• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167953

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Whoa, whoa, whoa. You trying to stick this on me? Whoa, whoa, whoa. Bunu bana mı yapıştırmaya çalışıyorsun? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
But I had nothing to do with that bank robbery. Ama banka soygunuyla hiçbir alakam yok. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I got nothin' to say to you. Sana söyleyecek hiçbir şeyim yok. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Eva fits the profile. A low paid employee. Eva profile uyuyor. Düşük maaşlı çalışan. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Except to her sister, who was also in there. O sırada orada olan kız kardeşi hariç. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
But we know that Carlos was pressuring her for money, Ama Carlos'un ona para için baskı yaptığını biliyoruz. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
The minute that I asked him about the bank, he clammed up. Bankayı sorduğum an hiç sesini çıkarmadı. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Randall always treated Eva differently. Randall her zaman, Eva'yı daha farklı tehdit etti. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I was trying to help Franny, Franny'ye yardım etmeye çalıştım... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
What if I'm wrong? How much do we really know about her? Eğer yanlışsam ne olur? Hakkında gerçekten ne kadar şey biliyoruz? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
She was broke and living in her sister's apartment. Ayrılmıştı ve kız kardeşinin dairesinde yaşıyordu. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Well, you don't. Peki, edinmemişsin... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
And you should leave this alone. ...ve bunu tek başına yapmalısın. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Tom worked for me for a long time, Tom benim için uzun süre çalıştı... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
They'll make it so expensive for you Bunu, senin için çok pahalı hale getirecekler. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
You know what they offered? Ne teklif ettiklerini biliyor musun? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
and that's what they think his life is worth. ...ve onun hayatının değeri onlar için bu kadar. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I I don't know what to say. Ne diyeceğimi bilemiyorum. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Anytime, really. İstediğin zaman, gerçekten. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Oh, hey, Jeremy. Oh, hey, Jeremy. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Can we talk? Sure. Konuşabilir miyiz? Tabii. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
that's really great news for you guys. The point being, bu gerçekten sizin için harika bir haber. Demek istediğim, The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I didn't know she was pregnant when you and I got together. seninle birlikte olduğumuzda onun hamile olduğunu bilmiyordum. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
And I'm trying to figure out what it all means, so... ...ve bunların hepsinin ne anlama geldiğini çözmeye çalışıyorum, yani... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Okay, stop, Jeremy, seriously. Tamam, dur Jeremy, cidden. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
And right now, I actually have to go to work. Şu anda işe gitmem gerekiyor aslında. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
but Tom Mitchell literally gave his life for the bank. ...ama Tom Mitchell hayatını bu bankaya adadı. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
No, thank you for speaking to me this late, Mr. Babbage. Hayır, gecenin bu saatinde benimle konuştuğunuz için teşekkür ederim Bay Babbage. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
They take her to court, Judith might win. ...mahkemeye girerlerse Judith belki kazanır. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
We met the chairman at that M.S. fund raiser, didn't we? Şu para üzerine çalışan şirketin sahibiyle tanışmıştık değil mi? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
couldn't control, Malcolm. But is this ...şeyler oldu Malcolm. Ama bu... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I'm not hurt. Yaralı değilim. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Did you find out anything else? Başka herhangi bir şey buldun mu? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Eva bought plane tickets to Phoenix for herself and Ricky, Eva, kendisi ve Ricky için Phoenix'e uçak bileti almış. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I have been doing some research ...bazı araştırmalar yaptım. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
for the lawsuit, and, uh, Dava için ve, uh, The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
to improve security. güvenliği artırmak için. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
So you're blackmailing the bank? Yani bankaya şantaj mı yapıyorsun? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I just think it's important that corporate behave responsibly. Sadece sorumlu davranmanın şirket için önemli olduğunu düşünüyorum. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Kathryn Hale. Kathryn Hale. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
She moved the date of the flight three times in the four weeks before the robbery. Banka soygunundan dört hafta öncesinden başlayarak üç kere uçuş tarihini değiştirmiş. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
The date of the job keeps changing, Soygun zamanı değiştikçe... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
So what do we do? Yani ne yapıyoruz? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
You really believe this? You? Buna gerçekten inanıyor musun? Sen? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
You don't think she' rob a bank for it, do you? Bu yüzden onun banka soyacağını düşünmüyorsunuz değil mi? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
She bought a one way ticket to leave town the day after the robbery. Soygundan bir gün sonraya şehirden ayrılmak için sadece gidiş bileti almış. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
She didn't think L.A. was working out. She moved it three times, Franny. L.A.'da daha fazla yürümediğini düşünüyordu. Tarihini üç kez değiştirmiş Franny. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
He's telling the judge what was at the scene and what we said in our statements. Yargıca, olayı ve sonucunda bizim ifadelerimizde neler söylediğimizi anlatacak. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
He's done. And in ten minutes, the judge will rule, Bitirdi. On dakika içinde yargıç karar verecek... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Can't be too soon. O kadar yakın olamaz. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
How could you let him do this? Bunu yapmasına nasıl izin verirsin? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Because he knew we wouldn't show up if he did. Çünkü söylerse buraya gelmeyeceğimizi biliyordu. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
the girl doesn't even remember what happened. kız ne olduğunu hatırlamıyor bile. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I'm afraid that doesn't matter. Korkarım bu bir şeyi değiştirmez. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Miss Jones, I want to ask you about what happened in the bank. Bayan Jones, bankada ne olduğunu sormak istiyorum. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I don't remember except for the first few minutes. İlk birkaç dakikadan sonrasını hatırlamıyorum. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
No. Look, this is garbage. Stop it, Mr. Dalton. Hayır. Bak, bu saçmalık. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Uh, you remember things since the robbery though? Uh, soygundan sonra yaptıklarınızı hatırlıyorsunuz değil mi? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Because the, uh, Çünkü, uh, The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
the visitor log says that you did. ziyaretçi kayıtları gittiğinizi söylüyor. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
you have to answer the question. bu soruyu cevaplamanız gerekiyor. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Do you remember going to see Mr. Dalton in jail? Bay Dalton'ı hapishanede ziyaret ettiğinizi hatırlıyor musunuz? The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I went... Gittim... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Randall would've said so today. Randall bugün söylerdi. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Do you really need to ask? Yes. Gerçekten soruyor musun? Evet. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Because there's something here. Çünkü bir gerçek var; The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
They're Eva's. Onlar Eva'nın. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
They don't really fit. Bana uymuyorlar. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
You want some help? Sure. Yardım ister misin? Tabii. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
You could almost say calming. Aynı zamanda sakinde diyebilirsin. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
easier coping if you eğer onu suçlarsan... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
thought she was responsible in some way. ...unutmak daha kolay geldi. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
We all saw how you Hepimiz nasıl... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
felt, Nick, what you went through. ...hissettiğini gördük Nick, oradayken. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
The way I see it, Benim açımdan ise, The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
I felt it the first time you walked into the bank... İlk kez, sen bankada yürürken hissettim. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
The first time I saw you... İlk kez seni gördüğümde... The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
It's gonna end. ...sona erecekti gibi bir his. The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
Synchronised By Tagne AranviL * berkanaskin@gmail.com * The Nine All About Eva-1 2006 info-icon
52 hours later, 52 saat sonra, The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
What are you doing here? It occurred to me that maybe you could use some company. Burada ne yapıyorsun? Bana, arkadaş çevreni kullanmak istersin gibi geldi. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
and threatening to take custody of Ricky if I don't pay him. Ayrıca beni, ona parayı vermezsem Ricky'nin vekaletini almakla tehdit etti. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
And let these people just walk away? Bu insanlarda öylece yürüyüp gitsinler öyle mi? The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
Let's go! Çabuk olun! The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
Here. Here, take that. Burada. Burada, bunu al. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
Yeah, I saw her. Evet, onu gördüm. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
No go. Çıkış yok. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
Hey, he said hang up! Please get him to my grandmother's. Hey, sana kapat dedi! Lütfen onu büyükannesine götürün. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
hearing till after they got out of the hospital. Turns out we can't. ...duruşmayı erteleteceğini düşünmüştüm. Yapamadık diyelim. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
Not a D.A. Ne D.A. olarak ne de, The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
or someone who thanks me in private, as much as I like that. bana özel teşekkür eden biri olarak değil; bu daha hoşuma gidecek olsa da. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
Randall and Carlos Vega other than their prison time? Randall ve Carlos Vega'nın hapishane zamanlarından? The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
Any interest in joining me? Bana katılmak ister misin? The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
a stable in topanga canyon that let's 'em run. Sorry. ...Topanga Canyon'da onları koşturmamıza izin veren bir ahır buldum. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
It's time to be in bed. yatakta olma zamanıdır. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
Uh, you know, you don't have to come in here to do this. Biliyorsun, bunu yapmak için bankaya girmen gerekmiyor. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
How's it here? Burası ne alemde? The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
You don't have to worry about any legal fees or potential liability. Herhangi bir yasal sorumluluk ve para cezasından endişelenmene gerek yok. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
I thought you were gonna be my lawyer. Avukatımın sen olacağını düşünmüştüm. The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
We'll be mounting separate defenses. It wouldn't be Savunmalarımız farklı olacak. Bu yüzden benim için... The Nine All About Eva-2 2006 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167948
  • 167949
  • 167950
  • 167951
  • 167952
  • 167953
  • 167954
  • 167955
  • 167956
  • 167957
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim