Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167958
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
You called me but you didn't leave a message. | Beni aradın ama mesaj bırakmadın. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I'll give you either, A, I panicked | Şöyle açıklayayım; A, Panikledim... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
or, B, I just really wanted to hear your voice on your message. | ...ya da B, gerçekten sesli mesajda senin sesini duymak istedim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I kind of like both options. | İkisi de kabul edilebilir türden. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
So seriously, | Pekala, cidden... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
would you like to have coffee with me again? | Benimle tekrar kahve içmek ister misin? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Yes. Seriously, I would. | Evet, cidden isterim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
So what time will lady longlegs let you out? | Peki bu uzun bacaklı hanım sizi ne zaman bırakacak? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Do you have anything slightly less flammable, seriously? | Sizde el yakmayan bir şey var mıdır, cidden? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Chloe: You're getting me in so much trouble. | Başımı çok fazla belaya sokuyorsun. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Uh, I can't today. I've got dinner with my mom. | Bugün gelemem. Annemle yemek yiyeceğim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
It's pizza night. It's a thing. Don't ask. | Bugün pizza gecesi var da. Bir çeşit... Sakın sorma. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
But tomorrow tomorrow's good. Excellent. | Ama yarın... Yarın uygun. Mükemmel. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Tomorrow was going to be my next suggestion. | Yarın, yeni tavsiyeler günüm olacak. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Maybe we'll even have a little food this time. | Belki bu sefer biraz da yemek yeriz. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Fancy. | Hoşuma gitti. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Call me. And leave a message this time. | Ara beni. Bu sefer mesaj bırak. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Most definitely. | Kesinlikle yapacağım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Sorry. ( Chuckles ) | Özür dilerim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Please. Even I can't pretend to be mad at that. | Hadi ama, ben bile böyle bir deliyi taklit edemem. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Did you answer? Yeah. | Açtın mı peki? Evet. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I mean, it sounded like there was somebody there, | Telefonda birileri varmış gibiydi... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
but they didn't say anything. Then they hung up. | ...ama hiç bir şey demediler. Sonrada kapattılar | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You don't think it was that scarface crazy trying to mess with you, do you? | O psikopatın seninle uğraştığını düşünmüyorsun, değil mi? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Amy, let's try not to piss off the homicidal maniac | Amy, adam öldürmeye meraklı şu manyağı olduğundan daha fazla... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
more than he already is, okay? | ...sinirlendirmemeyi deneyelim. Tamam mı? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Would you let me handle this? | Bunu halletmeme izin verir misin? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Hello, who is this? | Alo. Kimle görüşüyorum? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I know you're there. I hear you breathing. | Orada olduğunu biliyorum. Nefesini duyabiliyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Never call this number again. | Bir daha asla bu numarayı arama. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Wow, I stand corrected. | Ona haddini bildirdin. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You don't think maybe there's a chance | Xavier'in ölmediğini hiç düşündüğün oldu mu? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Or, you know, at least not dead anymore? | Ya da en azından henüz ölü değil. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Normally I would think I sentence like that sounded mildly crazy, | Normalde olsa bu cümle kulağa biraz çılgınca gelebilir,.. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
but now not so much. | ...ama şimdi o kadar da çılgınca gelmiyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
"Maybe?" She said hopefully. | "Bir ihtimal?" İnşallah demişti. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Chloe, you know that if there's even the slightest chance, | Chloe, hayatta kalması için ufacık bir şansı olsa bile... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I would be there with you, | ...senin yanında olurum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
but I'm sorry that wasn't Xavier on the phone. | Ama üzgünüm... Telefondaki Xavier değildi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
No cause of death. | Ölüm sebebi bilinmiyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
But it says he apparently lived an exemplary life. | Ama görünüşe göre örnek alınacak bir hayatı varmış. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I guess he only made one mistake | Sanırım yaptığı tek hatası... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
he met me. | ...benimle tanışmak oldu. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Okay, if I just admit | Pekala, itiraf etmek gerekirse... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
that I ordered the garden delight to be preachy and superior, | ...bu bahçeyi kendini bir şey zannedenlere öğüt vermesi için sipariş ettim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
could I pick off this broccoli | Bu brokoliyi buradan alıp... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
and replace it with some of your pepperoni? | ...senin peperoninle değiştirebilir miyim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Someone has to set a good example. | Birileri iyi bir numune hazırlıyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Eat your vegetables. There. Now can I have some of your pizza? | Sebzeler senin. Senin pizzandan biraz alabilir miyim? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
It's all yours. I'm not actually that hungry. | Hepsi senindir. Aslında o kadar da aç değilim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I normally have to remind you to breathe in between bites. | Normalde sana iki lokma arasında nefes alman gerektiğini hatırlatmak zorunda kalırdım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You feelin' okay? | İyi olduğuna emin misin? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, you know what's wrong? | Evet, bilirsin işte... Sorun nedir? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Well, what, Chloe? ( Sighs ) | Ne oldu, Chloe? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Uh oh, nothing good ever comes after that sound. | Bu ses hiç de hayra alamet değil. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I knew him. Oh, kiddo! | Onu tanıyordum. Tatlım! | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I'm so sorry. That poor boy. | Bu zavallı çocuk için çok üzüldüm. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Actually more than knew him. | Aslında tanımaktan daha fazlası. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Suddenly you have my full attention. | Aniden tüm dikkatim sende toplandı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I met him when we went to that club for my birthday... | Onunla doğum günümde gittiğimiz kulüpte tanıştım... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And I kissed him. | ...ve öpüştük. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And it was my first kiss, you know? | Bu da ilk öpüşmemdi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
My first real kiss. | Benim ilk gerçek öpüşmem. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And it was kind of everything I had hoped it would be. | Her şey umduğum gibi olacaktı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And, well, now he's dead and I don't know why I'm telling you this. | Şimdi ise o ölü ve bunu sana neden anlattığımı bilmiyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Chloe, I'm so sorry. | Chloe, Çok üzüldüm. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Life is sometimes just horribly, tragically unfair. | Hayat bazen korkunç şekilde, adaletsiz olabiliyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
So just a kiss? | Yani sadece bir öpücük mü? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Just. | Sadece öpüşmeydi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Do you think it'd be okay if I went to the service tomorrow? | Yarın kiliseye gitmem uygun olur mu? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
If you think it'll make you feel better. | Senin iyi hissetmeni sağlayacağını düşünüyorsan olur tabii. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Will you go too? | Sen de gelir misin? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Like I'm gonna drop you at the curb and give you bus fare home. | Seni kaldırım kenarına bırakıp, otobüs biletini vereceğim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
See? I feel better already. | Gördün mü? Şimdiden daha iyi hissettim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Wanna have a go? | Benimle çalışmak ister misin? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
( Clears throat ) Okay one, two. | Tamam. Bir, iki. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Enjoy your vacation? | Tatilinin tadını çıkardın mı? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I took a semester off, dad. It's not a vacation. | Sadece dönem arası baba. Tatil değil. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
It is if you're not doing anything. | Madem öyle niye çalışmıyorsun? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
It's only been two weeks. Feels longer. | Yalnızca iki hafta. Uzun gibi görünüyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
This is the longest we've spent together since mom died. | Annem öldüğünden beri beraber geçirdiğimiz en uzun zaman. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I'm serious. What's your plan? | Ciddiyim. Planın nedir? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
The plan was getting to know you. | Planım seni tanımaktı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And after this get to know you period is over? | Seni tanıyorum periyodu bitti mi? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Jeez, dad, most fathers would be thrilled | Tanrım, baba, bir çok baba oğulların onlarla... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
that their son actually wanted to spend time with them. | ...vakit geçirmesini istemekten zevk alırlar. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
All right, let's go one, two. | Pekala. Başlayalım. Bir, iki. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
There you go. Guard up. Come on one, two. | İşte geliyor. Gard al. Hadi. Bir, iki. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Get your guard up. Here we go one, two. Come on. | Gardını al. Geliyor. Bir, iki. Hadi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Guard up, guard up, guard up, guard up. | Gard al, gard al, gard al, gard al. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Come on! Now you listen to me | Hadi ama! Beni dinle... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
if you want my respect, | Eğer saygımı istiyorsan... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
you're gonna have to earn it. | ...şimdi onu kazanacaksın. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Are you sure you don't want to sit a little closer? | Biraz daha yakına oturmak istemediğine emin misin? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
This is good. I don't want to intrude. | Bu iyi. Rahatsız etmek istemem. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I just just want | Ben sadece... Sadece istedim ki... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I don't know what I wanted. | Ne istediğimi de bilmiyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
The back is fine. | Arka taraf iyidir. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Meredith: What is it? | Ne oldu? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Nothing. Sorry. | Hiçbir şey. Pardon. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |