Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167477
| İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
| I need the tape measure. | Bana mezura gerekiyor. | The Monster-1 | 1994 | |
| Is it heavy? Sort of. I never wear hats! | Ağır mı? Sayılır. Ben asla şapka giymem! | The Monster-1 | 1994 | |
| It tickIes! | Bu gıdıklıyor! | The Monster-1 | 1994 | |
| Jessica, we're doing the hat now. | Jessica, şimdi şapkayı yapıyoruz. | The Monster-1 | 1994 | |
| Don't turn around. Don't move. | Sakın dönme. Hareket etme. | The Monster-1 | 1994 | |
| I've nearIy finished. | Neredeyse bitti. | The Monster-1 | 1994 | |
| Modern designers are rag merchants. | Modern tasarımcılar bez tüccarlarıdır. | The Monster-1 | 1994 | |
| Now this may hurt, but it won't take Iong. | Şimdi bu biraz acıtabilir, ama uzun sürmeyecek. | The Monster-1 | 1994 | |
| Lie down here. | Yere uzanın. | The Monster-1 | 1994 | |
| Quick, Loris! Something's burning in the kitchen. | Çabuk, Loris! Mutfakta birşeyler yanıyor. | The Monster-1 | 1994 | |
| Do you mind? What about the scarf? | Sakıncası var mı? Eşarba ne dersin? | The Monster-1 | 1994 | |
| I have to go. What a shame. | Gitmem gerek. Ne ayıp. | The Monster-1 | 1994 | |
| What's burning? Nothing. Everything's fine. | Ne yanıyor? Hiçbir şey. Her şey yolunda. | The Monster-1 | 1994 | |
| Paride is going too far. Sometimes he's overIy precise. | Paride çok üzerine gidiyor. Bazen çok hassaslaşıyor. | The Monster-1 | 1994 | |
| Thanks. He may be precise, but aIso a IittIe wacky. | Teşekkürler. Hassas olabilir ama biraz da kaçık. | The Monster-1 | 1994 | |
| To measure me for gIoves, he asked what I dream about... | Eldivenler için beni ölçerken, ne hayal kurduğumu ve... | The Monster-1 | 1994 | |
| and if I ever saw my parents making Iove. | ebeveynlerimi sevişirken görüp görmediğimi sordu. | The Monster-1 | 1994 | |
| What are these? What? | Bunlar ne? Ne? | The Monster-1 | 1994 | |
| That was to measure me for... suspenders. | O beni şeyler için ölçmüş oldu ... jartiyer. | The Monster-1 | 1994 | |
| He is reaIIy very precise. I'II wash up and be right back. | O gerçekten çok hassas. Duş alacağım ve hemen dönerim. | The Monster-1 | 1994 | |
| You think things are normaI here? Look! | Sen bu olanların normal olduğunu mu düşünüyorsun? Bak! | The Monster-1 | 1994 | |
| What is it? Read what's on it. | Ne olmuş? Üzerinde ne var oku. | The Monster-1 | 1994 | |
| "BashfuI." | "Utangaç." | The Monster-1 | 1994 | |
| A dwarf in the wardrobe! | Gardıropta bir cüce var! | The Monster-1 | 1994 | |
| Snow White and the Seven Dwarfs! | Pamuk Prenses ve Yedi Cüceler! | The Monster-1 | 1994 | |
| Fairy taIes. I have to think about that. | Peri masalı. Bunun hakkında düşünmeliyim. | The Monster-1 | 1994 | |
| The test resuIts are going to bIow me away! | Test sonuçları beni şaşırtıyor! | The Monster-1 | 1994 | |
| Did you hurt yourseIf? | Kendine zarar vereceksin? | The Monster-1 | 1994 | |
| Come back in. | Lütfen gel. | The Monster-1 | 1994 | |
| She put this dress on, then it feII off. | Üzerine bu elbiseyi giymişti, sonra elbisesi üzerinden düştü. | The Monster-1 | 1994 | |
| She was naked, she panicked and screamed. | Çıplaktı, panikledi ve çığlık attı. | The Monster-1 | 1994 | |
| Here on the stairs! | İşte merdivenlerde! | The Monster-1 | 1994 | |
| I'm sorry, but your wife | Üzgünüm, ama karınız | The Monster-1 | 1994 | |
| She's that way. | O tarafta. | The Monster-1 | 1994 | |
| When she decides it's Iate, there's no stopping her. | Geç olduğuna karar verirse, onu durdurmanın hiçbir yolu yok. | The Monster-1 | 1994 | |
| She was screaming! That's her way of saying good bye. | Çığlık atıyordu! Bu onun güle güle deme tarzı. | The Monster-1 | 1994 | |
| She's just cheerfuI. | Sadece neşeli. | The Monster-1 | 1994 | |
| Good bye. The meaI was deIicious. | Güle güle. Yemek lezzetliydi. | The Monster-1 | 1994 | |
| I'm coming! Wait for me, darIing! | Geliyorum! Tatlım, bekle beni! | The Monster-1 | 1994 | |
| I don't think I'II get that suit now. | Elbiseyi alacağımı sanmıyorum. | The Monster-1 | 1994 | |
| How Iong do these exams Iast? | Bu sınavlar ne kadar sürüyor? | The Monster-1 | 1994 | |
| It depends on how it goes. He just went in. | Nasıl gideceğine bağlı. Daha yeni girdi içeri. | The Monster-1 | 1994 | |
| The Ionger he stays in there, the better because | Ne kadar uzun süre içerde kalırsa, o kadar iyi çünkü | The Monster-1 | 1994 | |
| What region are these Chinese from? | Bu Çinliler hangi bölgeden? | The Monster-1 | 1994 | |
| I couIdn't understand a word. | Bir kelime bile anlayamadım. | The Monster-1 | 1994 | |
| How do I know? I didn't catch a word. Are they Chinese? | Ben nereden bileyim? Bir kelime anlayamadım. Onlar gerçekten Çinli mi? | The Monster-1 | 1994 | |
| They're Chinese, Loris. | Onlar Çinli, Loris. | The Monster-1 | 1994 | |
| So you fIunked it. I toId you it wasn't easy. | Yani kaldın. Kolay olmadığını sana söyledim. | The Monster-1 | 1994 | |
| We can try again. No, thanks. | Tekrar deneyebiliriz. Hayır, teşekkürler. | The Monster-1 | 1994 | |
| I'II miss our Iessons. They were fun. | Derslerimizi özleyeceğim. Eğlenceliydi. | The Monster-1 | 1994 | |
| My Lao tzu, a good Iuck charm. But it wasn't much use. | Benim Lao Tzu, iyi şans tılsımım. Ama çok fazla kullanılamadı. | The Monster-1 | 1994 | |
| So Iong then. I'm sorry. | Öyleyse görüşürüz. Üzgünüm. | The Monster-1 | 1994 | |
| Were the questions very difficuIt? | Sorular çok mu zordu? | The Monster-1 | 1994 | |
| ExtremeIy difficuIt! | Fazlasıyla zor! | The Monster-1 | 1994 | |
| They asked me one. I didn't understand a word. | Onlar bana bir soru sordu. Ben bir şey anlamadım. | The Monster-1 | 1994 | |
| Maybe it was a diaIect, but I don't think they were Chinese. | Belki telaffuzdan, ama onların Çinli olduğunu sanmıyorum. | The Monster-1 | 1994 | |
| "Job offer." Listen to this. | "İş teklifi." Şunu dinle. | The Monster-1 | 1994 | |
| "President of thriving company. | Gelişen şirket "Başkan''ı. | The Monster-1 | 1994 | |
| Three months' hoIiday pay. | Üç aylık prim. | The Monster-1 | 1994 | |
| KnowIedge of Scandinavian Ianguages required." | İskandinav dil bilgisi gereklidir " | The Monster-1 | 1994 | |
| How many Scandinavian Ianguages are there? They aII sound the same. | ??Kaç tane İskandinav dili var? Hepsi birbirinin aynı. | The Monster-1 | 1994 | |
| I'd Iook for something eIse. | Bir şeye bakmak istiyorum. | The Monster-1 | 1994 | |
| I found the answer. To what? | Cevabı buldum. Ne için? | The Monster-1 | 1994 | |
| BashfuI. | Utangaç. | The Monster-1 | 1994 | |
| I didn't sIeep a wink Iast night. How is he? | Dün gece bir an olsun uyuyamadim. O nasıl? | The Monster-1 | 1994 | |
| NormaI. NormaI. I might have guessed. | Normal. Normal. Tahmin etmeliydim. | The Monster-1 | 1994 | |
| I spent the night rereading EndeIsson's Iatest essay. | Dün geceyi EndeIsson'nun en son makalesini tekrar okuyarak geçirdim. | The Monster-1 | 1994 | |
| "Ghosts and Fairy TaIes in Contemporary Rape: | "Çağdaş Tecavüz de Hayaletler ve Peri Masalları: | The Monster-1 | 1994 | |
| from the Three LittIe Pigs to the Monster of Rostov." | Rostov Canavarından, Üç Küçük Domuza kadar. " | The Monster-1 | 1994 | |
| Here's the soIution a LittIe Red Riding Hood costume. | İşte çözüm Kırmızı Başlıklı Kız kostümü. | The Monster-1 | 1994 | |
| Put it on and you'II understand. No. I've had enough. | Bunu giyersen anlayacaksın. Hayır benden bu kadar. | The Monster-1 | 1994 | |
| The chief of poIice orders you to wear this... | Amiri siahını eline almanı ve... | The Monster-1 | 1994 | |
| and keep your gun handy. | bunu giymeni emrediyor. | The Monster-1 | 1994 | |
| The urge wiII be immediate and devastating. | Dürtüleri ani ve yıkıcı olacak. | The Monster-1 | 1994 | |
| Put it on and you'II see. | Giy, göreceksin. | The Monster-1 | 1994 | |
| Read the instructions first. | Önce talimatları oku. | The Monster-1 | 1994 | |
| I found it! Listen to this. | Buldum! Şunu dinle. | The Monster-1 | 1994 | |
| "Vice president " | "Başkan yardımcısı " | The Monster-1 | 1994 | |
| No. I don't Iike the "vice" part. | Hayır ."Yardımcısı" kısmını sevmiyorum. | The Monster-1 | 1994 | |
| Who couId that be? | Kim olabilir ki? | The Monster-1 | 1994 | |
| Who is it? It's me, the manager. | Kim o? Benim, yönetici. | The Monster-1 | 1994 | |
| There's a Iady with me, to see the apartment. | Bir bayan daireyi görmek istiyor. | The Monster-1 | 1994 | |
| Jessica | Jessica | The Monster-1 | 1994 | |
| I'm very sick. Haven't you heard? | Hastayım. Duymadın mı? | The Monster-1 | 1994 | |
| I'm sick. I've got | Ben hastayım. Bende bulaşıcı | The Monster-1 | 1994 | |
| I'm very sick. | Çok hastayım. | The Monster-1 | 1994 | |
| It's a very contagious disease. | Bu bir bulaşıcı hastalık. | The Monster-1 | 1994 | |
| Stop acting stupid. Open the door! | Aptalca davranmayı kes. Kapıyı aç! | The Monster-1 | 1994 | |
| Good morning. What a pretty baby. | Günaydın. Ne güzel bir bebek. | The Monster-1 | 1994 | |
| Come in. Let me touch her. | İçeri gel. İzin ver ona dokunayım. | The Monster-1 | 1994 | |
| I'II come back another time. I'm busy. | Başka bir zaman tekrar gelirim. İşim var. | The Monster-1 | 1994 | |
| I reaIIy have to go. | Gerçekten gitmek zorundayım. | The Monster-1 | 1994 | |
| No, wait! | Hayır .Bekle!! | The Monster-1 | 1994 | |
| Look what's happened to me. | Bak bana ne oldu. | The Monster-1 | 1994 | |
| When I woke up this morning... | Bu sabah uyandığımda ... | The Monster-1 | 1994 | |
| my face was covered with this. | yüzüm bununla kaplıydı. | The Monster-1 | 1994 | |
| What virus is it? No one knows. | Ne virüsü bu? Kimse bilmiyor. | The Monster-1 | 1994 | |
| You're a bastard. You'II pay for this one day! | Sen bir piçsin. Bunu bir gün ödeyeceksin! | The Monster-1 | 1994 | |
| Jessica, that was the manager. | Jessica, yönetici bu işte . | The Monster-1 | 1994 | |
| It was the manager. | Yöneticiydi. | The Monster-1 | 1994 |