özel ve gizli bir kapışma olurdu. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
A murderthat almost isn't a murder. Öyle bir katil ki katil olabilme potansiyeli neredeyse sıfıra yakın. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
That makes sense. Yani, bunu, başka bir cinayetin izleyeceğini mi düşünüyorsunuz? Bu kulağa mantklı geliyor. Yani, bunu, başka bir cinayetin izleyeceğini mi düşünüyorsunuz? Yani, bunu, başka bir cinayetin izleyeceğini mi düşünüyorsunuz? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
What do you think he would do next? Bir sonraki hamlesinin ne olmasını beklerdin? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
I suppose he'll try to be more careful. Daha dikkatli davranmasını beklerdim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
He'll commit another murder that almost isn't a murder. Ve eğer bunu zamanında çözemezsek... Bir tane daha "aslında hiç de cinayet olamayacak" bir cinayet teşebbüsü. Ve eğer bunu zamanında çözemezsek... Ve eğer bunu zamanında çözemezsek... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
An imperceptible murder... Gelişi görülemez bir katil... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Excuse me. Izin verir misin! The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Excuse me, officers, but I need to speak Memur bey afedersiniz, ancak konuşmamız gerekli The Oxford Murders-1 2008 info-icon
to Miss Eagleton first, to break the bad news, öncelikle Miss Eagleton'la lütfen, korkarım ona kötü haberi vermemiz gerekiyor, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
to her, if that's all right. Thank you. to her, if that's all right. Teşekkür ederim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
You have a C, Şimdi bir Do, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
B flat, and C sharp. Si bemol ve Do diyez. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Excuse me, please, I can talk to him? Afedersiniz acaba onunla konuşabilir miyim? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Yes, so Buyrun, lütfen The Oxford Murders-1 2008 info-icon
you have a C, B flat, Şimdi Do, Si diyez, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
and C sharp. ve Do diyez. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Oh, no, no, no. You have a B, a C sharp, and C natural... Ah, hayır hayır Si, Do diyez ve Do... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Oh, okay, evet, böyle The Oxford Murders-1 2008 info-icon
let's do a break, please. şimdi bir ara veriyoruz. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
The police told me that you were the one who found the body. Kusura bakma. Polis bana cesedi senin bulduğunu söyledi. Kusura bakma. Kusura bakma. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Forgive me, Beth. I'm really sorry. Beni bağışla Beth. Gerçekten üzgünüm. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
They asked me to try and remember every detail and... Benden tüm ayrıntıları hatırlamamı istediler ve... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
It's no problem. I understand. Bu sorun değil. Seni anlıyorum. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
It must have been difficult foryou to go through all of this. Bütün bunları yaşamış olmak seni gerçekten zorlamış olmalı. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Two hours of interrogation. Soruşturma tam iki saat sürdü. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
It's logical, though, bearing in mind I'm the chief suspect. Bu mantıklı. Ne de olsa herkesin aklında ben bir numaralı şüpheliyim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Did they tell you that? Bunu sana söylediler mi? The Oxford Murders-1 2008 info-icon
No. No, they didn't have to. Hayır. Hayır söylemelerine gerek yok zaten. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
You don't need to be a detective to realize Bütün bu olanlardan en çok fayda sağlayacak kişinin ben olduğumu anlayabilmen için The Oxford Murders-1 2008 info-icon
that I'm the one who most benefits from all this. dedektife ihtiyacın yok. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
But you looked after her foryears. Seldom told me. Ama ona bunca senedir sen bakıyorsun. Seldom bunu bana söyledi. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Five years... Beş yıldır... The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Five years of waiting for herto drop dead. Beş yıldır onun öldüğü haberini duymayı bekliyordum. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Forgive me for being so cruelly sincere, Böylesine zalimce davrandığım için beni bağışla fakat, The Oxford Murders-1 2008 info-icon
but if anyone wanted this to end, it was me. eninde sonunda bunun en hızlı biçimde sona ermesini isteyebilecek tek kişi benim. The Oxford Murders-1 2008 info-icon
Do you know what it is to wake up every morning Her sabah uyanıp da artık kendine ait bir hayata The Oxford Murders-1 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168718
  • 168719
  • 168720
  • 168721
  • 168722
  • 168723
  • 168724
  • 168725
  • 168726
  • 168727
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim