Search
English Turkish Sentence Translations Page 168510
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Sorry, Jean, I have to go, I have a customer, | Afedersin, Jean, kapatmalıyım, bir müşteri geldi. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
I'll call you back at a more convenient time, | Seni uygun bir zamanda tekrar ararım oldu mu, | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
and end her personal call as quickly as possible, | Ve konuşmasını mümkün olduğunca çabuk bitirmek. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
This I's what we call the Customer Care Tree... | Buna Müşteri İlişkileri Şeması diyoruz | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
Your prescription will be ready on Friday, madam, | Reçeteniz Cuma günü hazır olacak hanımefendi, | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
Fine, See you Tuesday, | Güzel, Salı günü görüşürüz. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
So I'f you've put together a crack team, | Eğer berbat bir ekip oluşturmuşsanız, | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
don't let your business get taken hostage by complacency, | Sakın işinizden memnun olma hatasına düşmeyin, | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
Make your motto 'Who Cares, Wins', | Mottonuz ''Önem Veren Kazanır'' olsun, | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
Hey, I know you, Can I have your autograph? | Hey, sizi tanıyorum, imzanızı alabilir miyim? | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
Thank you, Mr Noakes, | Teşekkür ederim, bay Noakes, | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
Yeah. They worked together on 'Blue Peter'. | Evet. ''Blue Peter''da birlikte oynamışlardı. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
because time traveis actually impossible... | Çünkü zamanda yolculuk aslında mümkün değil... | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
God!.. about three years. | Tanrım!.. 3 yıl kadar olmuş. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
'Lee love Dawn. Marriage?' | ''Lee, Dawn'u seviyor. Evlilik?'' yazıyordu. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
I get all this, 'Oh, David, you're a brilliant singer songwriter. | Şunu sürekli duyuyorum, ''Oh, David, sen harika bir şarkıcı ve besteciydin. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
'You're stuck in Slough while Texas are off making all the money, | ''Texas malı götürürken sen Slough'ta sıkıştın kaldın, | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
'and they're rubbish compared to you. ' | ''Ve onlar sizin yanınızda bir hiçti.'' | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
I go, 'Don't slag them off. ' | Ben de, ''Onlara bok atmayın'' diyorum. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
I say, 'I've been there, I've done that. That's behind me. ' | ''Gittim, gördüm. Artık geçmişte kaldı.'' | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
.. various companies over the years. | ..pek çok farklı şirketle çalıştım. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
.. is returned in leadership. | ..liderliği getirir. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
He goes, 'That dog's got a better bone. I'll have his as well. ' | "Bu köpeğin kemiği daha iyi. Onu da almalıyım" der. | The Office Training-3 | 2001 | ![]() |
JIM: All right, let's get started. | Pekala, başlayalım o zaman. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Oh, first off, we're supposed to be pushing card stock this week. | İlk olarak, bu hafta kart stoklarımız vardı sanırım. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
So, let's push card stock this week. | O yüzden bu hafta kart stoklaması işine asılalım. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Also... What is this? | Ve de... Bu da nedir? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Tape recorder. | Kaydedici. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
For recording. | Kaydetmek için. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Michael is on vacation and he has asked me to record all meetings | Michael tatilde ve benden o yokken yapılan tüm toplantıları kaydetmemi ve.. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
and to type up the transcripts. | ...raporları bantlamamı istedi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Karen, any news from that law firm? | Tamam. Karen, avukattan yeni haberler var mı? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, the deal closed yesterday. It's a six month commitment. | Evet, dava dün kapanmış. Altı ay vermişler. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God! Dwight, what are you doing? | Aman Tanrım! Dwight, ne yapıyorsun? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
You're not allowed to take off your pants in the middle of the office. | İş yerinin orta yerinde pantolununu çıkaramazsın. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I'm not. Dwight, you know what, just back off, okay? | Çıkarmıyorum. Dwight, bak sadece geri çekil, tamam mı? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
That's making me uncomfortable. | Bu beni çok rahatsız ediyor. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
This is sexual harassment, by the way. | Bu arada bunun adı cinsel tacizdir. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God, he's got a knife! | Aman Tanrım, elinde bıçak var. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I do not have a knife. | Bıçak falan yok. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
No. Let the record show that Dwight K. Schrute is now completely nude | Hayır. Kayıtlara geçsin ki, şu anda Dwight K. Schrute anadan doğma çıplak bir halde... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
and is holding a plastic knife to Stanley's neck? | ...elindeki bıçağı Stanley'in boğazına dayamış durumda. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Let the record show that Jim Halpert is a liar! | Kayıtlara geçsin ki, Jim Halpert bir yalancı. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Dwight Schrute is now wearing a baby's bonnet. | Dwight Schrute şu anda kafasına bir bebek boneti taktı. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I am not. | Hiçte bile. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Jim Carrey just walked in. | Bakın Jim Carey burada. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Dwight, get his autograph for Michael... | Dwight,Michael için bir fotoğrafını çeksene... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Jim Carrey did not just walk in, okay? | Jim Carrey falan yok burda tamam mı? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Yes, he... | Evet burda... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Dwight, what is that on your stomach? | Dwight, o karnındaki de nedir? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Is that a Muppet Babies tattoo? | Bir Muppet bebeği dövmesi mi yaptırdın? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
JIM: Oh, my God, Karen, you're right. | Aman Tanrım, Karen, doğru söylüyorsun. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
That is Animal from the Muppet Babies. | Muppet Hayvan Bebeklerinden biriymiş. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
You can't see my stomach... | Benim karnımı gördüğünüz falan yok... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I am now chopping off Phyllis' head with a chain saw! | Bende şu an elimde demir bir testere makinası ile Phylis'in kafasını kesiyorum. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Hey, mon! | Selam dost! | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
You have a bunch of messages and... | Bayağı bir mesajın var ve... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Hannah quit while you were gone. | Hannah sen yokken işten ayrıldı. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I guess she memoed to file some complaints | Sanırım çalışan bir annenin hakları hakkında da... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
she had about being a working mother, | bir şikayet vermiş, bu senin işten... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
and so you might also have to be deposed. | ...çıkarılmanı da içeriyor olabilir. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Relax. Just relax, okay? | Sakin ol. Sakin ol tamam mı? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I'll get to all of it later. It's kind of serious. | Hepsiyle sonra ilgilenirim. Biraz önemli yalnız. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Aren't you going to ask me how Jamaica was? | Bana Jamaica tatilimin nasıl geçtiğini sormayacak mısın? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Say it. Ask me. | Sor hadi, sor bana. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
How was Jamaica? It was so good! | Jamaica nasıldı? O kadar güzeldi ki. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
At Sandals, Jamaica, when somebody says, "Hey, mon," | Sandals'da yani Jamaica'da, birisi sana "Selam dost" derse.. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
everybody says, "Hey, mon," back. | sende ona "Selam dost" diye karşılık verirsin. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Oh, Michael, I'm glad you're here. | Oh, Michael, döndüğüne sevindim. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Stanley. You know what? | Stanley. Biliyor musun? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
It is really good to see you, too. | Seni görmek de çok güzel. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
My bonus check was $100 less than you promised. | Bu ayki maaşım söz verdiğinden 100$ eksik yattı. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Okay, well, payroll is in charge of all of that... | Anlıyorum ama İnsan Kaynakları bunu organize ediyor.. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
They said I should talk to you. | Onlar zaten seninle görüşmem gerektiğini söyledi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Well, I am just getting settled in. | Anlıyorum ama daha yeni geldim. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
So I'm gonna... | Yani bakarız icabına... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I am not doing a lick more work | O para hesabıma yatana kadar hiç bir iş yapmıyorum. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
You are not as much fun as your Jamaican brothers, | Sen hiç de Jamaikalı kardeşler gibi eğlenceli değilmişsin ama, | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
mon. | ...dost. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I still haven't found an apartment yet. | Hala bir daire bulamadım. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I'm living in a hotel. | Otelde kalıyorum. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Yesterday, I saw a for rent sign down the street from Jim, | Dün, Jim'in aşağısında kiralık bir ev farkettim, | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
and he said he didn't think it'd be such a good idea. | ...ama o bunun iyi bir fikir olmadığını söyledi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
He said it would be like we were living together | Birlikte aynı evde yaşıyormuşuz gibi olurmuş. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
in different houses, two blocks away. | ...farklı evlerde olmamıza rağmen, arada iki blok mesafe varken hemde. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Feelin' hot, hot, hot! | Sıcak mı sıcak, sıcak, sıcak! | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
That's all I know so far, but I'm gonna keep practicing. | Bildiğim kısmı bu kadar, ama denemeye devam edeceğim. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
You know, I had never been out of the country before now. | Biliyor musun, daha önce hiç yurt dışına çıkmamıştım. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I got to see how Jamaicans live. It is great. | Jameika'lıların nasıl yaşadığını gördüm böylece. Muhteşemler. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
You know, they just relax, they party all the time. | Sürekli rahatlar adamlar, sürekli bir parti veriyorlar. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
It's kind of an impoverished country. | Biraz fakir bir ülkedir ama. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Gosh. Great. | Tanrım, harika. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
You know what, Pam? Make a note. | Ne diyeceğim Pam? Not alır mısın? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I want us all to start having pi�a coladas every day at 3:00. | Bundan böyle her gün saat 15:00'de kokteyl partisi veriyoruz. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Well, you can't today. We're doing inventory. | Bugün olmaz. Envanter sayımı var çünkü. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Inventory's at the end of December. | Envanter işi Aralık sonunda olur. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
We couldn't do it without you, so we postponed. | Sen olmadan yapamayacağımız için erteledik. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I specifically went on vacation so I would miss it. | Bende özellikle yırtarım diye Aralık'ta izin almıştım. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Inventory is boring. | Envanter sayımı çok sıkıcı. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
In the islands, they don't make you do stuff like take inventory. | Adada böyle envanter gibi saçma şeyler yapmıyorlar hiç. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |