• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167376

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
Take the blackjack out of my pocket, lock the door, beat it home, hide the keys. Cebimden copumu alın, kapıyı kitleyin, eve gidip anahtarları saklayın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All right, Papa. Which side? Any side! Harder! Tamam baba. Ne taraftan? Fark etmez! Daha sert vur! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But not too hard! Harder. How could that knock anybody out? Ama o kadar da sert olmasın! Daha sert. Böyle vurarak nasıl birini bayıltabilirsin ki? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Is that all the harder you can hit? Will you try to do one thing right? Elinden gelen bu mu yani? Bir şeyi de doğru yapmayı denesen? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Here! Papa! Al bakalım! Baba! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Papa, did we hurt you? Baba, canını yaktık mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Wait a minute! Never mind the details. Is the girl married or isn't she married? Dur bir dakika! Detayları boş ver şimdi. Kız evli mi değil mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's a matter of state honor. A matter of public weal! Bu eyaletin onuru meselesi. Kamu yararı meselesi! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm very sorry, Mr. Governor, but nobody knows whether she's married or not. Özür dilerim Vali bey, ama kimse kızın evli olup olmadığını bilmiyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
She's got to be married, that's all there is to it! Evli olmak zorunda, işte hepsi bu kadar! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
We can't have a thing like that hanging over our fair state... Böyle bir meselenin Demokles'in kılıcı gibi eyaletimizin tepemizde sallanmasına... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
besmirching our fair name. ...ismimizi kirletmesine müsaade edemeyiz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Where is the father now? In jail. Baba nerede şimdi? Hapiste. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What do you mean he's in jail? Ne demek hapiste? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Do you realize he's one of the most famous men in the world? Kendisinin, dünyanın en ünlü adamı olduğunun farkında mısınız? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I thought you said he escaped. He did say he escaped. Kaçtığını söylediğinizi hatırlıyorum. Kaçtığını söylemişti. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, but he came back and got caught again. Ama geri döndü ve yeniden yakalandı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
When? Yes. Ne zaman? Evet. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It must have been around 6:00, I guess, because Mr. Tuerck... Sanırsam 6 sularında olmalı, çünkü Bay Tuerck... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
was still in the bank with the Christmas Club and Mr. Rafferty was in his store. ...Noel Kulübü ile beraber bankadaydı ve Bay Rafferty de dükkanındaydı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It was closer to 7:00. Yaklaşık 7 civarıydı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
They left about six months ago. Six months ago? Altı ay önce ayrıldılar. Altı ay önce mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
They left kind of hurriedly, right after he was discharged by the town council. Belediye meclisi tarafından azledildikten sonra apar topar gittiler. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Discharged? What for? Azledilmek mi? Ne sebeple? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It had to do with the escape of a prisoner. They didn't quite believe it. Mahkumun kaçışı ile alakalı olmalı. Hikayeye pek de inanmadılar. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You mean me? I guess so, Norval. Yani benim kaçışımla mı alakalı? Sanırım öyle Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But that's terrible! I was just trying to help Trudy. Ama bu çok kötü! Sadece Trudy'ye yardım etmeye çalışıyordum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Looking for someone I never found. Asla bulamadığım birini ararken. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But you wouldn't know about that, or would you? Ama bunu bilemezdiniz, değil mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I don't know what you're talking about, Norval. Neden bahsettiğini bilmiyorum Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Anyway, now that I'm back and ready to give myself up, I guess... Her neyse, geri döndüğüme ve teslim olmaya hazır olduğuma göre... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
they'll take Mr. Kockenlocker back on the job all right, won't they? ...Bay Kockenlocker'e görevini iade ederler, değil mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I hardly think so, Norval. Besides, you know what Mr. Kockenlocker is like. Hiç sanmıyorum Norval. Ayrıca Bay Kockenlocker nasıldır bilirsin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
He didn't exactly take it lying down when they fired him. He left on very bad terms. Onu kovduklarında hiç de aşağıdan almadı. Çok kötü bir şekilde ayrıldı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
They had to take six stitches in Mr. Tuerck alone. Sadece Bay Tuerck'e altı dikiş atmak zorunda kaldılar. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Poor Trudy. Poor Mr. Tuerck. Zavallı Trudy. Zavallı Bay Tuerck. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It was ghastly. Çok berbattı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You haven't asked my advice, Norval, and it certainly isn't up to me... Fikrimi sormadın Norval, ve sana kanundan kaçmanı... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
to advise you to evade the law, but since you were dragged into this situation... ...tavsiye edecek değilim, ama zorla bu duruma sürüklendin... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and it's practically forgotten now anyway, and the Kockenlockers have gone... ...ve neticede bu olay da şimdiye unutulmuş durumda, Kockenlocker'ler gitti... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
probably taken root someplace else. They may have even changed their names. ...muhtemelen başka bir yere yerleştiler. İsimlerini bile değiştirmiş olabilirler. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Why don't you do the same? I'm sure it would be wiser, Norval. Neden sen de aynısını yapmıyorsun? Bu çok daha akıllıca olurdu Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But I couldn't do that, Mrs. Johnson. I've just got to find Trudy. Ama bunu yapamam Bayan Johnson. Trudy'yi bulmam gerekiyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
She must be in terrible trouble now. Şu an çok berbat bir durumda olmalı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I've given you my very best advice, Norval. Sana verebileceğim en iyi tavsiyeyi verdim Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's up to you to act as your conscience dictates... Ama vicdanına göre hareket etmen tamamen sana bağlı... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
but if there were that many charges pending over me... ...ama bana karşı yöneltilmiş böylesi suçlamalar olsaydı... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
you wouldn't see my coattail for the dust. ...elimi bu tür pisliklere sürmezdim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Even if they didn't press the Kockenlocker charges, there's the uniform... Ama Kockenlocker suçlamalarını çekseler bile, ortada üniforma... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
the jail break, the bank robbery. Bank robbery? But I took my own money. ...hapisten kaçma, banka soygunu var. Banka soygunu mu? Ama kendi paramı almıştım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Norval, I'm so glad. Norval, bunu duyduğuma memnun oldum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
So am I, but that isn't exactly what Mr. Tuerck allowed us to understand. Ben de öyle, ama bu Bay Tuerck'in anlamamıza müsaade ettiği şey değil. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Holy mackerel! Vay anasını! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Goodbye, Mrs. Johnson. Hoşça kalın Bayan Johnson. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Goodbye, Mr. Johnson. Goodbye, Norval. Hoşça kalın Bay Johnson. Güle güle Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Thank you. Goodbye. Teşekkür ederim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Norval, wouldn't you like to take some fruitcake with you? Norval, yanına biraz meyveli kek almaz mıydın? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
No, thank you, Mrs. Johnson. I'm afraid I couldn't swallow it. Hayır, teşekkür ederim Bayan Johnson. Korkarım ki tek bir lokmasını bile yutamam. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Merry Christmas, dear. Merry Christmas to you. İyi Noeller canım. Size de Mutlu Noeller. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Merry Christmas, Mr. And Mrs. Shottish. And a merry Christmas to you, Mr. Rafferty. Mutlu Noeller Bay ve Bayan Shottish. Size de Mutlu Noeller Bay Rafferty. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Merry Christmas, Mr. Rafferty. Many happy returns. Mutlu Noeller Bay Rafferty. Nice mutlu senelere. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Hello, Mr. Rafferty. What are you doing here? Merhaba Bay Rafferty. Burada ne işin var? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Don't tell me! You're just in time. Do you know where Trudy is? Hiç söyleme! Tam zamanında geldin. Trudy nerede biliyor musunuz? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I know from nothing. Wait a minute. I'm just going to see her. Ben enayi değilim. Bekle bir dakika. Şimdi onunla görüşeceğim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You'll take them around a turkey. Onlara bir hindi götüreceksin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You'll buy at the bakery a plum pudding. Fırından erikli puding alacaksın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Nothing gives so much indigestion, at the same time so much pleasure... Erikli puding dışında hiçbir şey bu kadar hazımsızlık yaparken... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
like a plum pudding, except a fruitcake. ...böylesine de bir mutluluk veremez, tabii meyveli keki saymazsak. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
One time when I was a boy... Bir keresinde küçük bir çocukken... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Good evening, Mr. Rafferty, and you, Mr. Jones. İyi akşamlar Bay Rafferty, ve size de Bay Jones. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I wondered if you'd come back. Geri dönüp dönmeyeceğini merak edip duruyordum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Anyway, we're going to have a white Christmas. Fazlasıyla beyaz bir Noel geçireceğiz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
How about a little smile? Ufak bir gülümsemeye ne dersin? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You've got to have more confidence in the Almighty... Her şeye kadir olana biraz daha güven duymalısın... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
or whatever it is that makes the wheels go round. ...ya da işleri rayına oturtan neyse ona. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All right? It's almost Christmas. Tamam mı? Noel vakti yaklaştı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Where was he born? In a cowshed. O nerede doğmuştu? Ahırda. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You might be waiting for the President of the United States. Amerika Başkanı'nı bekliyor olabilirsin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You got to have more confidence. Daha fazla güven duymak zorundasın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Speaking of cowsheds, did you remember to milk Bessie tonight, Papa? Ahırdan bahsetmişken bu akşam Bessie'yi sağlamı unutmadın ya baba? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, I remembered to milk Bessie tonight, Papa. Bessie'yi sağmayı unutmadım baba! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Then what's she doing in the kitchen? What? Will you get out of here? O zaman mutfakta ne işi var? Nasıl? Dışarı çıkacak mısın sen? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Come on, get out of here! Come on. Hadi, çık dışarı! Hadi. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Poor Papa. Zavallı babam. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Hello, Mr. Rafferty. Merhaba Rafferty. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's so good to see you. I've brought you a turkey. Sizi görmek çok güzel. Size hindi getirdim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Hello, Mr. Rafferty. Trudy. Feeling good? Merhaba Bay Rafferty. Trudy. Daha iyisin ya? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Thank you, Mr. Rafferty, and for all your kindness. Teşekkür ederim Bay Rafferty, tüm bu yaptıklarınız için. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I don't know where we would have been without you. Siz olmasaydınız kim bilir ne durumda olurduk. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What are you talking? It's a privilege. Sen neden bahsediyorsun? Bu bir ayrıcalık. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
The doctor will come from the next town, then he'll go back to his town and forget it. Komşu kasabadan doktor gelecek, sonra kendi kasabasına dönüp bunu unutacak. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You got nothing to worry about. It'll be as quiet as a buttered eagle. Endişelenecek bir şey yok. Kimsenin ruhu bile duymayacak. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Would you have a cup of tea, Mr. Rafferty? Bir fincan çay alır mıydınız Bay Rafferty? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Thank you. Yes, sir. Teşekkür ederim. Hemen geliyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
How's Papa? Baban nasıl? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Fine, thank you. He's out with Bessie. İyi, teşekkür ederim. Dışarıda Bessie ile ilgileniyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
That Bessie, I remember her. Never satisfied. Şu Bessie, hatırladım. Asla tatmin olmaz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I brought Papa back his car. Babana arabasını geri getirdim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But Norval had it. Ama araç Norval'deydi. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You mean he came back? Where is he? Why didn't he come out with you? Geri mi döndü yani? Nerede peki? Neden sizinle gelmedi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167371
  • 167372
  • 167373
  • 167374
  • 167375
  • 167376
  • 167377
  • 167378
  • 167379
  • 167380
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim