• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 168063

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
She's been asking questions about you.. Senin hakkında sorular soruyor. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
who you are, what you're like Kimsin, nasıl birisin. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
and even though I told her, she still wants to get to know you. ve ben açıkladığımı düşündüğüm halde seni tanımak istiyor The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
She sent you here to tell me this? Bunu söylemen için O'mu yolladı seni? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
She has no idea I'm here. I just thought maybe I should... Burada olduğuma dair bilgisi yok Ben düşünmüştümki... The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Continue to position yourself between me and members of my family. Ben ve ailem arasındaki pozisyonunu devam ettirmeyi The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Ryan, if I wanted a relationship with Lindsay,I would have one. Ryan, eğer Lindsay ile bir ilişki isteseydim bir ilişki olurdu. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Funny, that's what she said. Komik, onun söylediğide buydu. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Smart girl. Zeki kız. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
You have no idea. Fikrin bile olamaz. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
You should, though. Olmalı, düşün. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
How's your relationship with your father, Ryan? Baban ile ilişkin nasıldı Ryan? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
He still in jail? Hala hapiste mi? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
And you would be, too, if it weren't for Sandy. Sandy olmasaydı sende orada olurdun. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
So I guess Lindsay and I are both better off. Bence Lindsay ile ben böyle iyiyiz. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Thank you so much for your time. Zaman ayırdığın için teşekkürler. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I was under the impression that you'd become a successful lawyer. Senin başarılı bir avukat olabilmenin etkisi altındayım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
It's hard to believe its been over 20 years since you were my favorite student. Senin benim favori öğrencim olmanın üzerinden 20 yıl geçtiğine inanmak zor. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
It is so good to see you. Well, come on in to my, my new office. Seni görmekte güzel. Haydi ofisime, yeni ofisime gel. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
So, uh... what have you been up to? Eee, uh... neler yaptın? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Well, I, uh... Let's see, I... I left Berkeley. Şey, ben, uh... Bakalım... Berkeley'i terk ettim. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
And moved to Princeton. Princeton'a taşındım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I am retired now. Congratulations. Artık emekliyim. Tebrikler. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
So what brings you here? Sandy, I need your help. Seni buraya getiren nedir? Sandy, yardımına ihtiyacım var. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I have to find Rebecca. Rebecca'yı bulmalıyım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Why now? After all this time? Neden şimdi? Bunca zaman sonra? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Because, Sandy, I've... Çünkü, Sandy, Ben... The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I've got a couple of strokes, and the doctors told me that I, should get my affairs in order, as soon as possible. Birkaç sorunum var ve doktorum eski meselelerimi halletmemi önerdi. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I I just want to be able to see my daughter once again before... B Ben sadece kızımı son bir kez daha görmek istiyorum... The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Well, you know, I haven't heard a thing since she ran away to Canada... Şeyy, biliyorsun Canada'ya kaçtıktan sonra hiç haber almadım... The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
22 years ago. You haven't heard from her? 22 yıl önce. Sen birşey duymadın mı? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
No, no, no. She and I weren't exactly on speaking terms even... even before the... accident. Hayır, hayır, hayır. o ve ben kesinlikle aynı konularda konuşmuyorduk hatta ... hatta şeyden önce bile... kazadan. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I I just thought that if she'd get in touch with anybody, Sandy, it'd be you. B ben düşünmüştümki eğer biriyle kontağa girerse bu sen olursun Sandy. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
You were the love of her life. Hayatının aşkı sendin. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
We were kids. No, she loved you, Sandy. Çocuktuk. Hayır, seni seviyordu, Sandy. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Now, will you help me find her? Şimdi, onu bulmama yardım edermisin? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Thank you, Sandy. Sağol, Sandy. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
You know, I hate to stir up things when you have a wife and a family and... Bilirsin, böyle şeylere bulaşmaktan nefret ederim. Özellikle karın çocukların ve... The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
No, my my wife will understand. Will she? hayır, benim benim karım anlayacaktır. Öyle mi? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
You're going to prison? Just for the day. Hapsemi gidiyorsun? Sadece bir günlüğüne. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I have to drive to Santa Barbara, to Lompoc, to see a prisoner there. Santa Barbara Lompac'a gitmem gerek , oradaki bir mahkumu görmek için. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Who? This political activist I knew back in my Berkeley days Kim? Berkeley günlerinden tanıdığım bir politikacı. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Joe Zukowsky Joe Zukowsky The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
but I'll be back before dinner. Ama yemekten önce dönerim. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
What do you have to talk to him about? Well, you know, a missing person. Onunla ne hakkında konuşman gerek? Şeyy, bilirsin. Kayıp bir insan. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Doing a favor for a friend. Bir dosta iyilik. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Your old law school professor. Eski hukuk okulu profosörüne. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
As in Rebecca Blume, love of your life? Bu Rebecca Blume, hayatının aşkı olabilir mi? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
She is not the love of my life. Hayatımın aşkı değildi. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Sandy, you were engaged to be married. Sandy, evlenmek için nişanlandınız. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
We were engaged to be engaged. Nişanlanmak için nişanlandık. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Until she burned down a nuclear lab site. We do not know that she did that, for sure. Nükleer labarotuvarda yanana kadar Bunu onun yaptığını bilmiyoruz, tabiki. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Sandy, she fled the country. Well, I know, Sandy, o ülkeden kaçtı. Ehh, biliyorum, The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
but her dad is dying and he asked me to find her for him. Ama babası ölmek üzere ve onu bulmamı istedi. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
He was my mentor in law school. Hukuk okulunda akıl hocamdı. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I wouldn't be a lawyer if it weren't for him. O olmasaydı avukat olamazdım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I can't say no. Well, what are you going to do when you find her? Hayır diyemem. Eee, onu bulunca ne yapacaksın? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
If I find her, I'm gonna try and convince her to turn herself in and you know, let the case go to trial. Onu bulursam kendisine dönmeye ikna etmeye çalışacağım ve, bilirsin davayı kendi yolunada gitmeye bırakacağım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Well, seems someone's feeling better today. Görünüşe göre bugün biri kendini daha iyi hissediyor . The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Not really. Oh, sorry to hear that. Pek sayılmaz. Bunu duyduğuma üzüldüm. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
You know, I called several times to check up on you yesterday. Biliyorsun, dün birkaç kez kontrol etmek için aradım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Huh. I must have been asleep. Huh. Uykuya dalmış olmalıyım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
And then I came home last night and you weren't here. I was worried. Ve dün gece eve geldiğimde yoktun. Endişelendim. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Where? Out. Nereye? Dışarı. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
To the doctor. Marissa, come back here. Doktora. Marissa, buraya geri dön. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Or what? You're not my father, Cal. yoksa ne olur? Babam değilsin, Cal. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
You know what? If you want to parent someone, why don't you go over to Lindsay's house and ruin her life? Biliyor musun? Eğer birinin ebeveyni olmak istiyorsan neden Lindsay'İn evine gidip onun hayatını mahvetmiyorsun? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Oh, that's right, you already have. Oh, doğru, çoktan mahvettin. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
So what's it about? Oh, uh, well... Eee, bu ne hakkında? Oh, uh, şeyy... The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
heroes nd, you know... villains. Good and evil. Kahramanlar ve.... bilirsin kötüler İyi ve kötü. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Sure. Darkness, and then you have light. Tabi. Karanlık ve senin ışığın var. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
You guys have no idea, do you? Hiçbir fikriniz yok, değilmi?? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
No, not so much really, but you have to admit Hayır, pek sayılmaz. Ama kabul etmelisin The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
its pretty exciting. Our very own comic book? Hey, it could be autobiographical. Heyecan verici. Kendi çizgi romanımız? Hey, otobiyografik olabilir. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Yeah, it could. Evet, olabilir. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Yeah, the life of like a young, Jewish boy growing up in Orange County. I like it very much already. Evet, genç yahudi çocuğun Orange County'de yaşayışı. Şimdiden çok sevdim The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
A young Jewish boy with powers. Sure. No. Yeah. A kid with a secret. In a town full of secrets. Güçleri olan genç yahudi çocuk. Tabi. Hayır. Evet. Sırrı olan bir çocuk. Sırlarla dolu bir şehirde. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Fistfights, fashion shows. Definitely. Basically, life in Orange County. Yumruklaşmalar, moda şovları. Kesinlikle. Basitçe Orange Country hayatı . The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
But with powers. I like it a lot, and... Ama güçlerle. Bundan çok hoşlandım ve... The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
What have you done to my boyfriend? Erkek arkadaşıma ne yaptınız? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Okay. Look, it was his idea in the first place. Tamam bak. En baştan onun fikriydi. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
And we just had a major breakthrough. Yeah, we did. Ve ana buluşu henüz yaptık. Evet, yaptık. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Oh, sweetie, do you realize how lame you just sounded? Summer, if you're not nice, somebody's not gonna be in the comic. Oh tatlım, Kulağa ne kadar saçma geldiğini fark ediyormusun? Summe eğer iyi olmazsan çizgi romanda biri olmayacak. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Ooh. Yeah. Shakin' in my boots, Cohen. Ooh. Öyle. Botlarıma kadar titredim, Cohen. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Sweetie. Hi. Tatlım. Merhaba. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I will see you out front after school. Okul çıkışında ön tarafta görüşürüz. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Actually, we're working, after school, but I would love to, uh, you know, hang out with you a little bit later. Aslında okuldan sonra çalışıyoruz. Ama bilirsin seninle takılmayı isterim. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Perhaps dinner and a movie? Belki yemek ve film? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Well, I guess. Tamam, sanırım. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Just not a comic book movie. Comic book movies sucks anyway. Çizgi roman filmine değil. Çizgi roman filmleri berbat. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
True. Dude, you didn't like X2? Doğru. Dostum, X2'den hoşlanmadın mı? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Really? I've seen better. Gerçekten mi? Daha iyilerini görmüştüm. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
What have you done to him? Ona ne yaptın? The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
I swear to God, Cohen, by the time the sun goes down, if Brainstorming Boy here doesn't turn back into my boyfriend... Yemin ederim Cohen eğer bu Beyin Fırtınası çocuk güneş battığında benim erkek arkadaşıma dönüşmezse... The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Brainstorming Boy. Brainstorm. .. Brainstorming Lad. Right. Beyin Fırtınası çocuk. Beyin Fırtınası. Beyin Fırtınası Genç. Tamam. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Let's work with this. Brainstorming Kid. Brainstorming Young Ward with the secret identity which is, Bunun üzerine çalışalım. Beyin Fırtınası Çocuk. Gizli kimliği bu olan genç koruma. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
at night he's Brainstorming Man, and what that is, is he's a genius. Geceleyin Beyin Fırtınası adam olur, bu olduğunda bir dahiye dönüşür. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
The contracts have been vetted twice, so I just need you to sign. Kontratlar iki kez araştırıldı, Sadece imzalaman gerek. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
Dad, are you okay? Yeah, I'm fine. Sorry. Baba sen iyimisin? Evet, iyiyim. Özür dilerim. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
You take good care of me, Kiki. Better than I deserve. Bana iyi baktın, Kiki. Hakettiğimden daha iyi. The O.C. The Accomplice-1 2005 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 168058
  • 168059
  • 168060
  • 168061
  • 168062
  • 168063
  • 168064
  • 168065
  • 168066
  • 168067
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim