• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168455

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Kelly, if you tell me, you'll be punished less. Kelly, Eğer söylersen, daha az ceza alacaksın. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Okay, now I'm laughing at you. Tamam, işte şimdi sana gülüyorum. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Will Her Highness Jan Levinson Gould Acaba sayın çok saygıdeğer Jan Levinson Gould The Office The Dundies-1 2005 info-icon
be descending from her corporate throne this evening bu gece saraydan ayrılıp bizim fakirhanemize The Office The Dundies-1 2005 info-icon
to visit us lowly serfs here at Dunder Mifflin, Scranton? teşrif edecekler mi acaba, Ne dersin Scranton? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It's a two and a half hour drive from New York, Michael. Michael orası nerdeyse 2,5 saat yol demek. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Well, you could take the bus, you could work on the way here, Ne var bunda, otobüse atla ve gel, yolda işine bakarsın, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
sleep on the way home? Gecede tekrar dönersin evine. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Come on, Jan, this is important. Hadi ama, Jan, Bu çok önemli. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I mean, this is validation to my employees here Senin burda olman yönetimin burda yaptığım şeyi... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
that you and corporate approve of this. So... desteklediğini gösteren çok önemli birşey biliyorsun. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
But we don't approve of this, Michael. Ama biz bunu onaylamıyoruz Michael. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You only have the budget for one office party a year, Sana yılda sadece bir parti için bütçe ayırmıştık, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
so we're not paying for this. O yüzden bu partiyi biz karşılamayacağız. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Could you... Are you there? Rica etsem.. Orda mısın ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Yeah, I'm here. I just wanted to talk to you for a second about that. Evet evet burdayım, ve şu işi biraz daha konuşsak iyi olacak. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
What... What is... I mean, come on, Jan. Hangi, hangi politka, hadi ama Jan. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
What, it's a... You're dropping an A bomb on me here. Üstüme el bombası atıp kaçıveriyorsun. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Really? I'm dropping an atomic bomb on you? Sahi mi, bense onun bir atom bombası olduğunu düşünüyorum. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Well, yeah! I mean what is... What... No, you can't... Hadi ama jan, Bunu bana yapamazsın. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You already had a party on May 5th for no reason. 5 Mayıs'da zaten giçbir sebep yokken bir parti vermiştin. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
No reason? It was the 05 05 05 party. And you also had a luau. Sebep yokken mi ? O bir 05 05 05 partisiydi. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It happens once every billion years. And you had a luau. Ve bu sadece milyarda bir kez olan bir gün. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And the Tsunami Relief fundraiser, which somehow lost a lot of money. Ve şu tonla para kaybettiğimiz Tsunami Kurtarış Fonu muydu neydi. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Okay, no, that was a fun raiser. I don't really understand that. Tamam, hayır, o sosyo kültürel birşeydi ve onu sizlere defalarca The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I think I made that very clear in the flyers. Okay, well, I don't understand açıkladığımı düşünmüştüm, baksana hala anlamamakta ısrar ediyorsunuz. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
why anyone would have... Fun. F U N. Neden birazcık olsun neşelenmeye çalışmıyorsunuz ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
...a Tsunami fun raiser, Michael. Tsunami Kurtarış Fonu, inanılmazdı Michael. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Well, I think a lot of people... I mean, that just doesn't make sense. Sanırım aramızda bazıları terfiyle birlikte.. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
...were very affected by the footage. bayağı bir değişmiş, ne dersin ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
This is a little character I like to do. İşte en çok sevdiğim karakterleden biri. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It is loosely based on Karnak, "Karnak"'tan esinlenerek ortaya çıkmıştır. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
one of Carson's classic characters. Carson'un şu ünlü karakterlerinden biri hani. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The PLO, the IRA, and the hotdog stand behind the warehouse. Tüm gerekli teçhizatlar deponun arkasında öylece duruyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Name three businesses that have better healthcare plans than Dunder Mifflin. Dunder Mifflin'den daha sağlıklı yaşam programı olan üç iş yerinin adını belirtin. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Here's the problem. Problem ne biliyor musunuz. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
There's no open bar because of Jan. Şu Jan yüzünden buraya bir açık bar kuramadık. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And it's the reason why comedy clubs have a two drink minimum. İşte bu yüzden komedi klüplerinde insanların en az 2 içki içmeleri şart. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
We'll be fine, but I just wish people were gonna be drunk. Herşey düzelicek... Ama keşke birazcık sarhoş olabilseydik. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Dwight, get out of here! No, no, no... Dwight, çık burdan çabuk Hayır, hayır... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
What are you doing in the ladies' room? It's not what you think. No! Kadınlar tuvaletinde ne yaptığını sanıyorsun, Düşündüğün gibi değil. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Why were you in there? What were you doing in there? Sen peki ne arıyordun orda ? Orda ne yapıyordun dedim sana? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You are a pervert! I am not. Sen bir sapıksın. Hayır değilim. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The Dundie Award for Longest Engagement Ve işte "En Uzun Nişanlılık" Dundie ödülü.. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
goes to Pam Beesly. Pam Beesly'ye gidiyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Pam, everybody! Pam, beyler bayanlar. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
When is that girl gonna get married? That's what I have to say. Bu kız ne zaman evlenebilecek gerçekten de merak ediyorum. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Ah, Roy's accepting. Yes. Oh, Roy ödülü alıyor. Evet. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Thank you, Roy. Are there any words you'd like to say on Pam's behalf? Teşekkürler Roy. Pam'in adına söylemek istediğin birşeyler var mı? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
We'll see you next year. Yeah! Önümüzdeki senelere bakıcaz. Oh, evet. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Hope not. Hope not. Umarım seneye olmaz, umarım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I'm not changing that. That's the best one. O kısmı değiştirmem, bence en iyi kısım orası. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
No, it's hilarious. You're right. Tamam, eğlenceli bölüm. Haklısın. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I just think, "World's Longest Engagement," Yalnız şu varki, "En Uzun Nişanlılık" kelimesi, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
we're all expecting it, you know? Hepimizin temennesi onların evlenmeleri, biliyorsun. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
That's why it's funny. Zaten komik olanda bu ya. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Every year that Roy and Pam don't get married, it gets funnier. Her evlenmedikleri sene daha da komik oluyor bu. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Well, I'd think if you use the same jokes, it just comes across as lazy. Bana kalırsa hep aynı şakayı yapmak biraz tembel işi. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Oh, "lazy. " Hımm, tembel... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Excuse me, everyone. Can I have your attention, please? Herkes bana bakabilir mi? Bir kaç dakikanızı alacağım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I just wanted to say that the women in this office are terrible. Şunu söylemek istiyorum ki bu ofisteki tüm kadınlar korkunçlar. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Especially the ones who wrote that stuff about Michael Özellikle de bayanlar tuvaletindeki duvara... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
on the bathroom wall. Michael ile ilgili o şeyleri yazanlar. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Having a bathroom is a privilege. Bir tuvaleti kullanmak özel bir şeydir. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
It is called a ladies' room for a reason, Bayanlar tuvaleti denmesinin de bir sebebi vardır. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
and if you cannot behave like ladies, Ve sizler bir bayan gibi davranamazsanız, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
well, then you are not going to have a bathroom. Artık bir bayanlar tuvaletiniz olmayacak. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You're taking away our bathroom? Tuvaletimizi bizden mi alacaksın yani ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
We are going to have two men's rooms. Burda iki tane erkek tuvaleti olacak. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
But where would we go? Peki biz nereye gideceğiz o zaman ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Be prepared to hold it, folks. From 9:00 a. M... Sizde tutmayı öğreneceksiniz, Sabah 9'dan akş... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Okay, okay, look... Michael? Bakın, bakın... Michael? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Yes? Dwight's banning us from our bathroom. Evet, Dwight bizi tuvaletten kovuyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Okay, well, that's ridiculous. So, just don't... I don't have time for this right now. Şimdi düşünelim, bu bir saçmalık. O yüzden de... Bakın şu an buna vaktim yok. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
There needs to be repercussions for people's behavior. İnsanların bu tip davranışlarının bir bedeli olmalı. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Just don't talk, don't talk... Biraz susar mısın, kapa çeneni artık. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Okay, look, I know there have been a lot of rumors flying around Bakın, bu seneki Dundie töreni için bir çok.. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
about the Dundies this year. dedikodu döndüğünü farkındayım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
How there is no money, and how there is no food, Nasıl olurda bütçemiz olmaz, yiyecek içecek olmaz. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
and how the jokes are really bad. Ve nasıl olurda şakalar bu kadar kötü olur vs. vs. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
But, what the hell, everybody? Ama, hadi ama sizin neyiniz var böyle ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I mean, God! Yani, Tanrım.. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The Dundies are about the best in every one of us. Dundie ödülleri aramızdaki en güzel şeylerden. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Can't you see that? I mean... Bunu göremiyor musunuz? yani... The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Okay, we can do better. Tamam, daha iyi yapmaya gayret edelim o halde. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
So tonight, for the first time, Bu defa ilk kez bir değişiklik yapıcaz : The Office The Dundies-1 2005 info-icon
we are inviting all of your friends and family Ödülleriizi alırken sizlere eşlik etmeleri için.. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
to attend the awards with us. sevdiklerinizi de beraberinizde getirebileceksiniz. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Yes! Yeah. Not bad, right? Süper. Nasıl ama fena değil. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
So let's make this the best Dundies ever. O halde şimdiye kadar ki en iyi Dundie yi yapalım. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Best Dundies ever. Şimdiye kadar ki en iyi Dundie. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Welcome to the Eighth Annual Dundies Awards. 8. Geleneksel Dundie Ödüllerine hoşgeldiniz. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Before we get started, a few announcements. Başlamadan önce bir kaç uyarı yapmam gerekiyor. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Keep your acceptance speeches short. Konuşmalarınızı lütfen kısa tutun, The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I have wrap it up music and I am not afraid to use it, Devon. Yoksa elimdeki müziği kullanmaktan çekinmeyeceğimi de bilmenizi isterim, Devon. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
The Dundies, how can I explain it? Dundie.. Nasıl açıklasam ki sana bunu? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
Or would you like to hate it? Yoksa nefret mi ediyorsun sen ? The Office The Dundies-1 2005 info-icon
I'm happy that you all made it Senin adına sevindim doğrusu. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
You never had to work so hard Hiç bu kadar çok çalışmadın çünkü sen. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
And feel no one notices Ve kimse umarsamadı seni. The Office The Dundies-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168450
  • 168451
  • 168452
  • 168453
  • 168454
  • 168455
  • 168456
  • 168457
  • 168458
  • 168459
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim