• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168287

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Because you don't wanna know what I'm gonna do to you... Çünkü eğer Ski'nin sadece sana daha iyi bir maaş kazandırmak için... The Objective-2 2008 info-icon
if I find out, Ski died just to make you a better pay grade. ...öldüğünü öğrenirsem, sana yapacaklarımı bilmek istemezsin. The Objective-2 2008 info-icon
He died for his country, not for me. O ülkesi için öldü, benim için değil. The Objective-2 2008 info-icon
Kenny... lighten up, mate. We're all in this shit together. Kenny... Sakin ol, dostum. Hepimiz bu bokun içindeyiz. The Objective-2 2008 info-icon
How d'you like that? You can always count on an Aussie to watch your back. Hoşuna mı gidiyor? The Objective-2 2008 info-icon
Degs. Degs. The Objective-2 2008 info-icon
Degs, wake up. Degs, uyan. The Objective-2 2008 info-icon
Degs! Let me go! Let me go! No! Degs! Bırak beni! Bırak beni! Hayır! The Objective-2 2008 info-icon
No! Let go! Get off me! Get off of me! Hayır! Bırak beni! İn üstümden! The Objective-2 2008 info-icon
He's dreaming! O rüya görüyor! The Objective-2 2008 info-icon
You're dreamin'! Bu bir rüya! The Objective-2 2008 info-icon
Jesus. Yeah, you alright? Tamam mı, iyi misin? The Objective-2 2008 info-icon
I'm okay... okay. You alright? Ben iyiyim, iyiyim. İyi misin? The Objective-2 2008 info-icon
Yeah, I'm okay... I'm okay. Cole, take care of him. Evet, iyiyim. Cole, ilgilen onunla. The Objective-2 2008 info-icon
Think it's dysentery? No, I'm shitting all by myself right now. Sence dizanteri mi? Hayır, şu anda kendim sıçabiliyorum. * The Objective-2 2008 info-icon
If you've got anything up your sleeve, now would be the time. Eğer cebinde falan bir şeyler kaldıysa şimdi tam zamanı. The Objective-2 2008 info-icon
I'm as thirsty as you are, chief. Ben de sizin kadar susadım, Şef. The Objective-2 2008 info-icon
Maybe this place is cursed. Belki bu yer lanetlidir. The Objective-2 2008 info-icon
Too high to be a truck. Too quiet to be a helo. Bir kamyon için fazla yüksek. Bir helikopter için fazla sessiz. The Objective-2 2008 info-icon
I don't see any bad guys. KT, take Cole... Hiç kötü adam göremiyorum. KT, Cole'u al... The Objective-2 2008 info-icon
Pete, watch on six, to make sure this isn't a diversion. Pete, bunun bir yanıltma olmadığına emin olmak için arka tarafı kolla. The Objective-2 2008 info-icon
Stand by. Go. Hazır ol. Git. The Objective-2 2008 info-icon
Everybody stay down. Stay down! Herkes yerde kalsın. Yerde kalın! The Objective-2 2008 info-icon
Did you see that shit, chief? O boku gördün mü, Şef? The Objective-2 2008 info-icon
That voice in my head just cashed in. Kafamdaki o ses gelmeye başladı. The Objective-2 2008 info-icon
Now, it's more important than ever to document everything. Şimdi, bu her şeyi dosyalamaktan çok daha önemli. The Objective-2 2008 info-icon
The Hill of Bones only had one man's story. Kemik Tepesi, sadece tek bir adamın hikayesiydi. The Objective-2 2008 info-icon
But we'll have verifiable proof. Ama bizim doğrulanabilir kanıtlarımız olacak. The Objective-2 2008 info-icon
What'd you think it was? O neydi sence? The Objective-2 2008 info-icon
It's definitely something we haven't seen before. Kesinlikle daha önce görmediğimiz bir şey. The Objective-2 2008 info-icon
The Taliban, they don't have anything like that. Taliban böyle bir şeye sahip değil. The Objective-2 2008 info-icon
Had to be the Soviets. Some experiment. Sovyetler olmalı. Birtakım deneyler. The Objective-2 2008 info-icon
Chief, it's not a good place to be. We should break camp. Şef, burada durmak pek iyi değil. Kampı toplamalıyız. The Objective-2 2008 info-icon
Who knows when this thing's coming back. O şey kim bilir ne zaman geri gelir. The Objective-2 2008 info-icon
If we don't find water soon, it ain't gonna matter... Eğer yakında su bulamazsak, pek farketmeyecek. The Objective-2 2008 info-icon
Hey, Degs Hey, Wally. Hey Degs. Merhaba, Wally. The Objective-2 2008 info-icon
We gotta move. You gonna be good to walk? Yeah, I'm good. Gitmek zorundayız. Yürüyebilecek kadar iyi misin? Evet, iyiyim. Kıçımıza birilerinin gelmesini istemeyiz. The Objective-2 2008 info-icon
What about him, though? Abdul, let's go. We're movin' out. O ne olacak? The Objective-2 2008 info-icon
Abdul, did you not hear,me? I said we're leaving. Abdul, beni duymadın mı? Gidiyoruz dedim. The Objective-2 2008 info-icon
We are going to die. My grandfather was right. Hepimiz öleceğiz. Büyükbabam haklıydı. The Objective-2 2008 info-icon
We should not have come here. Well, it's a little late for that now. Buraya gelmemeliydik. Bunun için birazcık geç oldu. The Objective-2 2008 info-icon
Get your shit and let's go. I'm not going with you. Toparlan gidiyoruz. Sizinle gelmiyorum. The Objective-2 2008 info-icon
Don't be an idiot, Abdul, you break with us now, you'll die out here. Aptallaşma, Abdul. Bize bağımlısın şu anda, tek başına ölürsün. The Objective-2 2008 info-icon
We are already dead. I'm so sick and tired of this shit. Biz çoktan öldük. Bu saçmalıktan bıktım. The Objective-2 2008 info-icon
Nihilism may be a way of life for you people, but... Nihilizm* insanlarınızın yaşam biçimi olabilir... The Objective-2 2008 info-icon
I'm not gonna put up with it, when your with my team. ...ama sen benim takımımla beraberken buna katlanacak değilim. The Objective-2 2008 info-icon
Hamer!... What's wrong? You need to talk to your man, Keynes. Hamer. Sorun ne? Adamınla konuşman lazım, Keynes. The Objective-2 2008 info-icon
He said he was... Abdul, no! Gelmeyeceğini... Abdul, hayır! The Objective-2 2008 info-icon
Crazy son of a bitch Manyak herif. The Objective-2 2008 info-icon
It's not like he was doing us much good. We needed him! Bize bir yararı yoktu. Ona ihtiyacımız vardı! The Objective-2 2008 info-icon
For what? he's been leading us on a wild goose chase... Ne için? Bize boşuna koşuşturmamızda önderlik ediyordu. The Objective-2 2008 info-icon
I'm telling you, we needed him. Oh, really? Sana, ona ihtiyacımız vardı diyorum. Gerçekten mi? The Objective-2 2008 info-icon
Well it certainly wasn't to find water. Su aramak için olmasa gerek. The Objective-2 2008 info-icon
Or Aban for that matter. Ya da Aban'ı bulmak için... The Objective-2 2008 info-icon
It's more than that. Ondan daha fazlası var. The Objective-2 2008 info-icon
Why don't you tell us just what the fuck 'more' means. Neden bize "daha fazlası" ne demek, açıklamıyorsun? The Objective-2 2008 info-icon
It's on a need to know basis, chief. You gotta be fucking joking me. Bu gizli bir bilgi, Şef. Benimle dalga geçiyor olmalısın. The Objective-2 2008 info-icon
Who needs to know more than we do? Şu anda bilgiye bizden fazla ihtiyacı olan var mı? The Objective-2 2008 info-icon
Hey, motherfucker! I just lost three men on this goddamned goose chase of yours! Adi herif! Senin aptal koşuşturman yüzünden üç adamımı kaybettim! The Objective-2 2008 info-icon
I wanna know what the fuck is going on. Neler döndüğünü bilmek istiyorum. The Objective-2 2008 info-icon
Tell us what's happening. What was that thing last night? Bize neler olduğunu anlat. Dün geceki o şey neydi? The Objective-2 2008 info-icon
all I can tell you is that I'm working for a special group inside the Company. Söyleyebileceğim tek şey teşkilatın içindeki özel bir grup için çalışıyor olduğum. The Objective-2 2008 info-icon
That's fuckin' beautiful. If I find out we're out here dying, Çok güzel. Eğer siz küçük bir hayalet avına çıktınız diye... The Objective-2 2008 info-icon
while you go on a little ghost hunt, I'll put a round in you myself. ...burada öldüğümüzü öğrenirsem, seni kendi ellerimle öldürürüm. The Objective-2 2008 info-icon
We all have our orders to follow, chief. Well, maybe you haven't heard... Hepimizin uyması gereken emirler var, Şef. Belki duymadın ama... The Objective-2 2008 info-icon
dead men don't follow orders. ...ölüler emirleri uygulayamazlar. The Objective-2 2008 info-icon
I wanna tell them. In a way, I need to tell them. Onlara anlatmak istiyorum. Bir şekilde onlara anlatmam lazım. The Objective-2 2008 info-icon
I search my mind through all the protocol, all the secrets... Zihnimde bütün protokolleri, bütün sırları gözden geçiriyorum... The Objective-2 2008 info-icon
and ask myself, what good does it do to die with this locked in my head? ...ve kendime soruyorum, bu şey kafamda kilitli kalıp ölerek ne işe yarayacak? The Objective-2 2008 info-icon
What will the powers that be do with the information I'm sending them? Üstlerim gönderdiğim bilgileri ne yapacaklar? The Objective-2 2008 info-icon
Mohammed Aban knows. He's always known. Mohammed Aban biliyor. O her zaman bilir. The Objective-2 2008 info-icon
And is he alive? Ama hayatta mı? The Objective-2 2008 info-icon
Keynes, what is it? Keynes, ne oldu? The Objective-2 2008 info-icon
What is it? You see something? Ne oldu? Bir şey mi gördün? The Objective-2 2008 info-icon
What the hell is that thing? I don't know. O şey de ne öyle? Bilmiyorum. The Objective-2 2008 info-icon
But I think it's what killed your men, chief. It's what I've been looking for. Ama bence o, adamlarını öldüren şey, Şef. O, benim aradığım şey... The Objective-2 2008 info-icon
It's why I'm here. ...ve burada olmamın sebebi. The Objective-2 2008 info-icon
I don't understand. Is it some kind of weapon? Anlamıyorum. Bir çeşit silah mı? The Objective-2 2008 info-icon
Something Soviet? Sovyetlerin mi? The Objective-2 2008 info-icon
Okay, sergeant. Get your guys. Tamam, çavuş. Adamlarını al. The Objective-2 2008 info-icon
How long have you been keeping an eye out for this thing? Bu şeyi ne zamandır gözlüyordunuz? The Objective-2 2008 info-icon
Since we were here in the Eighties, when we were training the Mujahideen. 80'lerde buradayken, Mujahideen'e* eğitim verdiğimizden beri. The Objective-2 2008 info-icon
But we found that most of it was dead. Ama çoğunun bozulmuş olduğunu gördük. The Objective-2 2008 info-icon
What d'you mean, dead? Nothing worked. Ne demek yani "bozulmuş"? Hiçbir şey çalışmıyordu. The Objective-2 2008 info-icon
Radios, compasses, anything with an electromagnetic transmission. Telsizler, pusulalar, elektromanyetik iletimle çalışan her şey. The Objective-2 2008 info-icon
So my group began to study it. But we couldn't figure it out. Böylece benim grubum bunun hakkında çalışmaya başladı. Ama anlayamadık. The Objective-2 2008 info-icon
Then in 2000... we saw... something, an image... Sonra 2000'de... The Objective-2 2008 info-icon
a satellite image. What did you see? ... bir uydu resmi. Ne gördünüz? The Objective-2 2008 info-icon
Have you ever heard of the Vimaanas? No, I haven't. Vimaana'ları hiç duydun mu? The Objective-2 2008 info-icon
It's kinda like a... UFO, but in the shape of a triangle. UFO gibi bir şey ama üçgen şeklinde. The Objective-2 2008 info-icon
Alexander the Great even documented seeing them attacking his troops here. Büyük İskender bile onları askerlerine saldırırken gördüğünü rapor etmiş. The Objective-2 2008 info-icon
He referred to them as Flaming Shields. So this is a fuckin' UFO hunt! Onları Alevli Kalkanlar olarak isimlendirmiş. The Objective-2 2008 info-icon
No, no, chief. This was identified. There is evidence. Hayır, hayır, Şef. Bu tanımlandı. The Objective-2 2008 info-icon
We believe it to be a weapon of unimaginable power... Bunun hayal edilemeyecek güce sahip bir silah olduğunu düşünüyoruz... The Objective-2 2008 info-icon
and that is why you and your men were recruited. ...ve bu yüzden sen ve senin adamların toplandınız. The Objective-2 2008 info-icon
What good is it going to do if we find the thing and get killed in the process? Peki bu şeyi bulup öldürüldüğümüzde ne anlamı kalacaktı ki? The Objective-2 2008 info-icon
Okay, look... this is my connection to the outside world. Tamam, bak... Bu benim dış dünyayla bağlantım. The Objective-2 2008 info-icon
What?... Your camera? What are you talking about, Keynes? Ne? Kameran mı? Sen neyden bahsediyorsun, Keynes? The Objective-2 2008 info-icon
I've been relaying video optically during our mission, using this laser uplink. Görev süresince bu uydu bağlantısını kullanarak video aktarımı yapıyordum. The Objective-2 2008 info-icon
Terrific. Now you tell us. Mükemmel. Bize şimdi söylüyorsun. The Objective-2 2008 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168282
  • 168283
  • 168284
  • 168285
  • 168286
  • 168287
  • 168288
  • 168289
  • 168290
  • 168291
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim