Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167961
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You can't live his life for him. He has to make his own decision. | Onun hayatıyla yaşayamazsın. Kendi kararını verdi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
But he wants to stop. He's already done it once. | Bırakmak istedi. Bir kez bıraktı zaten. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I mean, there has to be something I can do. | Yapabileceğim bir şey olmalı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
There's not ( Snorts ) | Öyle bir şey yok. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You know, short of taking on a drug ring. | Uyuşturucu haplar hakkında konuşmayı kes. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Again, you know, we had this weird connection, | Yeninden diyorum, bizim tuhaf bir şekilde bağlantımız var... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
like like I could almost see into his thoughts. | Sanki. Sanki onun düşüncelerini görebilirim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Mind control. What? | Zihin kontrolü. Buyur? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Maybe that's one of your powers. That would be amazing. | Belki de güçlerinden biridir bu. Bu harika olurdu. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You know, you can make anyone do anything like your mom. | İstediğin her kişiye istediğini yaptırabilirsin. Örneğin annene... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Do not make me do anything stupid. | Bana aptalca bir şeyler yaptırma. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Like you need help. | Yardıma ihtiyacın varmış gibisin. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Wait, I feel something. | Bekle, bir şey hissettim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
It's kind of tingly. | Sanki bir şey batıyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I swear, if I end up on top of a cable car naked, | Yemin ederim, eğer bir arabanın üzerine çıplak bir şekilde çıkarsam... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I'm gonna be pissed. | ...çok sinirlenirim haberin olsun. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I was willing you to stop talking. | Susmanı istiyordum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
So no, no mind control. | Aldın mı cevabını. Zihin kontrolü falan yok işte. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. ( Chuckles ) | Affedersin. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Chloe, I'm home. Hey, mom. | Chloe, ben geldim. Selam anne. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I found this on the front porch. I think it's for you. | Bunu verandanın önünde buldum. Sanırım sana gelmiş. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Brian, hi! | Brian, selam! | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Sorry, I was going to leave these on the mat, | Affedersin, aslında sana bunları verip gidecektim ama... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
but your mother was a little insistent. | ...annen birazcık ısrarcı çıktı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Oh, she can get that way. | Öyle de söylenebilir. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Get out. And now I'm on my way upstairs. | Kaybolun. Ben de üst kata çıkıyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
All clear. ( Chuckles ) | Tamamen temiz. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
These are obviously for you. | Açıkça görünüyor ki, bunlar sana. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Um, flowers just seem like the thing you give to people | Çiçekler, birileri öldüğünde insanlara verilen bir şeydir. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And about yesterday | Düne gelince de... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Look, Brian, I'm really sorry. I should have never | Bak, Brian, affedersin. Öyle yapmama | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Wait, you just have to let me finish. | Bitirmeme izin ver. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I like you a lot, and I like being around you. | Senden çok hoşlanıyorum ve senin yanında olmak istiyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And I don't want to do anything to screw that up. | Bunu mahvedecek bir şey yapmak istemiyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
If if you need time, take it. | Eğer zamana ihtiyacın varsa, al senin olsun. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I know that you and I are going to have a lot of dates in our future. | Geleceğimizde, beraber bir çok randevumuz olacağını biliyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I don't I don't know what to say. | Ne Ne desem bilemedim şimdi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I know I have to tell him that I can't see him, | Onunla görüşemeyeceğimi söylemek zorundayım... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
but the second I actually do see him, | ...ama ikinci olarak da, onu görmeliyim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
well, I I pretty much forget about everything else. | Aşağı yukarı diğer her şeyi unuttum gitti. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And he brought you flowers. I know. | Sana çiçekler almış. Biliyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
We're not still talking about a bunch of stupid little flowers, are we? | Burada bir çok aptal çiçekten bahsetmeyeceğiz, değil mi? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Not the actual flowers, the implications of the flowers. | Gerçek çiçekler değil, çiçeklere yapılan imadan bahsedeceğiz. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Flowers have implications? | Çiçeklerin iması mı var? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Are you implying that I should be getting you flowers? | Sana çiçek almam gerektiğini mi ima etmeye çalışıyorsun? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
No. I mean, only if you want to. | Hayır. Demek istediğim, yalnızca sen istersen. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
( Clears throat ) Flowers. | Çiçekler. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, I got that. | Tamam, anladım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
That's just so thoughtful. ( Cell phone ringing ) | Bu çok düşünceli. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Uh, you're gonna want to take this. | Buna bakmak isteyebilirsin. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Gabriel? Hey. | Gabriel? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I just wanted to say thank you for talking to me today. | Bugün benimle konuştuğun için sana teşekkür etmek istedim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You really helped put things in perspective. | Gerçekten bakış açımı değiştirmemde yardımcı oldun. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I'm I'm so glad. | Çok memnun oldum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You and Xavier were right I need to end this. | Sen ve Xavier haklıydınız. Bu işi bitirmeliyim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
What about those guys? | Peki ya o adamlar? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I'm meeting them tonight for one final transaction. | Onlarla son bir iş için bu akşam buluşacağım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
But why? No. | Ama neden? Hayır. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Maybe. But it's time I did the right thing. | Ama doğru şeyi yapma vakti geldi çattı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
No, Gabriel Gabriel! | Hayır, Gabriel. Gabriel! | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
He says he's done. Why don't you sound happy? | İşi bitireceğini söyledi. Neden sesin mutlu gibi gelmedi? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I think there's a chance they could kill him. | Sanırım onu öldürme ihtimalleri var. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
A chance? He's the connection the conduit | İhtimal mi? Bağlantı o. Kanal. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
the source? | Kaynak? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Those goons aren't just gonna let him walk away. They're drug dealers. | O hödükler gitmesine izin vermeyecekler. Uyuşturucu satıcıları onlar. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Haven't you ever seen "scarface"? "Traffic"? | Sen hiç "scarface"i, "Traffic"i... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
"Trainspotting"? Trust me, this is not going to end well. | "Trainspotting"'i izlemedin mi? İnan bana bu işin sonu iyi bitmeyecek. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Stay here. Chloe, no. | Arabada kal. Chole, hayır. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I'll be fine, I promise. I just want to make sure he's okay. | Sorun çıkmayacak, söz veriyorum. Sadece iyi olduğundan emin olmak istiyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Seriously? | Cidden mi ya? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
What the hell are you doing? He could be in trouble. | Ne yapıyorsun burada? Başı belada olabilir. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Why do you care? He's a drug dealer. | Neden önemsiyorsun? Adam uyuşturucu satıcısı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
He's Xavier's brother. I owe him this. | Xavier'in kardeşi. Ona bunu borçluyum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
No, you don't. You have to let it go. | Hayır, borçlu değilsin. Şimdi peşini bırak bu işin. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I can't. | Bırakamam. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Gabriel: Last shipment of the week, to be inventoried on Monday. | Bu haftaki son sevkıyat, Pazartesi envanterde olacak. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Take whatever you want. | Hangisini istersen al. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I thought it would be a good going away present. | Bunun iyi bir uzaklaşma hediyesi olacağını sanmıştım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Remember, we agreed hey | Unutma, anlaştık. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
after tonight we're done. | Bu akşamdan sonra, işimiz biter. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
We agreed that after tonight you're done. | Bu akşamdan sonra senin işinin biteceğine anlaştık. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
What's to stop you from going to the cops? | Polise gitmek mi durduracak seni? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
We appreciate the gesture, but back or chest? | Bu jestine minnettarız, göğsünden ya da arka tarafından. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Your choice. | Seç bakalım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Chest it is. Wait! | Göğsümden olsun. Dur! | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
What are you doing here? Saving you. | Ne işin var burada? Seni kurtarıyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I don't know who you are. Luckily I got more bullets. | Kim olduğunu bilmiyorum ama şanslıyım ki fazladan mermim var. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Really? That was your plan? | Gerçekten mi? Planın bu muydu yani? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Guns can be a little bit tricky. | Silahlar birazcık düzenbazca olabiliyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Do you think she's Let's go. | Sence Hadi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Bodies are piling up. | Görünüşe göre ceset sayısı gittikçe artıyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Look, they're not supposed to be here. | Bak, burada olmamaları gerekiyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
( Whispering ) I'll get the two on the right. You get the others. | Sağdaki ikiliyi ben alırım. Gerisini sen al. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
( Whispering ) No. Look, I might lose a life, but you and Gabriel? | Hayır. Ben bir can daha kaybedebilirim ama sen ve Gabriel? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You got a better idea? (Gabriel) Just let them go. | Daha iyi bir fikrin var mı? Bırakalım gitsinler. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Damon, come on, they're not they have nothing to do with this. | Damon, onların bu işle hiçbir ilgileri yok. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
(Damon) It's not gonna happen. (Gabriel) Come on, dude. | Bu asla olmayacak. Hadi dostum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Damon: Shut up! I said it's not gonna happen. | Kapa çeneni! Asla olmayacak dedim sana. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
It's time to finish this. | İşi bitirme zamanı geldi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I say he goes first. | Önce erkeği öldüreceğim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |