• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168371

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
It's not a question of trust. It is, Malcolm. Bu güven meselesi değil. Öyle, Malcolm. The Office Downsize-1 2001 info-icon
It is a question of trust. Do you trust me? Bu güven meselesi. Bana güveniyor musun? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Do you trust me? Yes or no? Yes. I trust you. Bana güveniyor musun? Evet ya da hayır? Evet. sana güveniyorum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
He does. Güveniyor. The Office Downsize-1 2001 info-icon
So... Meeting a journed. Good. Excellent. Öyleyse toplantı bitmiştir. Güzel. Harika. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I'd have said much the same. In fact... Ben de aynısını söyleyecektim. Aslında... The Office Downsize-1 2001 info-icon
Can I just ask? Do you trust me? Sadece sorabilir miyim? Bana güveniyor musunuz? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Hands up if you trust me. You don't... Bana güveniyorsanız elinizi kaldırın. Yapmana gerek yok The Office Downsize-1 2001 info-icon
You asked them. Put your hand down. Hayır, sen sordun. İndir elini. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I'm Assistant Regional Manager. Bilmem lazım. Ben Yardımcı Bölge Müdürü'yüm. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Assistant to the Regional Manager. They're gone. Bölge Müdür Yardımcısı. Gittiler. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I'm not worried for me. I'll be all right. Kendim için endişelenmiyorum. Ben idare ederim. The Office Downsize-1 2001 info-icon
But if there does have to be a cull, then so be it. Ama bir seçim yapılmak zorundaysa, o zaman yapılır. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I mean, that's just natural selection. Yani, bu sadece doğal seleksiyon. The Office Downsize-1 2001 info-icon
In the wild, some people wouldn't survive. Vahşi doğada, bazı insanlar hayatta kalamaz. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I mean, imagine a warehouse Yani, bir depo düşünün, The Office Downsize-1 2001 info-icon
where a little midget fella is driving a forklift. Bir cüce forklift kullanıyor olsun. The Office Downsize-1 2001 info-icon
He can't see over the top. Başının üstünü göremez. The Office Downsize-1 2001 info-icon
He's got great big platform shoes on so he can reach the pedals Pedallara basabilmek için kocaman ayakkabılar giyer The Office Downsize-1 2001 info-icon
because of his little legs. Çünkü bacakları kısadır. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Anton's a lovely bloke don't get me wrong Anton sevimli bir adam beni yanlış anlamayın The Office Downsize-1 2001 info-icon
but should he be working here? ama burada mı çalışıyor olmalı? The Office Downsize-1 2001 info-icon
(GARETH) Have you got a price for matt coated SRA1? SRA1 fiyatını biliyor musun? The Office Downsize-1 2001 info-icon
I can't see you, I can't hear you, Gareth. Seni göremezsem duyamam, Gareth. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Just tell me, will you? No. I can't hear you. Sadece söyle, tamam mı? Hayır. Seni duyamıyorum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Just tell me. Give me a ring, OK? Söyle şunu. Beni ara, oldu mu? The Office Downsize-1 2001 info-icon
It's on voicemail. Leave a message. Sesli mesaj çıktı. Mesaj bırak. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Hi. It's me, Gareth. I need a price on matt coated... Merhaba. Benim, Gareth. Mat kağıt fiyatına... The Office Downsize-1 2001 info-icon
This is stupid! Bu aptalca! The Office Downsize-1 2001 info-icon
Yes. This is stupid. Evet. Aptalca. The Office Downsize-1 2001 info-icon
It's so... Sorry, mate, what do you want? Oldukça... Afedersin dostum, ne istemiştin? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Er... I need a tonnage price on matt coated SRA1. Ee... Mat SRA1'in ton fiyatına ihtiyacım var. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I've got 160 here, but I'm sure that isn't right because when I spoke to Glynn earlier on, he... Bende 160 diyor, ama doğru olmadığına eminim çünkü Glynn'le konuştuğumda, O... The Office Downsize-1 2001 info-icon
Right. I know you're not there. Pekala. Orada olmadığını biliyorum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Obviously you can't hear that, but I'm not talking to myself Bunu duymadığın açık, ama kendi kendime konuşmuyorum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
because they're filming. Çünkü filme alıyorlar. The Office Downsize-1 2001 info-icon
That feels nice, actually. Bu hoşuma gidiyor. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Do that bit with your nails. Sshh! Tırnaklarınla biraz daha yap. Sshh! The Office Downsize-1 2001 info-icon
That's no different. You can't do anything with your hair at all! Farketmedi. Bu saçlarla birşey yapamazsın! The Office Downsize-1 2001 info-icon
Oh, no, trouble. Sanj. Oh, hayır, bela. Sanj. The Office Downsize-1 2001 info-icon
This is Sanj. This is Ricky. Bu Sanj. Bu Ricky. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Hello, mate. Nice to see you. Selam, dostum. Memnun oldum. The Office Downsize-1 2001 info-icon
This guy does the best Ali G impersonation. Bu adam çok iyi Ali G taklidi yapıyor. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I can't. You do it. Ben yapamam. Sen yap. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Go on. I don't. Haydi. Yapamam. The Office Downsize-1 2001 info-icon
You're thinking of someone else. Oh! Sorry. Beni başkasıyla karıştırıyorsun. Oh! Özür dilerim. The Office Downsize-1 2001 info-icon
It's not you, it's the other one. The other what? Sen değilsin, diğer şey. Diğer ne? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Um... Paki? Um... Paki? The Office Downsize-1 2001 info-icon
That's racist. Bu ırkçı. The Office Downsize-1 2001 info-icon
No, I don't have a great many ethnic employees, that's true, Hayır, etnik kökenli çok fazla çalışanım yok, bu doğru, The Office Downsize-1 2001 info-icon
but it's not company policy... ama bu şirket politikası değil... The Office Downsize-1 2001 info-icon
I haven't got a sign on the door that says, "White people only2". Üzerinde,'Sadece Beyazlar' yazan bir kapımız yok. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I don't care if you're black, brown, yellow Siyah, kahverengi, sarı olmanız umrumda değil The Office Downsize-1 2001 info-icon
Orientals make very good workers, for example. Doğululardan iyi işçi çıkıyor örneğin. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Do you like a drink at the end of a week? Hafta sonu bir içki içmek ister misin? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Yup. Olur. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Well, this is why we're going out... Tamam, bu yüzden dışarı çıkıyoruz... The Office Downsize-1 2001 info-icon
When are you going out? To have an end of the week drink. Ne zaman çıkıyorsunuz? ... haftanın son günü içmek için. The Office Downsize-1 2001 info-icon
When? Tonight, hopefully. Ne zaman? Bu akşam, umarım. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Hi, mate. Hi, sweetheart. Selam, dostum. Merhaba tatlım. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Are you ready, yeah? Yeah. Hazır mısın? Evet. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Do you mind if I go out for a drink with this lot? Bu delikanlıyla içki içmeye gidebilir miyim? The Office Downsize-1 2001 info-icon
No. Let's go home, yeah? Hayır hayır. Hadi eve gidelim. The Office Downsize-1 2001 info-icon
OK. I'll be a couple of minutes because it's twenty past five. Tamam. İki dakika bekle saat 5'i 25 geçiyor. The Office Downsize-1 2001 info-icon
You should come. It'll be a laugh. No. You're all right. Gelmelisin. Eğlenceli olur. Hayır. Siz takılın. The Office Downsize-1 2001 info-icon
We got to get off. Bizim çıkmamız lazım. The Office Downsize-1 2001 info-icon
What's in the bag? Tell her I'll see her later. Çantada ne var? Ona söyle sonra görüşürüz. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Certainly will, mate. Take care. Elbette dostum. Kendine iyi bak. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Dreaded first day. Yeah. İlk gün korkusu? Evet. The Office Downsize-1 2001 info-icon
All right? Yeah. All right. İyi misin? Evet. İyiyim. The Office Downsize-1 2001 info-icon
You've seen the vibe. Yılanı gördün. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Chilled out. Dizlerin titredi. The Office Downsize-1 2001 info-icon
We work hard. Sıkı çalışırız. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I mean, we play hard. Yani, sıkı oynarız. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Play hard when we should be working hard sometimes, partly down to me. Sıkı çalışmamız gerektiğinde sıkı oynarız, kısmen bana bağlıdır. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I let them get away with murder and they let me. The girls love me. Cinayetten yakayı sıyırmalarına izin veririm, onlar da bana. Kızlar da beni sever. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Not in that way. O anlamda değil. The Office Downsize-1 2001 info-icon
But, er... Ama... The Office Downsize-1 2001 info-icon
I suppose I've created an atmosphere where I'm a friend first Burada iyi bir ortam yarattığımı düşünüyorum, önce arkadaş The Office Downsize-1 2001 info-icon
and a boss second. Probably an entertainer third. sonra patronum. Üçüncü olarak da "neşe kaynağı". The Office Downsize-1 2001 info-icon
(KNOCKING) Hold on! Bekle! The Office Downsize-1 2001 info-icon
Practical jokes, yeah? Eşek şakası,hı? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Right. OK. Tamam. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Practical joke. Don't give me away. Beni ele verme. The Office Downsize-1 2001 info-icon
And then Head Office said... Yeah. Merkez büro dedi ki... Evet. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Fax for you. Thanks. Size faks var. Teşekkürler. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Don't go, Dawn. Pull up a chair. I was going to call you in. Gitme, Dawn. Sandalye al. Ben de seni çağıracaktım. The Office Downsize-1 2001 info-icon
I need a quick word. Konuşmamız lazım. The Office Downsize-1 2001 info-icon
As you are aware, there are going to be redundancies. Bildiğin gibi, işten çıkarmalar olacak. The Office Downsize-1 2001 info-icon
You've made my life easier Benim için işleri kolaylaştırdın The Office Downsize-1 2001 info-icon
inasmuch as I'm going to let you go first. çünkü ilk giden sen olacaksın. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Stealing. Çalmak. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Thieving. Hırsızlık. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Thieving? Yeah. Hırsızlık mı? Evet. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Er... What am I meant to have stolen? Ne çalmakla suçlanıyorum? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Post It notes. Post it'leri. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Post It notes...? Post It'leri mi...? The Office Downsize-1 2001 info-icon
What are they worth, about 12p? Ne kadar ediyorlar, 12 penny mi? The Office Downsize-1 2001 info-icon
Got your Bible on you, Ricky? No. Yanında incil var mı, Ricky? Hayır. The Office Downsize-1 2001 info-icon
Thou shalt not steal unless it's only 12p. "Çalmayacaksın" 12 penny olsa bile. The Office Downsize-1 2001 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168366
  • 168367
  • 168368
  • 168369
  • 168370
  • 168371
  • 168372
  • 168373
  • 168374
  • 168375
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim