• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167372

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
How about Ignatz? Peki ya Ignatz? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Ignatz! You'd have to take bicarbonate with that one. Ignatz! Onun yanında bikarbonat alman gerekir. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Ignatz Ratzkiwatzki. Yeah, that fits all right. Ignatz Ratzkiwatzki. Evet, bu gayet iyi uydu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's all very well to sit there and say "phooey"... Orada oturup "iğrenç" deyip durmak kolay... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
but I've got to find a first name before we get there. ...ama oraya ulaşmadan önce bir isim bulmak zorundayım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All right, Ignatz. Tamam Ignatz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's funny having almost our first fight on the way to the altar. İlk kavgamızı kilise yolunda yapıyor olmamız oldukça komik. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Well, it isn't like having a bad fight. Ama kötü bir kavga şeklinde değil. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's more like people have when they're picking out a name for their... Bu daha ziyade insanların bebekleri için isim seçerken tutuştukları türden... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You mustn't think about that, Trudy. Remember what it says in the Bible: Bunu düşünmemelisin Trudy. İncil'de ne der, hatırlıyor musun: The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
"Sufficient unto the day is the evil thereof." "Günü yaşa, geleceği o kadar kafaya takma." The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
And there isn't going to be any evil, Trudy. Never for you. Ayrıca hiçbir kötü şey olmayacak Trudy. Senin için asla olmayacak. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Thank you, Norval. Teşekkür ederim Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I bought you something. Thank you, Norval. Sana bir şey aldım. Teşekkür ederim Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Please don't do that. Lütfen böyle yapma. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's just that I feel almost as if it was me marrying you. Neredeyse seninle evlenirmişim gibi hissediyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I wish it were, Norval, so much. Keşke öyle olsaydı Norval, bunu çok isterdim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You really mean that, Trudy? Of course I do. Bunda ciddi misin Trudy? Tabii ki ciddiyim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It doesn't seem to be such a very good fit. Üzerime pek de oturduğu söylenemez. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
There seems to be something wrong with it, Norval. Bunda normal olmayan bir şeyler var Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
This must be the cavalry or something. Süvari üniforması falan olmalı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I haven't seen anything like this around here. Daha önce buna benzer bir şey görmemiştim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What are those things? Bu şeyler de ne oluyor? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I guess they go around your legs or something. Sanırım bacaklarımdan falan dolanıyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Maybe it's a tropical uniform, like General MacArthur wears. Belki tropikal bir üniformadır, General MacArthur'un giydiklerinden. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Well, I never saw any pictures of General MacArthur looking like this. General MacArthur'u buna benzer bir kılıkta hiç görmedim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What happened? I'm afraid to find out. Ne oldu? Öğrenmekten korkuyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Norval. Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
There seems to be another seat left, anyway. Kalan başka bir cep var gibi görünüyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Couldn't you hoist them up a little? Be careful! Biraz daha yukarı çekemez misin? Dikkat et! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
How many seats do you think these pants have, anyway? Sence bu pantolonun kaç tane cebi var? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm sorry. Well, how do I look? Özür dilerim. Nasıl görünüyorum? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Well, you don't look like General MacArthur. General MacArthur gibi görünmüyorsun. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Good evening. We'd like to be married. İyi akşamlar. Evlenmek istiyoruz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Straight ahead, please. Mümkünse hemen lütfen. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Another army couple, Jake. Başka bir ordu çifti daha. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Just take it easy. It'll all be over in a minute. Sadece sakin ol. Şip şak bitecek. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I wish it were all over now. There's nothing to be nervous... Keşke şu an her şey bitmiş olsaydı. Heyecanlanacak bir şey yok... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Good evening. Thinking of getting married? Good idea. İyi akşamlar. Evlenmeyi mi düşünüyorsunuz? Güzel fikir. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
The names, please. Gertrude... İsimler lütfen. Gertrude... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
How was that again? Gertrude... Bir daha söyler misiniz? Gertrude... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Take it easy. There's nothing to be scared of. People do it everyday. Sakin olun. Heyecanlanacak bir şey yok. İnsanlar bunu her gün yapıyor. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
The bad part comes later. Gertrude Kockenlocker. Zor kısmı sonradan geliyor. Gertrude Kockenlocker. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
K O C K E N L O C K E R. L O C K E R? That's better. K O C K E N L O C K E R. L O C K E R mi? Bu daha iyi. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
And yours, young man? Ignatz. Peki ya senin delikanlı? Ignatz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Ignatz Ratzki... Ignatz Ratzki... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
How was that again? Nasıl? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Ignatz Ratz... Now, take it easy, will you? Ignatz Ratz... Biraz sakinleş, tamam mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
L G N A N A T T Z. R A T Z W l Z K l W Z. L G N A N A T T Z. R A T Z W l Z K l W Z. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
K Z, what? K Z, ne? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Ratzkiwatzki. That's close enough. Ratzkiwatzki. Bu yeterli. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Bride's residence? Gelinin ikametgah adresi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
17 Genessee Street, Morgan's Creek. 17 Genessee Sokağı, Morgan's Creek. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Morgan's Creek. Ever been married before? Morgan's Creek. Daha önce evlendiniz mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I said, you ever been married before? That's a simple question. Daha önce evlendiniz mi diye sordum. Gayet kolay bir soru. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
No, sir. Groom's residence? Hayır bayım. Damadın ikametgah adresi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What are you doing down there? What is the groom's residence? Orada ne yapıyorsun? Damadın ikametgah adresi ne? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Where do you live, in a tree? Nerede yaşıyorsun, ağaçta mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Your camp. Camp Smum. Kampın. Smum kampı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Camp what? Ne kampı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Smum. Where is it located? Smum. Neredeymiş burası? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's located in Smum County. Smum County'de. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Suppose I just put "U.S. Army"? Fine. Sadece Amerikan ordusu yazsam kafi sanırım. Güzel. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Is there still time? Plenty. Daha vakit var mı? Fazlasıyla. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Now, if the witnesses will ever get here... Şimdi, şahitler de buraya gelirse... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Miss Sally Blair and my wife will act as witnesses for you. Bayan Sally Blair ve karım şahitleriniz olacak. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Miss Gertrude Kockenlocker and Mr. Ignatz Ratzkiwatzki Watastki. Bayan Gertrude Kockenlocker ve Bay Ignatz Ratzkiwatzki Watastki. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Something like that. Or should that be Pvt. Ignatz and the rest of it? Onun gibi bir şey. Yoksa Er Ignatz ve kalan kısım şeklinde mi olmalıydı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Are you sure that you love each other? Birbirinizi sevdiğinize emin misiniz? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What do you think they came here for? Are they sure? Ne diye buraya geldiler sanıyorsun? Eminler miymiş? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Do you want lots of little babies? And the patter of footsie wootsies? Bir dolu çocuk istiyor musunuz? Peki ya masa altından ayakla oynaşmalar falan? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You better lay off or I won't let you be witness anymore. Uzasan iyi olur yoksa şahitlik yapmana müsaade etmeyeceğim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Let's get down to business! Let's. İşimize dönelim! Dönelim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Take off your hat. "Ignatz Razly Wazly. Şapkanı çıkart. "Ignatz Razly Wazly. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
"Do you take this woman, Gertrude Sockenbocker... Gertrude Sockenbocker'i... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
"for your lawful wedded wife to have and hold... ...hastalıkta ve sağlıkta, ölüm sizi ayırana kadar... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
"to cherish and keep forever, till death do you part?" ...karın olarak kabul ediyor musun? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I do. "Gertrude Krockendocker. Ediyorum. "Gertrude Krockendocker. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
"Do you take Ignatz Razzby Wadsby for your lawful wedded husband... Ignatz Razzby Wadsby'yi hastalıkta ve sağlıkta... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
"to have and hold, in sickness and health... ...ölüm sizi ayırana dek... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
"to love, cherish and keep forever till death do you part?" ...kocan olarak kabul ediyor musun? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I do. Then give me the ring. Ediyorum. O zaman yüzüğü verin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Place it on her third finger and repeat after me: Onu yüzük parmağına tak ve benden sonra tekrar et: The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
With this ring I thee wed. "With this ring I thee wed." Bu yüzükle karı koca oluyoruz. "Bu yüzükle karı koca oluyoruz." The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Then with the authority vested in me by our sovereign state... O halde devletin bana verdiği yetkiye dayanarak... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
That'll be $2, please. That's all there is to it. Sign here. 2 dolar alayım lütfen. Hepsi bu kadar. Şurayı imzalayın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Thank you. That certainly made me nervous. Teşekkür ederiz. Bu beni gerçekten heyecanlandırdı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
If you knew what it was like, it would make you nervouser. Nasıl bir şey olduğunu bilseydin, daha da büyük heyecan duyardın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I've got it, dear. Fine. Now, sign there. Bende var tatlım. Güzel, şimdi şurayı imzalayın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It certainly makes me feel much better. İşte şimdi çok daha iyi hissediyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
There you are. And a little cookbook goes with it... İşte buyurun. Yanında da yemek kitabı veriyoruz... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
with best wishes from those who may have to eat the cooking. ...pişen şeyleri yemek zorunda kalacakların en iyi dilekleriyle. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Don't forget the pitty patter. I always say, a childless home is like a homeless child. O patır patır sesleri unutmayın. Her zaman dediğim gibi... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Just a minute! Durun bir dakika! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Who's Norval Jones? Norval! Norval Jones da kim? Norval! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Lock the door, Mariah! This man is an abductor! Kapıyı kilitle Mariah! Bu kadar kadın kaçırmış! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Get off my lap! What's the matter with you? Kalk kucağımdan! Ne derdin var? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I've got a right to sit on your lap. I'm your daughter, aren't I? Kucağına oturma hakkım var. Kızınım, değil mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
That's what they told me. I'm nervous. Bana öyle demişlerdi. Çok gerginim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What about? You don't hear a police siren, do you? Hangi konuda? Polis sireni falan duymuyorsun, değil mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167367
  • 167368
  • 167369
  • 167370
  • 167371
  • 167372
  • 167373
  • 167374
  • 167375
  • 167376
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim