• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168537

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Well' erm...I Would describe Mr. Quilp Pekala...Bay Quilp'i ben tarif etmek istiyorum;... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
as' erm...legs crooked... ...çarpık bacaklı,... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
short' er' body... ...kısa boylu... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Pinched? Sıkışık mı? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
No. Flat. Hayır. Yassı. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
(Shouts) Aquiline! Gaga burunlu! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Aquiline' you old hag! Gaga burunlu. Seni gidi yaşlı cadaloz kadın! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Do you call this flat? Do you? Sen buna yassı mı diyorsun? Öyle mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Do you? Eh? Yassı mı diyorsun? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Risen! From a Watery grave! Mezarından hortladı! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Excuse me... Excuse me' please... Affedersiniz... Affedersiniz lütfen... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Please... Out of my Way. Lütfen... Çekil yolumdan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Please... No. No. Lütfen... Hayır. Hayır. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I have some urgent business for you both. İkiniz için acil bir işim var. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Certainly' sir. Kesinlikle, Bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Private business. Put away your book' Mr. Brass. Özel mesele. Bırak defterini Bay Brass. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I don't Want anything in Writing. Oh' nothing in Writing. Hiç bir şey yazılmayacak. Tamam, yazılmayacak. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
We understand you' Mr. Quilp. Sizi anladık Bay Quilp. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
It concerns that boy's neW found friendship With your lodger. İş şu velet ve senin yeni kiracınla ilgili. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Christopher Nubbles. An extremely pleasant child. Christopher Nubbles. Gerçekten çok iyi bir çocuk. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I don't like him. Nor I. Ondan hoşlanmıyorum. Ben de sevmem. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The boy...thwarts me. O çocuk benim asabımı bozuyor. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I owe him a grudge. Ona karşı kinim var. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
And this neW friendship With your lodger Ve senin yeni kiracınla onun arasındaki dostluk... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
makes him a greater threat to our finding the old man and child. ...yaşlı adamı ve kızı bulmamıza büyük bir tehdit oluşturuyor. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
HoW eloquent is Mr. Quilp. Remarkable man of language. Ne kadar dokunaklı konuşuyorsunuz Bay Quilp. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Hush' brother. Sus kardeşim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Come to the point' sir. Sadede gelelim Bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The boy insults my importance. O çocuk beni aşağıladı. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
He's a menace. Precisely. O benim için bir tehdit. Kesinlikle. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Devise your own means of keeping him away from the lodger. Onu yeni kiracından uzak tutmak için bir yol bulun. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Then I Will pay you handsomely for your pains. Bende bu zahmetinizin karşılığını cömertçe öderim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Anything for you' Mr. Quilp. Of course' Mr. Quilp. Ne isterseniz Bay Quilp. Elbette, Bay Quilp. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Please' ma'am... Get out of my Way. Lütfen Bayan... Çekil yolumdan. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Nobody cares' Grandfather. Kimse yüzüme bakmıyor büyükbaba. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Bid to their mercy' Nell. We must eat tonight. Onları merhamete davet et Nell. Bu gece yemek yemeliyiz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I...I...I can't' Grandfather. I... Ben. Ben yapamam büyükbaba. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
If you loved me' Nellie' you'd find us money. Eğer beni seviyorsan Nellie, bize para bulmalısın. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Please don't make me. I need money to exist! Lütfen beni zorlama. Yaşamak için para lazım! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Please don't... To invest! I... Lütfen yapma... Sermaye için! Ben... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Just do it! No! Yap şunu dedim! Hayır! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Can't you see I'm desperate? Çaresizliğimi görmüyor musun? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Nell! Oh... Nell! Ah... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Will nobody help us? Kimse bize yardım etmeyecek mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
In God's name! Tanrı aşkına! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Please! Please' somebody help us! Please! Lütfen! Lütfen yardın edin! Lütfen! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' please help us! Lütfen, bize yardım edin! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
For God's sake' stop the carriage. Tanrı aşkına! Durdur arabayı. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Let me help you' sir. Müsaade edin yardım edeyim, Bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Try to stand' child. Can you stand? Dayanmaya çalış kızım. Dayanabilir misin? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' Kit. Hey ufaklık. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Come in' come in. İçeri gel. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
A Word' if I may. Sana bir şey söyleyeceğim. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Is anything the matter' sir? Matter? Bir sorun mu var, Bayım? Sorun mu? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
No. Why should anything be the matter? Hayır. Sorun mu olmalı? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
You look like you're in pain' sir. Bir sıkıntınız var gibi, Bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' pooh pooh. I never felt better. Mere fancy. Ah, hayır gayet iyiyim. Keyfim iyi. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
NoW' I've been thinking. Düşünüyordum da... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Your mother's a WidoW' is she not? Yes' sir. Annen dul değil mi? Evet bayım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
A harder Working or better Woman never lived. Ya çok çalışır ya da yaşayamaz. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Aah' poor young WidoW struggling to maintain her family. Ah, zavallı kadın yuvasını ayakta tutmaya çalışıyor. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
It's a delicious picture of human goodness' don't you think? İnsanın içindeki iyiliğin güzel bir yansıması,... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Put your hat down' Kit. Çıkar şapkanı evlat. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Thank you' sir' but I have to get going. No' no' no' put it down. Stay a While. Teşekkürler Bayım ama gitmeliyim. Hayır, hayır, çıkar. Biraz kal. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
NoW' What's to prevent us giving this good young Woman' your mother' Annene burada biraz temizlik ve çamaşır işlerinde... The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
a nice Wage in return for a little light dusting and Washing? What do you say? ...yardımcı olma karşılığında bir ücret versek, ne dersin? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
See any objection? Sakıncası var mı? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
HoW can I see any objection to such a kind offer' sir? Böyle bir teklife nasıl hayır diyebilirim, Bayım? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Very Well' then. Çok iyi o halde. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
We'll say no more. Konuşacak bir şey kalmadı. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Sammy? Er' yes' sister? Sammy! Efendim kardeşim? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Come here and help me. Of course. Buraya gel ve bana yardım et. Tabiî ki. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Will you excuse me...Kit? Müsaade eder misin evlat? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I got him Wrong' sir. He seems a generous' honest man. Onu yanlış tanımışım, Bayım. O çok cömert ve dürüst birine benziyor. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Well' sir' if that's all' I I'd best be off. Bayım, hepsi bu kadarsa gitsem iyi olur. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Yes' you run along' honest young felloW. Evet, hadi koş benim dürüst arkadaşım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
And tell your mother all We discussed. Ve konuştuklarımızı annene anlat. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' dear me. Dear me. Olur şey değil! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
What have you lost' Sammy? A 5 note. Ne kaybettin Sammy? 5 sterlin. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I laid it down here. Buraya bırakmıştım. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' God bless me. What? Ah, Tanrı beni korusun. Ne? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
It's gone. 5? Gitmiş. 5 sterlin mi? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Well' never mind. What's 5? Neyse boş ver. 5 sterlin dediğin nedir ki? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The boy's honest' you knoW. Very honest. Çocuk dürüst bilirsin. Çok dürüst. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Yes. It's far too mean to suspect him. Evet. Ondan şüphelenmek mümkün değil. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Kit Nubbles' come back here! Hey ufaklık, buraya geri gel! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
We need help here! Yardım edin! The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Blankets. Get some blankets. And get a fire lit. Battaniye, biraz battaniye getirin. Ateşi yakın. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Well' Sammy? Nothing here. Var mı Sammy? Hiç bir şey yok. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
All is perfectly satisfactory. Told you so. I Wish you'd believed me. Tamamen emin oldum. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The boy is innocent' Mr. Quilp. My examination proves it. Çocuk masum Bay Quilp. Bulamamam bunu gösteriyor. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Very Well. He may go. İyi o zaman. Gidebilir. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Search his hat. His What? Şapkasını ara. Neyini? The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The hat. Mr. SWiveller' if you please. Şapkayı. Bay Swiveller lütfen siz arayın. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Inside the lining. Astarın içine bak. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
The lining? The lining. Astar mı? Astar ya. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh... I kneW it. Biliyordum. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Like his master. The boy's a liar and a thief. Efendisi gibi o da bir hırsız ve yalancı. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
I never did it. Please' you've got to believe me. Ben yapmadım. Lütfen bana inanın. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
Oh' miserable miscreant. Seni zavallı inançsız. The Old Curiosity Shop-1 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168532
  • 168533
  • 168534
  • 168535
  • 168536
  • 168537
  • 168538
  • 168539
  • 168540
  • 168541
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim