• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167440

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
MRS. CARMODY' Yes! Come to me! Ya ne için? Tanrının iradesine karşı çıktığımız için! The Mist-1 2007 info-icon
Get in there! Yürü bakalım! The Mist-1 2007 info-icon
I heard stuff. Bir şeyler duydum. The Mist-1 2007 info-icon
Or... or splitting his atoms! MAN: Amen! Ya da... ya da onun atomlarını parçalamak! Amin! The Mist-1 2007 info-icon
They did it! They spit in the eye of the Almighty! Bunu onlar yaptı. Yaradan'ın gözünün içine tükürdüler! The Mist-1 2007 info-icon
OLLIE: Jim! Jim! The Mist-1 2007 info-icon
Unkh! Unkh! The Mist-1 2007 info-icon
and we'll all pile in as fast as we can, okay? içine mümkün olduğunca çabuk doluşacağız, tamam mı? The Mist-1 2007 info-icon
It's against God's will. Bu, Tanrının iradesine karşı gelmek. The Mist-1 2007 info-icon
No one's interfered with you. Kimse sana karışmadı. The Mist-1 2007 info-icon
They... Tanrının iradesine boyun eğmeyi reddeden... The Mist-1 2007 info-icon
They mock us. They mock our... our God, our faith, Bizimle dalga geçiyorlar. Tanrımızla, inancımızla... The Mist-1 2007 info-icon
F*ckin' try it! Deneyin de görelim! The Mist-1 2007 info-icon
Yeah! You get back! Evet! Geri çekilin! The Mist-1 2007 info-icon
Grab that boy! Grab him! Çocuğu tutun! Tutun onu! The Mist-1 2007 info-icon
l... I killed her. Onu öldürdüm. The Mist-1 2007 info-icon
WOMAN: You killed her! Onu öldürdün! The Mist-1 2007 info-icon
I wouldn't have shot her, Dave, Başka bir yolu olsaydı, Dave,... The Mist-1 2007 info-icon
Daddy! David! Daddy! David! The Mist-1 2007 info-icon
AMANDA: Oh, my God! Oh, Tanrım! The Mist-1 2007 info-icon
My... Büyükbabamın ağacı. The Mist-1 2007 info-icon
DAVID: Let's, uh... Hadi o zaman... The Mist-1 2007 info-icon
see how far this... bakalım bu yakıt bizi ne kadar uzağa götürebilecek. The Mist-1 2007 info-icon
Nobody can say that. Kimse söyleyemez. The Mist-1 2007 info-icon
get some plastic sheeting and duct tape ...naylon örtü ve koli bantı alıp... The Mist-2 2007 info-icon
that was your grandfather's tree, the one he planted O ağacı deden dikmişti değil mi? Oyun oynadığınız ağaç. The Mist-2 2007 info-icon
You know, we're safe That's all that counts İyiyiz ya önemli olan bu. The Mist-2 2007 info-icon
You have incredibly low standards Standartların düşük de ondan. The Mist-2 2007 info-icon
to take down for three years before it finally blew over? ...kesmesini söylüyordum. Şimdi ağaç... The Mist-2 2007 info-icon
On the lake? We've had mist on the lake before Gölde mi? Daha önce de olmuştu. The Mist-2 2007 info-icon
That's all Yeah Hepsi bu. Evet. The Mist-2 2007 info-icon
Shit The 1980 Oh, lanet olsun. Şuna bak 1980. The Mist-2 2007 info-icon
I was gonna bring the station wagon, but Station Vagon'la gelecektim ama bilmiyorum, New York'tan... The Mist-2 2007 info-icon
I don't know, the weather was so beautiful coming out of New York, ...çıkarken hava güzeldi. The Mist-2 2007 info-icon
That's nice of you to say No, that car was cherry Çok naziksin. Harika bir arabaydı. The Mist-2 2007 info-icon
you�re not heading into town today by any chance, are you? Bugün kasabaya inecek misin? The Mist-2 2007 info-icon
The storm Bu gece aslında var olmaması gereken... The Mist-2 2007 info-icon
You'd think educating children Kayıkhane de pestile döndü. Bay Norton'un ağacı devrildi de. The Mist-2 2007 info-icon
took John Lee! Dört çekerim orada. The Mist-2 2007 info-icon
Every body just stay put, okay? Just stay inside the store Kimse yerinden kıpırdamasın tamam mı? Mağazanın içinde kalın. The Mist-2 2007 info-icon
You're not listening! Dinlemiyorsunuz! The Mist-2 2007 info-icon
Ma'am, please, I got my own boy to worry about Lütfen bayan. Düşünmem gereken bir oğlum var. The Mist-2 2007 info-icon
Ma'am, please, wait until... Bayan lütfen bekleyin. Çek ellerini. The Mist-2 2007 info-icon
Okay, let's start cleaning up, okay? Pekala, etrafı temizleyin. Tamam mı? The Mist-2 2007 info-icon
All right, I know you want Mommy Tamam, biliyorum. The Mist-2 2007 info-icon
I think we all are Sanırım bizler de öyle. The Mist-2 2007 info-icon
My nerves are jangled, I guess Sinirlerim biraz laçka oldu galiba. The Mist-2 2007 info-icon
He's calmer now Somebody gave him a Valium Sakinleşti. Biri valium verdi. The Mist-2 2007 info-icon
I need something to cover my boy up Got any blankets? Oğlumun üstünü örtmem gerek. Battaniyeniz var mı? The Mist-2 2007 info-icon
Daddy, don't go Baba, gitme. The Mist-2 2007 info-icon
I'm sure they're working on those problems as we speak Eminim şu anda yetkililer bu konuda çalışıyorlardır. The Mist-2 2007 info-icon
Like something was, like, pressing against the door Sanki bir şey kapıya yükleniyordu. The Mist-2 2007 info-icon
After, but, look, I heard it, okay? Sonra, ama bakın duydum, tamam mı? The Mist-2 2007 info-icon
Here Alın. The Mist-2 2007 info-icon
Holy crow, don't that stink! Kokan buymuş. The Mist-2 2007 info-icon
You get it running long enough to raise that door a little, Kapıyı biraz açacak kadar çalıştırırsan eğer... The Mist-2 2007 info-icon
I'll go out and clear whatever's blockin' it ...dışarı çıkar temizlerim. The Mist-2 2007 info-icon
Okay, I'll do it Tamam, ben yaparım. The Mist-2 2007 info-icon
Well, wait, just stop, okay? Dur. Bekle biraz, tamam mı? The Mist-2 2007 info-icon
you, well, you don't seem to understand, ...anlayamadınız... The Mist-2 2007 info-icon
but that don't make you better than anybody else, not in my book Ama bu sizi başkalarından üstün kılmaz benim gözümde. The Mist-2 2007 info-icon
The food'll keep without it Yiyecekler dayanabilir. The Mist-2 2007 info-icon
You guys gonna let this kid risk his life ...çok gereksiz. Bir jeneratör için... The Mist-2 2007 info-icon
Come on, Myron Haydi, Myron. Delilik bu. The Mist-2 2007 info-icon
In here, there's a problem they can solve, Burada çözebilecekleri bir sorun var. The Mist-2 2007 info-icon
so they're goddamn gonna solve it Bırakalım da çözsünler. The Mist-2 2007 info-icon
Ready, kid? Let's rock Hazır mısın oğlum? Bitirelim şunu. The Mist-2 2007 info-icon
Go up! Tamam! The Mist-2 2007 info-icon
Yeah, right Evet, tabi. The Mist-2 2007 info-icon
Norm Bunu bir ilerleme olarak gör, Bu onların sorunu Unutma bir olgun var. The Mist-2 2007 info-icon
How was I supposed to know what you meant? Ne kastettiğini nereden bilebilirdim. The Mist-2 2007 info-icon
Hey, we didn't twist his arm Onu biz zorlamadık. The Mist-2 2007 info-icon
The people in the market, we have to stop 'em going outside Markettekilerin dışarı çıkmalarını engellemeliyiz. The Mist-2 2007 info-icon
Hey, look, I'm sorry about Norm Hey, bak. Norm için üzgünüm. The Mist-2 2007 info-icon
but, uh, we're in the deep shit here Ama başımız dertte. The Mist-2 2007 info-icon
What about the out of towners? Ya kasabalı olmayanlar? The Mist-2 2007 info-icon
W wait What do you mean getting in? Yani... İçeri girmesi de ne demek? Demek istediğim... The Mist-2 2007 info-icon
Tell him Söyle ona. The Mist-2 2007 info-icon
I'm shocked It's pretty tasteless Beni aptal konumuna düşürmek için... The Mist-2 2007 info-icon
So winning wasn't enough, huh? Kazanmak yetmedi mi? The Mist-2 2007 info-icon
You're not too crazy about, um, out of towners, are you? Kasaba dışından gelenlere bayılmıyorsunuz, biliyorum. The Mist-2 2007 info-icon
Y'all stick together Hepiniz birleşmişsiniz. The Mist-2 2007 info-icon
And I'm glad that tree fell on your boathouse, you know that? O ağacın kayıkhaneni yıkmasına da sevindim. The Mist-2 2007 info-icon
go hang out with the ladies, all right? ...sizse arkamdan konuşuyorsunuz. Ben konuşacağım. Sen bayanların yanına git. Tamam mı? ...sizse arkamdan konuşuyorsunuz. The Mist-2 2007 info-icon
I never saw it It happened too fast Görmedim. Çok hızlı oldu. The Mist-2 2007 info-icon
I got knocked down Yere düştüm. The Mist-2 2007 info-icon
Five of us went back in the loading dock Hep birlikte depoya gitmiştik, beşimiz. The Mist-2 2007 info-icon
Took him? Aldı mı? The Mist-2 2007 info-icon
Tentacles from Planet X X gezegeninden dokunaçlar. The Mist-2 2007 info-icon
Go look Git bak. The Mist-2 2007 info-icon
Over there İşte şurada. The Mist-2 2007 info-icon
It appears we may have a problem of some magnitude here Ne yazık ki büyük bir sorunla karşı karşıyayız. The Mist-2 2007 info-icon
help these people Bu insanlara yardım edeyim. The Mist-2 2007 info-icon
If I can save a few Eğer bir kaçını kurtarabilirsem... The Mist-2 2007 info-icon
I just need to use the bathroom Tuvaleti kullanmam gerekiyor. The Mist-2 2007 info-icon
and, well, if you need a friend... Bir arkadaş isterseniz. The Mist-2 2007 info-icon
Well, keep talking Hadisenize! The Mist-2 2007 info-icon
Open your eyes Yukarıdaki tanrı. Onunla her gün konuşurum. Göklerdeki Tanrı'mız. Onunla her gün konuşuyorum. Göklerdeki Tanrı'mız. Onunla her gün konuşuyorum. Açın gözlerinizi. The Mist-2 2007 info-icon
Revelations, chapter 15: Asla. Bana numara yapma. The Mist-2 2007 info-icon
What are you proposing? Öneriniz ne? The Mist-2 2007 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167435
  • 167436
  • 167437
  • 167438
  • 167439
  • 167440
  • 167441
  • 167442
  • 167443
  • 167444
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim