• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168289

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Dealer takes four. You think maybe Felix is sick? Dağıtan dört alır. Sence Felix hasta mıdır? The Odd Couple-1 1968 info-icon
I mean he's never been this late before. Hiç bu kadar gecikmezdi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
This is the same garbage from last week. I'm recognising things. Geçen haftadan kalma çöp. Artık böyle şeyleri tanımaya başladım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Two kings. Straight. İki papaz. Beşli. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Maybe he's in his office, locked in the john again. Belki ofistedir, yine tuvalette kilitli kalmıştır. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Did you know Felix was once locked in the john overnight? Felix'in bir kez tüm gece tuvalette kilitli kaldığını biliyor muydun? The Odd Couple-1 1968 info-icon
He wrote his entire will on half a roll of toilet paper. What a nut! Herif vasiyetini tuvalet kağıdına yazmış. Ne manyak ama! The Odd Couple-1 1968 info-icon
Don't play with your chips. I'm asking you nice. Fişlerinle oynama. Bak kibarca söylüyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm not playing. I'm counting. Leave me alone. Oynamıyorum, sayıyorum. Beni rahat bırak! The Odd Couple-1 1968 info-icon
I can't stand a guy who's winning who plays with his chips. Hem kazanıp hem de fişleriyle oynayan birine tahammülüm yok. The Odd Couple-1 1968 info-icon
This is my house. You wanna play with your chips, you play with them. Burası benim evim. Fişlerinle oynamak istiyorsan oynarsın, tatlım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm in for a quarter. Çeyreğine giriyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Aren't you gonna look at your cards first? Önce eline bakmayacak mısın? The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm gonna bluff anyway. Who gets the Pepsi? Blöf yapacağım zaten. Kim Pepsi ister? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Murray, the policeman, gets a warm Pepsi. Polis dostum Murray, ılık bir Pepsi alıyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You didn't fix the refrigerator? It's been two weeks. No wonder it stinks. Buzdolabını tamir ettirmedin mi? 2 hafta oldu. Kokuya şaşmamalı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Temper. If I wanted nagging, I'd go back with my wife. Sinir, sinir. Dırdır isteseydim, karıma dönerdim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm out. Who wants food? What you got? Ben yokum. Kim yemek ister? Neyin var? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Brown sandwiches and green sandwiches. Kahverengi sandviçlerle, yeşil olanları. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Which one do you want? What's the green? Hangisini istersin? Yeşil olanı ne? The Odd Couple-1 1968 info-icon
It's either very new cheese or very old meat. Ya taze peynir ya da bayatlamış et. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'll take brown. Kahverengisini alayım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You're not gonna eat that? I'm hungry. Onu yemeyeceksin herhalde? Açım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
His refrigerator's out of order. I saw milk standing that wasn't even in a bottle! Buzdolabı bozuk. Süt gördüm, şişesinde bile değildi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Are you some kind of health nut? Eat, Murray. Sen sağlık manyağı falan mısın? Sen ye, Murray. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I got six cards. That figures. I got three aces. Bende altı adet var. Bende üç as var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Misdeal. Peanuts? Oyun bozulur! Fıstık isteyen? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Felix makes good sandwiches. Felix çok iyi sandviç yapar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Did you taste his cream cheese and pimento on date nut bread? Kırmızı biberli krem peynirli sandviçini tatmış mıydın? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Make up your mind, poker or recipes. Karar ver. Poker ya da yemek tarifi! The Odd Couple-1 1968 info-icon
You've got beer all over my glasses! Gözlüğümün üstüne bira sıçrattın! The Odd Couple-1 1968 info-icon
You got it on the chips. Fişlerin üzerine de geldi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
It's all over me now! Şimdi de benim üzerime! The Odd Couple-1 1968 info-icon
Don't put it in the middle of the table. Masanın tam ortasına koyma. The Odd Couple-1 1968 info-icon
How can you play like this? Böyle nasıl oynanır ki! The Odd Couple-1 1968 info-icon
Let's play some poker here. Hadi, adam gibi poker oynayalım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Who's playing here? Kim oynuyor bakalım? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Vinnie, tell Oscar what time you're leaving. Vinnie, Oscar'a ne zaman gideceğini söyle. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Twelve o'clock. Saat 12:00'de. The Odd Couple-1 1968 info-icon
We got ten minutes before the next announcement. This is five card stud. Bir sonraki anonsa kadar on dakikamız var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
A red lady, a deuce, quatro, a big ace for the policeman. Kupa dam, ikili, dörtlü ve de polis için koca bir as. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Wait, the pot's shy. Who didn't put in a quarter? Bir dakika, yer eksik. Kim çeyreğini koymadı? The Odd Couple-1 1968 info-icon
You didn't. You got a big mouth. Lend me $ 20. Sen koymadın. Fazla konuştun, 20 dolar sökül. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I just loaned you $ 20. Ask somebody else. Sana biraz evvel 20 dolar verdim. Başka birisine sor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm winning my own money back. Zaten zarardayım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You owe everybody. If you don't have it, don't play. Herkese borcun var. Paran yoksa oynama. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm through being the nice guy. You owe me $ 6 apiece for the buffet. Nezaket göstermekten usandım. Bana açık büfe için 6 dolar borcunuz var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What buffet? Ne büfesi? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Hot beer and two sandwiches left from when you went to high school. Liseye gittiğin zamandan kalma sıcak bira ve iki adet sandviç. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What do you want? A tomato surprise? Ne arzu ederdin? Domates sosu da ister miydin? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Lend me $ 20 or I'll tell your wife you're in Central Park wearing a dress. Hemen 20 papeli çık yoksa karını arar Central Park'ta etekli geziyor derim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Maybe that's Felix. Belki Felix'tir. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Pair o' sixes. Three deuces. İki altılı. Üç ikili. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Why didn't you go to Florida last night? Neden dün akşam Florida'ya gitmedin? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Oscar, the Poker player. Oscar, poker oyuncusu. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If that's my wife, tell her I'm leaving at 12:00. Karımsa, ona söyle 12'de bırakıyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Look at your watch once more, you get peanuts in your face. Deal. Saatine bir kez daha bakarsan, yüzüne fıstıkları yiyeceksin. Evet, kağıtlar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Talk up. Who? Biraz bağırır mısın? Kim? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Oh, Daddy. For crying out loud, it's my kid. Ha, baba dedin! Hay Allah, oğlummuş! The Odd Couple-1 1968 info-icon
Brucey, how are you, baby? Brucey, nasılsın yavrum? The Odd Couple-1 1968 info-icon
No, I couldn't. There's a lot of boys here. We're playing. Hayır, duyamadım. Burası kalabalık, oyun oynuyoruz. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Boys, fellas. Give me a break, will you? Beyler, bir dakika. İzin verin de konuşayım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
My kid is calling from California. It must be costing a fortune. Beş yaşındaki oğlum Kaliforniya'dan arıyor. Telefon ona pahalıya patlıyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
How have you been, honey? Yes, I got your letter. Ne haber evlat? Evet, mektubunu aldım. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Yes, it took three weeks. Evet, üç hafta sonra geldi. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Next time tell Mommy to give you a stamp. Bir dahaki sefere, annene söyle de sana pul versin. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Yeah, I know, Honey, but you're not supposed to draw it on. Biliyorum yavrum, ama çizmen gerekmiyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Hey, you hear this? We hear. We're all thrilled. Hey, duydunuz mu? Evet duyduk. Çok heyecanlandık. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Mommy wants to talk to me? All right, sweetheart. Annen benimle konuşmak mı istiyor? Tamam o zaman oğlum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I love you, soldier. Goodbye. Seni seviyorum, asker. Hoşçakal. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Ante a dollar. Ortaya bir dolar. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You got a dollar to play, Oscar? Not after I've talked to this lady. Oyun için bir doların var mı, Oscar? Hatunla konuştuktan sonra olmayacak. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Hello, Blanche, how are you? Selam Blanche, nasılsın? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Yeah, you're calling because I'm a week behind with the cheque, right? Aramanın sebebi çekin bir hafta gecikmesi, değil mi? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Four weeks? It's not possible. Dört hafta mı? Mümkün değil. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I keep a record of every cheque in my files here Her çekin kaydını dosyamda tutuyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
and I happen to know I'm only three weeks behind. Sadece üç hafta geciktiğimi biliyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Don't threaten me with jail, Blanche, because it's not a threat. Beni hapisle falan tehdit etme Blanche, çünkü bu tehdit değil. The Odd Couple-1 1968 info-icon
With my expenses and my alimony, a prisoner gets more pay than me. Giderlerimi ve nafakayı düşünürsen, tutuklular bile daha çok para alıyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Very nice language in front of the children. Çocukların önünde çok güzel konuşuyorsun. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm $ 800 behind in alimony! Let's raise the stakes. Nafakada 800 dolar içerdeyim! Bahisleri yükseltelim biraz. The Odd Couple-1 1968 info-icon
She can do it, you know? Throw you in jail. Yapabilir biliyorsun, değil mi? Seni içeri attırabilir. The Odd Couple-1 1968 info-icon
If she can't aggravate me, she's not happy. Beni sinirlendirmezse mutlu olamıyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Aren't you worried about the kids? Çocuklar için endişelenmiyor musun? The Odd Couple-1 1968 info-icon
They live in their grandfather's house in California. Can we play? Kaliforniya'da, büyükbabalarının yüzme havuzlu evindeler. Oynayalım mı? The Odd Couple-1 1968 info-icon
I said you'd get into trouble. You can't manage anything. Başının belaya gireceğini söylemiştim. Bir iş yapman gerekmiyor. The Odd Couple-1 1968 info-icon
I know. I'm your accountant. Then why do I need money? Biliyorum,çünkü senin muhasebecinim. Öyleyse neden paraya ihtiyacım var? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Why do you play poker? I need money. Niye poker oynuyorsun? Paraya ihtiyacım var. The Odd Couple-1 1968 info-icon
You always lose. That's why I need the money. Hep kaybediyorsun. Bu yüzden paraya ihtiyacım var ya. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Then don't play. Then don't eat my potato chips. O zaman oynama. Sen de benim patates cipsimi yeme! The Odd Couple-1 1968 info-icon
Beautiful, beautiful. Güzel. Çok güzel. The Odd Couple-1 1968 info-icon
What are you yelling about? This is a friendly game. Neden bağırıp duruyorsun? Burada dostça oyun oynuyoruz. The Odd Couple-1 1968 info-icon
We've been sitting here talking since eight o'clock. Saat sekizden beri burada oturmuş çene çalıyoruz. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Since 7:00. That's why I said I'd quit at 12:00. Hayır, yediden beri. Bu yüzden saat on ikide bırakırım dedim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
How would you like a stale banana right in the mouth? Suratının ortasına bayat bir muz yemeye ne dersin? The Odd Couple-1 1968 info-icon
Calm down. Take it easy. Tamam, sakin olun artık! The Odd Couple-1 1968 info-icon
I'm a cop, I could arrest the whole lousy game. Ben polisim, oyundaki herkesi tutuklayabilirim. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Murray is right. Dostum Polis Murray haklı. The Odd Couple-1 1968 info-icon
Let's play cards and hold them up. I can't see where I marked them. Hadi oynayalım, kağıtları alın, nereye işaret koyduğumu göremiyorum. The Odd Couple-1 1968 info-icon
He owes money to his wife, government, friends and still isn't serious. Karısına, devlete, arkadaşlarına borcu var, hala ciddiye aldığı yok. The Odd Couple-1 1968 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168284
  • 168285
  • 168286
  • 168287
  • 168288
  • 168289
  • 168290
  • 168291
  • 168292
  • 168293
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim