Ara
İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167474
İngilizce | Türkçe | Film Adı | Film Yılı | |
It's the nicest park in the city. | Bu şehrin en güzel parkı. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
There are pines with enormous cones and tons of pine nuts. | Çam kozalakları muazzam kabuklarıyla ve tonlarca çam fıstığı heryerde. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Guess what time it is. Your cIock says midnight. | Saat kaç. Saatin geceyarısını gösteriyor. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
18 minutes past 4:00. | 04:00 ü 18 dakika geçiyor. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I'II set it. 18 minutes past 4:00? | Ayarlayacağım. 04:00 ü 18 dakika mı geçiyor du? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
We'II see IoveIy chaffinches, robins, whistIe ducks... | İspinozları, bülbülleri, ördekleri ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
aImonds, caimans, cormorants, sea guIIs. | kuğuları,bıldırcınları,karabatakları,kumruları göreceğiz. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Oh, God! It'II stain! | Oh, Tanrım! İz kalacak! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
ReIax, I'II rub it out. Nature is so beautifuI. | Rahatla, çitileyeceğim. Doğa öyle güzel ki. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I'd Iike a vegetabIe garden to pIant things in. | Ben birşeyler ekebileceğim bahçem olmasını isterim | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
BasiI, parsIey, a IittIe of everything. | Fesleğen, maydanoz, her şeyden azar azar. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I feeI strange. My head's spinning. | Kendimi garip hissediyorum. Başım dönüyor. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Maybe it's my heart. It's beating Iike crazy. | Belki de benim kalbim. Çılgınca atıyor. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Where's the heart? Right or Ieft, Ieft or right? | Kalp nerede? Sağ ya da sol, sol veya sağ? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I can never remember. I'm very deIicate, Iike Grandma Dina. | Ben hatırlayamayacağım. Bende büyükanne Dina gibi çok hassasım. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I wrote an essay on her in junior high. | Ortaokulda onun üzerine bir deneme yazdım. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
"ApriI 18. Grandma Dina. | "18 Nisan. Büyükanne Dina. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Grandma Dina was stung by a scorpion. | Büyükanne Dina bir akrep tarafından sokuldu. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
It is September. It was on her ring finger. | Aylardan Eylül. Bu onun yüzük parmağıydı. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Now it's October... | Şimdi Ekim ayındayız ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
and Grandma is stiII very iII." | ve büyükanne hala çok hasta. " | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Wait! I'II pick it up! It's so hot in here! | Bekle! Çıkartacağım şunu! Burası çok sıcak! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Did I read you the essay I wrote about Mommy? | Sana annen hakkında yazdığım kompozisyonu okudum mu? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
"Theme: My mommy. DeveIopment: My daddy." | "Tema:. Annem Giriş: Babam." | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
An essay about Mommy where I taIk about Daddy! | Babam hakkında konuştuğum annemin denemesi! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
No, it's too Iong. Let's go to the park. | Hayır, bu çok uzun. Hadi parka gidelim. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
What time is it? It's Iate! | Saat kaç zaman? Geç oldu! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Come on! We'II be Iate! | Haydi! Gecikeceğiz! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
If I had a vegetabIe garden... | Eğer bahçem olsaydı ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I'd pIant cabbages, cauIifIowers, artichokes, carrots... | Ben lahana, karnabahar, enginar, havuç... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
ceIery, chives, eggpIants. | kereviz, frenk soğanı, patlıcan ekerdim. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Give me a hand! I'm coming. | Elini ver! Geliyorum. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Stop. Here I am. Can you see me? | Dur. Buradayım. Beni görüyor musun? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Yes. HeIp me down. | Evet. Aşağı inmeme yardım et. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
CarefuI. HeIp me cIimb down. | Dikkatli ol. Aşağı inmeme yardım et. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
That's right. Good. | Aynen öyle. İyi. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Thanks. I wonder how my hat got up there. | Teşekkürler. Şapkamın oraya nasıl geldiğini merak ediyorum. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I'II go change. | Değiştireceğim. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I'd Iike a pond... | Ben bir gölet isterdim ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
with turkeys, chickens, rabbits, chicks, gnus, pheasants. | içinde hindiler, tavuklar, tavşanlar, civcivler ve sülünlerin olduğu. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
In another pond, a whaIe! | Başka bir gölette, bir balina! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
How I'd Iove a whaIe! | Balinaları nasılda seviyorum! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Look at this dress. | Şu elbiseye bak. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
LoveIy. | Güzel. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I agree, but Iook how it's made. | Katılıyorum, ama nasıl yapıldığına baksana. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
If someone sIaps you on the back, you're in your birthday suit! | Birisi sırtına şaplak atsa, çırılçıplak kalırsın! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Under the bed? | Yatağın altında? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I dropped the earring Aunt Mimi gave me! | Teyzem Mimi'nin bana verdiği küpe düştü! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
She said, "This earring wasn't dear, but Iose it and you Iose an ear." | "Bu küpe canın değil, ama kaybedersen kulağınıda kaybet" dedi. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
HeIp me. It's stuck in the spring. | Yardım et. Yaya sıkıştı. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
How did it manage to get stuck in the spring? | Nasılda yaya sıkıştırmayı başardım? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I said, "Grandma Dina and Aunt Mimi, you're both so active at 90." | "Büyükanne Dina ve teyze Mimi'ye, 90 yaşında çok hareketli olduklarını söyledim. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
"We've eaten Iots of sausages... | "Bir sürü sosis ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
and saIami, ham, corned beef, Iuncheon meat... | ve saIam, jambon, sığır konservesi, et ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
bacon, roast pork and tripe." | pastırma, kızarmış domuz eti ve işkembe yedik. " | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
The gross nationaI product has improved sIightIy. | Brüt ulusal üretim gelişti. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
There's no use investing in doIIars... | Eğer bankada fransız frangı % 0.4 oranının altına düşerse ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
if the rate of the French franc faIIs beIow 0.4%of the Bundesbank. | dolara yatırımın faydası yok. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
The per capita income has faIIen beIow the PIL of the MIB. | Kişi başına düşen gelir milli gelirin altına düşer. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Bonds are finished, the stock market crashed, I'm ruined! | Tahvil bittiğinde, borsa çöker, ben harap oldum! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Let's go. I don't want to miss the sunset. | Gidelim. Günbatımını kaçırmak istemiyorum. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
We'II go somepIace nice, as siIent as a grave. | Bir mezar gibi sessiz,güzel bir yere gidiyoruz. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
You have to see it with your own eyes. | Kendi gözlerinle görmek zorundasın. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
And you can yeII as Ioud as you Iike there. | Ve orada bağırabildiğin kadar bağırabilirsin. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
We can Iaugh and joke. I have tons of things to show you! | Gülüp ve şakalaşabiliriz. Sana göstereceğim bir sürü şey var! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
There's something itching me. What couId it be? | Bana batan birşey var. Ne olabilir ki? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
There we go. Now I feeI better. | İşte başlıyoruz. Şimdi kendimi daha iyi hissediyorum. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Let's go to the park! | Hadi parka gidelim! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Behave. | Davran. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Good morning. So? | Günaydın. Yani? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
What happened? Nothing at aII. | Ne oldu? Hiçbir şey. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Nothing and everything are Iinked. | Hiçbir şey ve her şey bağlantılıdır. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
TeII me about this "Nothing." | Bu "Hiçbir şey." i anlatsana | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Everything. I've done everything. I can't do any more. | Herşey. Ben her şeyi yaptım. Artık yapamam. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I even took him to the park untiI 3:00 a.m. | Hatta parka bile 3:00 e kadar dolaştım. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I was naked. I caught coId. | Çırılçıplaktım. Üşüttüm. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I kept saying, "No one can hear us! | ''Bizi kimse duyamaz"deyip duruyordum! | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Anyone couId take advantage of me!" | Herhangi biri benden yararlanabilirdi! " | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I feII with my Iegs wide open. | Bacaklarımı açık şekilde düştüm. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I went for a dip in the fountain. | Fıskiyenin dibine düştüm. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I pranced around naked, picking fIowers. | Etrafında çıplak halde zıplayarak, çiçekleri topladım. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
In short, I shoved my ass in his face aII night Iong. | Kısaca, bütün gece kıçımı yüzüne dayadım. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Fascinating. And what did he say? | Büyüleyici. Ve o ne dedi? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
What did he say? You can hear what he said. | Ne dedi? Ne dediğini duydun. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
The shares of the Canadian doIIar... | Kanada doIarının döviz endeksi ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
mustn't faII beIow the 0.6%mark. | markın 0.6% altına düşmemeli. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Panic on WaII Street and at the Bundesbank. | Wall Street ve Bankada panik baş gösterdi. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
SharehoIders are seIIing out. | Hissedarlar yok satıyor. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I'm confused. Maybe I went about it wrong. | Kafam karıştı. Belki bu konuda yanlış düşündüm. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
No, on the contrary! | Hayır, tam aksine. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
We shouId ceIebrate. We're aImost there. | Bunu kutlamalıyız. Neredeyse yaklaşık. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Why? He's done nothing strange. | Neden? Garip bir şey yapmadı ki. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Do you know what we caII this "nothing strange"? | Biz buna neden "garip değil" diyoruz biliyor musun? | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
"Preurgic cathartic apathy." | "Antisosyal katartik ilgisizlik." | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
It's that moment of Iow pressure... | Bu, fırtınadan... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
bef ore an intenseIy vioIent hurricane. | önceki sessizlik. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Now your mission is getting risky. | Şimdi senin görevin daha riskli. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
If I couId see him, touch him... | Onu görebilsem, dokunabilsem ... | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
I'd teII you the day, the hour and the minute he'II expIode. | Sana hangi gün,hangi saat ve hangi dakikada patlayacağını söylerdim. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |
Now we have to try something very dangerous. | Şimdi çok tehlikeli bir şeyi denemek zorundayız. | The Monster-1 | 1994 | ![]() |