Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167959
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
S sorry. | Affedersin. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
It's just that guy, | O adam... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
he just he seemed so upset. | Çok üzgün gözüküyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
It is a funeral. I know, but... | Bu bir cenaze. Biliyorum, ama... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Woman: Lies! Your lies have broken this family apart! | Yalanlar! Yalanların bu aileyi parçaladı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I loved Xavier just as much as you did. | Xaiveri senin kadar sevdim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I will never forgive you! Never! | Asla! Seni asla affetmeyeceğim! | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Guy: Mom, please! | Anne, lütfen! | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Man: This is not the place or the time. | Bu ne zamanı, ne de yeri. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Gabriel, what are you doing here? | Gabriel, burada ne yapıyorsun? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
He was my brother! And look what you did to him. | O benim kardeşimdi! Ona ne yaptığını gör şimdi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Last week i had two sons; | Geçen hafta İki oğlum vardı... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
now I have none. | ...şimdi hiç yok. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Chloe, this is obviously a family issue. | Chloe, bunun aile sorunu olduğu bariz ortada. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
It's none of our business. | Bizi ilgilendirmez bu. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
He needs to know it's not his fault. | Onun hatası olmadığını bilmesi gerek. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Chloe. Chloe! | Chole. Chole! | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
We don't like it when you don't return our calls, Gabriel. | Telefonlarımızı açmamandan hoşlanmıyoruz, Gabriel. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
This is my brother's funeral. | Kardeşimin cenazesi bu. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Aw, so sad. We just want to make sure you're not changing your mind. | Çok üzücü. Kararını değiştirmediğinden emin olmak istiyoruz. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Gabriel: He had nothing to do with this! | Onun bununla hiçbir alakası yok! | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Honestly, what are you doing? I was just trying to help. | Gerçekten, sen ne yapıyorsun? Sadece yardım etmeye çalışıyordum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I knew I should have gone with you. | Seninle gitmem gerektiğini biliyordum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I wish you had. I mean, everything about it was just so weird. | Keşke gelseydin. Yani, bununla ilgili her şey çok garipti. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And that whole scene at the end I mean, what was that? | Ve sondaki sahne Yani, o da neydi? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And that feeling I got when I first saw him in the church | Ve onu kilisede ilk gördüğüm zaman ki o his... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
it just I don't know. I just felt this pain | Sadece.. Bilmiyorum. Bu acıyı hissettim... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
his pain. I can't explain it. | ...onun acısını. Bunu açıklayamam. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You know, maybe that's a cat thing. | Biliyorsun, belki kediyle alakalıdır. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Eartha kitty can always tell when I'm depressed. | Kedim her zaman depresyona girdiğimde bana belli ederdi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
No, it was like... | Hayır, onun hissettiğinin aynısı hissetmiş gibiydim. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And wait, you did not just compare me to your one eyed, deaf, arthritic cat. | Ve bekle, beni tek gözlü, yaşlı bir kediyle kıyaslamadın değil mi? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
She's old. Be nice. | O yaşlı. İyi davran. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And I think I did. I'm sorry. | Ve galiba yaptım. Üzgünüm. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I mean, he thinks he has something to do with Xavier's death, | Yani, o kendisinin Xaiver'in ölümüyle alakası var sanıyor,... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
but I can't just let him go through life blaming himself. | ...ama hayatı boyunca kendisini suçlamasına izin veremem. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Oh, you mean like you are? | Şu anda olduğun gibi mi? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Amy, it's wrong. I have to do something. | Amy, bu yanlış. Bir şey yapmam lazım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
What? Chloe, your mom was right | Ne? Chloe, annen haklıydı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
it's none of your business. | Bu senin işin değil. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
There's so much going on that you don't know about. | Bilmediğin birçok şey oluyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I know it's hard, but you have to let it go. | Biliyorum, zor ama bu işin peşini bırakmalısın. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Chloe, there is nothing you could do | Chloe, istesen bile... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
even if you wanted to. | ...yapabileceğin hiç bir şey yoktu. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I thought we sold that dress two weeks ago. | O kıyafeti 2 hafta önce sattığımızı sanıyordum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Oh, I, um I found it mixed in with the winter coats. | Ben, Onu kışlık kabanların arasına karışmış bir şekilde buldum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
People never put stuff back in the right place. | İnsanlar denediklerini doğru yere koymuyorlar. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Chloe, don't make me regret giving you the afternoon off. | Chloe, öğleden sonra izin verdiğim için beni pişman etme. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I think you should get it. | Bence onu almalısın. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
This one reads "Coffee with hottie" to me. | Bu bana seksiyle kahve diye gözüküyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I should not be doing this. | Bunu yapıyor olmamalıydım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I mean, I am completely delusional | Yani, eğer Brianla dışarı çıkmanın... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
if I think that going out with Brian is a good idea. | ...iyi bir fikir olduğunu düşünüyorsam, tamamen kuruntu yapıyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Okay, in case you haven't noticed, | Tamam, fark etmediğini düşünerek,... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I probably shouldn't be getting involved with anyone right now. | Şu an kimseyle bir şey yapmamalıyım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Oh, that's what d1 always says | Baba bir her zaman şunu söyler... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
"Don't waste your time worrying about stuff that might never happen." | "Olmayacak şeyleri dert ederek vaktini harcama." | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Wait, I thought dad 2 was the one with the hokey platitudes. | Bekle, Baba iki'nin tatsız sözlerle uğraştığını düşünürdüm. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
No, D2 just kind of rolls his eyes and sighs. | Hayır, Baba iki sadece gözlerini kaydırır, iç çeker. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
But it's true you have no idea what will happen. | Ama bu doğru. Ne olacağı konusunda hiçbir fikrin yok. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You might not even like Brian. | Brian'dan hoşlanmaya bilirsin bile. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Okay, well, maybe you'll stop liking him. | Tamam, belki ondan hoşlanmayı bırakacaksın. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
He could have some horrible, disgusting habit you don't know about. | Senin bilmediğin korkunç, iğrenç bir alışkanlığı olabilir. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Fingers crossed. | Şans dile. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Or you might just decide to be friends. | Ya da, sadece arkadaş olmaya karar verirsiniz. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Oh, like you and Paul? | Yani sen ve Paul gibi? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Yeah, maybe just like me and Paul, | Evet, belki Paul ve ben gibi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
who it took me 12 years to kiss. | Öpmek 12 yılımı aldı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Well, you have been making up for lost time. | En azından, kaybettiğin zamanın hakkını veriyorsun. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Not about me. Just go. | Benimle ilgili değil. Git sadece. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And trust me, you have nothing to worry about. | Ve güven bana, dert edecek hiçbir şeyin yok. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
It's not like he's going to leap across the table and kiss you. | Masanın diğer tarafına atlayıp seni öpecek hali yok. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
( Amplified sound ) Brian seems like a really sweet guy. | Brian tatlı birine benziyor. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And going out on a completely innocent date with him | Onunla tamamen masum bir buluşman... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
isn't going to hurt anybody. | ...hiç kimseyi incitmeyecek. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Hey, man, what's going on? | Merhaba dostum, neler oluyor? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Saying hi, hanging out. | Merhaba diyorum, takılıyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Hey, I got a Mai question for you. | Senin için bir Mai sorum var. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Let's get one thing straight | Bir konuda anlaşalım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Weren't before, aren't now, never will be. | Değildik, değiliz, ve asla olmayacağız. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And if I ever hear you bring up anything about the Mai again in public, | Eğer bir daha toplum içinde Mai ile ilgili bir şey dersen,... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I will personally rip out your larynx. | ...boğazını bizzat yırtarım. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
No worries. I get it... totally. | Sorun değil. Anladım... Tamamen. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
So none of my business. ( Bell jingles ) | Beni ilgilendirmez. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Alek: Where is she going with him? | Onunla nereye gidiyor? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
On a date? | Buluşmaya mı? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
You'd think she would have learned her lesson the first time. | İlk seferinde dersini aldı diye düşünürsün. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
( Laughs ) You did not. | Yapmadın. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I did. But this wasn't just your average wipeout. | Yaptım. Ama bu sıradan bir yok etme değildi. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
I'm talking serious air. | Ciddi havayla konuşuyorum. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
And it wasn't midway down a double black diamond. | Yolun ortasında bir çift siyah elmas bulmak değildi bu. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Oh, no, because that could have possibly been considered cool. | Hayır, çünkü o muhtemelen havalı sayıldı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
By the time ski patrol got me down the mountain, | Kayak kurtarma ekibi beni dağdan indirirken,... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
two of my buddies had already posted it on YouTube. | ...iki arkadaşım bunu çoktan youtube'a koymuştu. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
So to finally answer your question no, I do not snowboard. | Ve son olarak soruna gelirsek... Hayır, ben snowboard yapmam. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
All right, then, I will add that to the list of things we have in common | Tamam o zaman, ortak olduğumuz şeyler listesine bunu ekleyebilirim... | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
that and a broken collarbone. | ...bir de kırık köprücük kemiği vardı. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
(Waitress) More coffee? I'm good. | Kahve ister misiniz? Böyle iyiyiz. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
But could we get a couple more of these little almond cookie cakey things? | Ama biraz bademli kurabiyelerden alabilir miyiz? | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |
Madeleines, yes. | Madeleines, evet. | The Nine Lives of Chloe King Redemption-1 | 2011 | ![]() |