Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168287
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
Because you don't wanna know what I'm gonna do to you... | Çünkü eğer Ski'nin sadece sana daha iyi bir maaş kazandırmak için... | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
if I find out, Ski died just to make you a better pay grade. | ...öldüğünü öğrenirsem, sana yapacaklarımı bilmek istemezsin. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
He died for his country, not for me. | O ülkesi için öldü, benim için değil. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Kenny... lighten up, mate. We're all in this shit together. | Kenny... Sakin ol, dostum. Hepimiz bu bokun içindeyiz. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
How d'you like that? You can always count on an Aussie to watch your back. | Hoşuna mı gidiyor? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Degs. | Degs. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Degs, wake up. | Degs, uyan. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Degs! Let me go! Let me go! No! | Degs! Bırak beni! Bırak beni! Hayır! | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
No! Let go! Get off me! Get off of me! | Hayır! Bırak beni! İn üstümden! | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
He's dreaming! | O rüya görüyor! | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
You're dreamin'! | Bu bir rüya! | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Jesus. Yeah, you alright? | Tamam mı, iyi misin? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
I'm okay... okay. You alright? | Ben iyiyim, iyiyim. İyi misin? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Yeah, I'm okay... I'm okay. Cole, take care of him. | Evet, iyiyim. Cole, ilgilen onunla. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Think it's dysentery? No, I'm shitting all by myself right now. | Sence dizanteri mi? Hayır, şu anda kendim sıçabiliyorum. * | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
If you've got anything up your sleeve, now would be the time. | Eğer cebinde falan bir şeyler kaldıysa şimdi tam zamanı. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
I'm as thirsty as you are, chief. | Ben de sizin kadar susadım, Şef. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Maybe this place is cursed. | Belki bu yer lanetlidir. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Too high to be a truck. Too quiet to be a helo. | Bir kamyon için fazla yüksek. Bir helikopter için fazla sessiz. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
I don't see any bad guys. KT, take Cole... | Hiç kötü adam göremiyorum. KT, Cole'u al... | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Pete, watch on six, to make sure this isn't a diversion. | Pete, bunun bir yanıltma olmadığına emin olmak için arka tarafı kolla. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Stand by. Go. | Hazır ol. Git. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Everybody stay down. Stay down! | Herkes yerde kalsın. Yerde kalın! | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Did you see that shit, chief? | O boku gördün mü, Şef? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
That voice in my head just cashed in. | Kafamdaki o ses gelmeye başladı. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Now, it's more important than ever to document everything. | Şimdi, bu her şeyi dosyalamaktan çok daha önemli. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
The Hill of Bones only had one man's story. | Kemik Tepesi, sadece tek bir adamın hikayesiydi. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
But we'll have verifiable proof. | Ama bizim doğrulanabilir kanıtlarımız olacak. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
What'd you think it was? | O neydi sence? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
It's definitely something we haven't seen before. | Kesinlikle daha önce görmediğimiz bir şey. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
The Taliban, they don't have anything like that. | Taliban böyle bir şeye sahip değil. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Had to be the Soviets. Some experiment. | Sovyetler olmalı. Birtakım deneyler. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Chief, it's not a good place to be. We should break camp. | Şef, burada durmak pek iyi değil. Kampı toplamalıyız. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Who knows when this thing's coming back. | O şey kim bilir ne zaman geri gelir. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
If we don't find water soon, it ain't gonna matter... | Eğer yakında su bulamazsak, pek farketmeyecek. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Hey, Degs Hey, Wally. | Hey Degs. Merhaba, Wally. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
We gotta move. You gonna be good to walk? Yeah, I'm good. | Gitmek zorundayız. Yürüyebilecek kadar iyi misin? Evet, iyiyim. Kıçımıza birilerinin gelmesini istemeyiz. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
What about him, though? Abdul, let's go. We're movin' out. | O ne olacak? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Abdul, did you not hear,me? I said we're leaving. | Abdul, beni duymadın mı? Gidiyoruz dedim. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
We are going to die. My grandfather was right. | Hepimiz öleceğiz. Büyükbabam haklıydı. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
We should not have come here. Well, it's a little late for that now. | Buraya gelmemeliydik. Bunun için birazcık geç oldu. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Get your shit and let's go. I'm not going with you. | Toparlan gidiyoruz. Sizinle gelmiyorum. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Don't be an idiot, Abdul, you break with us now, you'll die out here. | Aptallaşma, Abdul. Bize bağımlısın şu anda, tek başına ölürsün. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
We are already dead. I'm so sick and tired of this shit. | Biz çoktan öldük. Bu saçmalıktan bıktım. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Nihilism may be a way of life for you people, but... | Nihilizm* insanlarınızın yaşam biçimi olabilir... | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
I'm not gonna put up with it, when your with my team. | ...ama sen benim takımımla beraberken buna katlanacak değilim. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Hamer!... What's wrong? You need to talk to your man, Keynes. | Hamer. Sorun ne? Adamınla konuşman lazım, Keynes. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
He said he was... Abdul, no! | Gelmeyeceğini... Abdul, hayır! | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Crazy son of a bitch | Manyak herif. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
It's not like he was doing us much good. We needed him! | Bize bir yararı yoktu. Ona ihtiyacımız vardı! | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
For what? he's been leading us on a wild goose chase... | Ne için? Bize boşuna koşuşturmamızda önderlik ediyordu. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
I'm telling you, we needed him. Oh, really? | Sana, ona ihtiyacımız vardı diyorum. Gerçekten mi? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Well it certainly wasn't to find water. | Su aramak için olmasa gerek. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Or Aban for that matter. | Ya da Aban'ı bulmak için... | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
It's more than that. | Ondan daha fazlası var. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Why don't you tell us just what the fuck 'more' means. | Neden bize "daha fazlası" ne demek, açıklamıyorsun? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
It's on a need to know basis, chief. You gotta be fucking joking me. | Bu gizli bir bilgi, Şef. Benimle dalga geçiyor olmalısın. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Who needs to know more than we do? | Şu anda bilgiye bizden fazla ihtiyacı olan var mı? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Hey, motherfucker! I just lost three men on this goddamned goose chase of yours! | Adi herif! Senin aptal koşuşturman yüzünden üç adamımı kaybettim! | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
I wanna know what the fuck is going on. | Neler döndüğünü bilmek istiyorum. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Tell us what's happening. What was that thing last night? | Bize neler olduğunu anlat. Dün geceki o şey neydi? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
all I can tell you is that I'm working for a special group inside the Company. | Söyleyebileceğim tek şey teşkilatın içindeki özel bir grup için çalışıyor olduğum. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
That's fuckin' beautiful. If I find out we're out here dying, | Çok güzel. Eğer siz küçük bir hayalet avına çıktınız diye... | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
while you go on a little ghost hunt, I'll put a round in you myself. | ...burada öldüğümüzü öğrenirsem, seni kendi ellerimle öldürürüm. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
We all have our orders to follow, chief. Well, maybe you haven't heard... | Hepimizin uyması gereken emirler var, Şef. Belki duymadın ama... | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
dead men don't follow orders. | ...ölüler emirleri uygulayamazlar. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
I wanna tell them. In a way, I need to tell them. | Onlara anlatmak istiyorum. Bir şekilde onlara anlatmam lazım. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
I search my mind through all the protocol, all the secrets... | Zihnimde bütün protokolleri, bütün sırları gözden geçiriyorum... | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
and ask myself, what good does it do to die with this locked in my head? | ...ve kendime soruyorum, bu şey kafamda kilitli kalıp ölerek ne işe yarayacak? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
What will the powers that be do with the information I'm sending them? | Üstlerim gönderdiğim bilgileri ne yapacaklar? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Mohammed Aban knows. He's always known. | Mohammed Aban biliyor. O her zaman bilir. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
And is he alive? | Ama hayatta mı? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Keynes, what is it? | Keynes, ne oldu? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
What is it? You see something? | Ne oldu? Bir şey mi gördün? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
What the hell is that thing? I don't know. | O şey de ne öyle? Bilmiyorum. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
But I think it's what killed your men, chief. It's what I've been looking for. | Ama bence o, adamlarını öldüren şey, Şef. O, benim aradığım şey... | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
It's why I'm here. | ...ve burada olmamın sebebi. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
I don't understand. Is it some kind of weapon? | Anlamıyorum. Bir çeşit silah mı? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Something Soviet? | Sovyetlerin mi? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Okay, sergeant. Get your guys. | Tamam, çavuş. Adamlarını al. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
How long have you been keeping an eye out for this thing? | Bu şeyi ne zamandır gözlüyordunuz? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Since we were here in the Eighties, when we were training the Mujahideen. | 80'lerde buradayken, Mujahideen'e* eğitim verdiğimizden beri. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
But we found that most of it was dead. | Ama çoğunun bozulmuş olduğunu gördük. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
What d'you mean, dead? Nothing worked. | Ne demek yani "bozulmuş"? Hiçbir şey çalışmıyordu. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Radios, compasses, anything with an electromagnetic transmission. | Telsizler, pusulalar, elektromanyetik iletimle çalışan her şey. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
So my group began to study it. But we couldn't figure it out. | Böylece benim grubum bunun hakkında çalışmaya başladı. Ama anlayamadık. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Then in 2000... we saw... something, an image... | Sonra 2000'de... | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
a satellite image. What did you see? | ... bir uydu resmi. Ne gördünüz? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Have you ever heard of the Vimaanas? No, I haven't. | Vimaana'ları hiç duydun mu? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
It's kinda like a... UFO, but in the shape of a triangle. | UFO gibi bir şey ama üçgen şeklinde. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Alexander the Great even documented seeing them attacking his troops here. | Büyük İskender bile onları askerlerine saldırırken gördüğünü rapor etmiş. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
He referred to them as Flaming Shields. So this is a fuckin' UFO hunt! | Onları Alevli Kalkanlar olarak isimlendirmiş. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
No, no, chief. This was identified. There is evidence. | Hayır, hayır, Şef. Bu tanımlandı. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
We believe it to be a weapon of unimaginable power... | Bunun hayal edilemeyecek güce sahip bir silah olduğunu düşünüyoruz... | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
and that is why you and your men were recruited. | ...ve bu yüzden sen ve senin adamların toplandınız. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
What good is it going to do if we find the thing and get killed in the process? | Peki bu şeyi bulup öldürüldüğümüzde ne anlamı kalacaktı ki? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Okay, look... this is my connection to the outside world. | Tamam, bak... Bu benim dış dünyayla bağlantım. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
What?... Your camera? What are you talking about, Keynes? | Ne? Kameran mı? Sen neyden bahsediyorsun, Keynes? | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
I've been relaying video optically during our mission, using this laser uplink. | Görev süresince bu uydu bağlantısını kullanarak video aktarımı yapıyordum. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |
Terrific. Now you tell us. | Mükemmel. Bize şimdi söylüyorsun. | The Objective-2 | 2008 | ![]() |