Search
English Turkish Sentence Translations Page 168511
English | Turkish | Film Name | Film Year | |
Why do you think so many businesses move to the Caymans? | Neden bir çok iş yeri Cayman adalarına taşındı sanıyorsunuz? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Tonight, we are going to have an inventory luau. | Bu gece, hep birlikte bir envanter partisi düzenliyoruz. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I want to bring back a little slice of paradise | Dunder Mifflin Depo Envanteri olayımıza... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
to the Dunder Mifflin Warehouse Inventory. | ... bir dilim cennet havası vermiş olacağız. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
So, Party Planning Committee, get on it. | O halde, Parti Planlama Teşkilatı, halledin bu işi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
By the end of the day? That's impossible. | Gün bittikten sonra mı? Bu imkansız. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
The Jamaicans don't have a word for "impossible". | Jamaika'lılarda "imkansız" kelimesi için bir karşılık yok. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Yep, it's English. It's "impossible". | İngilizcede var,. Adı da "imkansız". | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Michael, there's no way we can do it in time. | Michael, bu işi vaktinde yapmamıza olanak yok. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
How hard is a luau? | Bir parti ne kadar zor olabilir ki? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
All you need are some grass skirts, pineapple, poi, | Tüm ihtiyacınız olan şey, çiçekli kısa etekler, ananas, poi... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
tiki torches, suckling pig, some fire dancers. | ...tütsü, ananas için kamış, biraz da ateş dansçısı. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
That's all you need. | Hepsi bu kadar. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Come on in! | Gelin bakalım! | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Settle in. | Yerleşin. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Settling... | Yerleşiyor... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
And settled. Good. | Ve yerleşti. Güzel. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
There is something I would like to show everybody. | Sizlerin görmesini istediğim bir şey var. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
See this sign? | Tabelayı gördünüz mü? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
"No shirt. No shoes. No problem." | "T shirt yok. Ayakkabı yok. Problem yok." | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
This is an attitude I would like all of you to have right here. | İşte bu, sizlerin de burda benimsemesini istediğim davranış biçimi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
So what if we have to stay late and do inventory? No problem. | O zaman gece mesaiye kalıp envanter yapacaksak ne olacak? Problem yok. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Oh, my God. Is that Jan? | Aman Tanrım, oradaki Jan mi? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
JIM: What? KEVIN: Where? | Ne? Nerede? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
RYAN: What? PAM: On the left. | Nerede? Tam solda işte. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
No, no, no. That's... Oh, my God... | Hayır, hayır, oradaki... Aman Tanrım... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
No, that's a German woman named Urgle Grue. | Hayır o bayan bir Alman ve ismi de Urgle Grue. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Jan told me to play it cool and not tell anybody | Jan ağzımı kapalı tutmamı, kimseye birşey söylemememi, | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
because it could get us both in trouble. | aksi halde başımızın belaya girebileceğini söyledi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
So, officially, I did not see her. | Yani resmi olarak, ben onu görmedim. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
But I did see Jan there | Ama Jan'i orada gördüm. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
in our room | Odamızda. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
at night | Gece. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
and in the morning. | ...ve sabah | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
And that's all I'm gonna say. | Söyleyeceklerim bu kadar. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I had sex with her. | Onunla seks yaptım. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I had sex with Jan. | Jan'le seks yaptım. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Hey, dude. I just got back from Jamaica. | Selam ahbap. Jamaica'dan yeni döndüm. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
TODD: Big whoop. I was in Hotlanta. | Ne kıçım şey. Ben Hotlanta'daydım. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
That whole town is waxed. | Orası varya yıkılıyor. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, that sounds amazing, but you know what? | Evet, kulağa güzel geliyor ama bak ne diyeceğim? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
The lady, Jan Levinson, wanted to go to Montego Bay. | Bayan, Jan Levinson, benimle Montego sahiline gelmek istedi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
You took The Ice Queen? I don't buy it. | Buz kraliçesiyle mi gittin? Yemem bunu. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Well, I'm looking at a photo, right now, | İnanma ama şu an ben bir fotoğrafa bakıyorum hatta, | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
and, I'm telling you, it could be in Maxim. | Ve şu kadarını söyleyebilirim, Maxim'e kapak bile olur bu fotoğraf. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
They wouldn't give you a subscription to Maxim. | Maxim için sana abonelik bile vermezler. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Oh, no? No. | Öyle mi diyorsun? Evet. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Okay. Well, | Pekala, anlaşıldı. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I'm sending you some e mail. | Sana bir mail yolluyorum şimdi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
What? No, I got nothing. | Ne? Hayır, gelen birşey yok. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Check it again. Hit refresh. | Bir daha bak. Sayfayı yenile. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Yeah, Mike, still nothing. | Deniyorum Mike, yok birşey. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Okay, wait a second. | Pekala bir saniye. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I sent it to you at packer@dundermifflin.com... | Senin şu mail adreslerine yolladım, packer@dundermifflin.com... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Packaging@dundermifflin.com... | Paketleme@dundermifflin.com... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Wait. I just got it from somebody else. | Dur bakayım, şimdi bir başkasından bana geldi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
This is hot. Damn! | Bak bu ateşli. Lanet olsun! | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
How do I get you out of this picture? | Seni bu resimden nasıl yok ederim acaba? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Hey. Hi, where's Darryl? | Selam. Merhaba, Darryl nerede? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
He's in the office. | İçerde. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Hi. Hey, man, how's it going? | Selam adamım, nasıl gidiyor? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
All right. What's up, Mike? | İyidir. Senden naber, Mike? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
That's great. Okay. | İyi gidiyor işte. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
So did you get an e mail from me? | Benden bir mail aldın mı hiç? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Okay. | Evet. Pekala. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Well, that was supposed to go to Packer, not Packaging. | Aslında o mailin Packer'a gitmesi gerekiyordu, paketleme servisine değil. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Did you already forward it to a whole bunch of people? | Sen bir düzine adama iletmiş olabilir misin peki? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Well, did you get the second e mail that I sent | Peki, ikinci yolladığım maili aldın mı? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
explaining that the first e mail was a mistake | ilk yollanan mailin yanlışlıkla yollandığını ve... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
and that you should delete it? | silinmesi gerektiğini söylüyordu. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Have you sent that out to everyone? | Onu da herkese yolladın mı? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Mike, I'm very busy down here. | Mike, burda o kadar meşgulüm ki. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Yikes. | Vay canına. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Already sent it to you, my friend. | Az önce sana da yolladım, dostum. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Fantastic. Boring. | Fantastik. Sıkıcı. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Call me if she rolls over. | Yüzüstü dönerse çağırın beni. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Yeah. Yes. | Evet, tabi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I'm just in this, like, stupid fight with Karen. | Sadece şey oldu, Karen'la biraz tartıştık. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I have a special assignment for you. | Sana özel bir görev vereceğim. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
A sensitive e mail has been released into the office. | Çok hassas bir mail ofisteki millete atılmış durumda. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
It contains a file. A picture. | Bir eki de var. Bir resim. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
The filename is Jamaica Jan Sun Princess. | Dosyanın ismi "Jamaica Jan Güneş Prensesi". | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
What's it of? Not important. | Neyin resmi? Önemli değil. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Unless you're willing to tell me everything, | Bana herşeyi açıkça söylemediğin sürece, | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I cannot accept this assignment. | bu görevi kabul etmem mümkün değil. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Okay, then forget it. Okay, I accept it. | Tamam, boşver. Kabul ediyorum. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
So, I don't know, I just feel like we've been dating a month, right? | Yani ne bileyim, daha bir aydır çıkıyoruz biz değil mi? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Same street, I think that might be a little close. | Şmdi aynı caddede olmak, biraz fazla yakın gibi geldi. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
A little bit much. | Hatta çok fazla. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
How far away does she live now, like, 10 minutes? | Şu an ne kadar uzakta, 10 dakika mı? | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Honestly, I think you should go easy on her. | Dürüst olmak gerekirse, ona karşı biraz yumuşak olmalısın. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
No, I didn't mind helping Jim with his problem. | Hayır, Jim'e bu konuda yardımcı olmak benim için zevkti. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
That's what friends do. | Arkadaşlar böyle yaparlar. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I help Phyllis all the time. | Phyllis'e de hep yardım etmişimdir. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Just yesterday, I untangled a piece of tape from her hair. | Mesela daha dün saçına yapışmış bir bandı çıkarmıştım. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
So, yeah. | Yani böyle işte. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Hey, thanks a lot. | Şey, çok teşekkürler. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
Oh, don't worry about it. | Lafı bile olmaz. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
I mean, it's better than listening | Sonuçta Michael'in o tıngırdısını... | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |
to Michael play a conch shell, | dinlemekten çok daha iyidir. | The Office Traveling Salesmen-1 | 2007 | ![]() |