• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167375

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
If I could just get out of here for a while, I bet you I could find that skunk. Şuradan kısa bir süreliğine kurtulabilsem eminim ki o aşağılık herifi bulurdum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I bet you I could. Kesinlikle bulurdum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I couldn't do it, Norval. It would cost me my job. Bunu yapamam Norval. İşimden olurum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Why, if I conspired in any way to... I didn't mean that, Mr. Kockenlocker. Bir şekilde ortak bir plan... Onu demek istemedim Bay Kockenlocker. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I wouldn't do anything to get you in trouble... Trudy size bu kadar ihtiyaç duyarken... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
just when Trudy needs you so much. ...başınızı belaya sokacak bir şeyler yapamam. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
If you got out... Eğer buradan kaçarsan... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
it would have to be without any help from me in any shape or form whatsoever. ...bunun tamamen ve her şekilde benim yardımım dışında gerçekleşmesi gerekir. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You'd have to do it all by yourself. İşini kendi başına görmek zorundasın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I wasn't even thinking about anything like that. Böyle bir şeyi aklımdan bile geçirmiyordum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Of course, if turn my back on you... Tabii olur da dikkatsiz bir şekilde... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
carelessly like... ...arkamı döner... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and you happened to grab my blackjack... ...ve sen de copumu alıp... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and conk me over the dome with it... ...bana vurarak küt diye bayıltırsan... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
that would be something else. ...bu bambaşka bir şey olurdu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
As if I'd do anything like that, Mr. Kockenlocker. Keşke öyle bir şey yapabilsem Bay Kockenlocker. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Or if you made a sudden dive for me, grabbed me around the neck... Ya da aniden üzerime atlayıp beni boğazımdan yakalar... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
spin me, hit me on the jaw. ...belimi kırıp çeneme yumruğu yapıştırırdın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
And while I lie here helplessly, you beat it. Ben boylu boyunca yerde yatarken sen de buradan kaçar giderdin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
As if I'd do anything like that, either. Keşke öyle bir şeyi de becerebilseydim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
How did you do in school? Who, me? Fine. Okulda nasıldın sen ya? Kim, ben mi? Gayet iyiydim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Is that so? Öyle mi gerçekten? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Kind of stuffy in here, ain't it? Burası da biraz bunaltıcıymış, değil mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I hadn't noticed it. Yes, you had! Hiç fark etmedim. Hayır, fark ettin! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'll go around the back and open the window. Arkaya dolanıp pencereyi açacağım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It works from the outside. You get me? Yes, sir. Dışarıdan olması işe yarar. Anladın mı? Evet efendim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Way around in the back. Thanks very much. Taa en arkaya. Çok teşekkür ederim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You get me? Beni iyi anladın mı? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Be careful, Mr. Kockenlocker! Dikkatli olun Bay Kockenlocker! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It's a good thing you didn't try to run away just now. Şimdi kaçmaya çalışmaman iyi oldu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I forgot to lock the doors... Kapıyı kitlemeyi unuttum... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and it would take me five minutes to get down out of this tree. ...ve bu ağaçtan inmek 5 dakikamı falan alırdı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Don't you worry, Mr. Kockenlocker. I'll be right here. Hiç merak etmeyin Bay Kockenlocker. Hemen yardımınıza geliyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Are you hurt, Mr. Kockenlocker? Yaralandınız mı Bay Kockenlocker? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm all right. It just knocked the wind out of me. Bir şeyim yok. Sadece rüzgar savurup attı beni. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Only, I ain't going to do any running for the next hour or so... Sadece önümüzdeki bir kaç saat koşamayacak durumdayım... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
not if you give me a million dollars. You get me? ...tabii bana 1 milyon dolar verirsen işler değişir. Beni anlıyor musun? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, sir. And my gun is way over there someplace. Evet efendim. Silahım da şuralarda bir yerde. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm defenseless. Tamamen savunmasızım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'll go get it for you. Sizin için gidip getireyim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All right, you got me, pal! Don't shoot! Tamam, beni enseledin dostum! Sakın ateş etme! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I know when I'm licked. Just lock me in the jail. Hakkımdan geldin. Sadece beni kodese kilitle. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
The key is in the door. No... Anahtar kapıda. Hayır... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Shut up! I know you're going to escape, but I can't help it. Kapa çeneni! Kaçacağını biliyorum, ama bunu engelleyemem. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I can't do anything about it. Bunun için bir şey yapamam. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
My car is right down in front of my house... Arabam evin önünde... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and if you need any gas there's a can with five gallons in my woodshed. ...ve benzine ihtiyaç duyarsan odunlukta 20 litrelik bir bidon var. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But you wouldn't take that from me, would you, pal? Ama bunu benden almazsın, değil mi dostum? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Of course I wouldn't, Mr. Kockenlocker. Tabii ki almam Bay Kockenlocker. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Maybe I can make things clearer, Norval. Belki şeyleri açıklığa kavuşturayım Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Jiggers! There's somebody in there! Lanet olsun! Orada birileri var! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You get back to bed! Yataklarınıza dönün! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Papa, he isn't guilty of anything. Why isn't he in his cell? Baba, o masum. Neden hücresinde değil? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
How about keeping your trap shut? He escaped. Ağzınızı sıkı tutmaya ne dersiniz? O hapisten kaçtı. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Can't you see he's got me covered? Don't shoot, Norval. Beni enselediğini görmüyor musunuz? Sakın ateş etme Norval. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Papa! You don't think they'll fire you, do you? Baba! Sana ateş açacaklarını falan düşünmüyorsun, değil mi? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Of course they won't. I just picked this gun up for him. Tabii ki yapmayacaklar. Sadece bu silahı onun için yerden aldım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'm not going anyplace. All right, I give up. Hiçbir yere gitmiyorum. Tamam, ben pes ediyorum. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
See if you can do anything with him. Biraz da siz uğraşın bakalım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I want you to go away, Norval. Don't you understand that, dear? Uzaklara gitmeni istiyorum Norval. Bunu anlamıyor musun? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I couldn't bear to have you in trouble, on top of everything else. Her şeyin ötesinde başını belaya sokmaya katlanamam. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But that would only make matters worse, Trudy. Ama böylesi de işleri daha kötü bir hale sokar Trudy. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
They can't send me up for very long. Hem beni uzun süreliğine hapse tıkayamazlar. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
And, anyway, I'll be happy about it, because I'll be doing it for you, Trudy. Ayrıca öyle olsa da bundan mutluluk duyarım, çünkü bunun senin için yapıyor olurum Trudy. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Every day I'll think, well, this is for Trudy. Her gün, bunu Trudy için yaptığımı düşünürüm. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
And as soon as I get out we'll straighten it out somehow and we'll be married again. Ayrıca hapisten çıkar çıkmaz işleri bir şekilde yoluna koyar ve tekrardan evleniriz. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
But really, Trudy, for always and always. Ama gerçekten Trudy, her zaman ve her zaman. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You're just making me cry, but you're not helping anything. Beni ağlatıyorsun, ama işleri de zorlaştırıyorsun. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Don't cry, Trudy! Norval! Ağlama Trudy! Norval! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
What about that guy you were gonna find... Peki ya kısa bir süreliğine buradan çıksan... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
if you could just get out for a while? ...arayıp bulacağım dediğin şu adama ne oldu? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
That's right! Maybe you can find Ratzkiwatzki. Bu doğru! Belki Ratzkiwatzki'yi bulabilirsin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Of course you can. Anyway, it's worth trying. Tabii ki bulabilirsin. En azından denemeye değer. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
If I really thought so, I'd track him to the ends of the earth. Gerçekten öyle düşünüyor olsam, onu dünyanın öteki ucuna kadar takip ederdim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Of course you can. But I haven't any car. Tabii ki yapardın. Ama arabam yok. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Steal mine. It's insured. Benimkini çal. Sigortalı zaten. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Shut up! Lf I was really sure it was for you, Trudy... Kapa çeneni! Tüm bunların bencilce nedenler için değil de... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and not for selfish reasons, I'd need a little money. ...senin için olduğuna emin olsaydım birazcık paraya ihtiyaç duyardım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I've got $900 in the bank, only, it's in bonds. Bankada 900 dolarım var, ama bono şeklinde. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Would it be wrong if I took $900 in cash... Sizce bonolarımı bırakıp... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
and left my bonds? I've got a key at the house. ...nakit olarak 900 doları almam yanlış mı olurdu? Evde anahtarım var. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
It might be wrong, but it would be very handy. Yanlış olabilirdi, ama çok da iş görürdü. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All we needed was a little bank robbery. Tek ihtiyacımız da banka soymaktı zaten. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Will you get out of here? I'll be all right, Papa. Buradan gider misiniz? Bir sıkıntı yok baba. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Are you hurt? No, I'm all right. Yaralandın mı? Hayır, iyiyim. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Why don't you look where you're going? Nereye gittiğine neden bakmıyorsun? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
I'll leave a note the minute I get through. Bu işi hallettiğim an bir not bırakacağım. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You have to be very careful with this. Bunu yaparken çok dikkatli olmalısın. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
You have to know exactly what to do or else... Ne yaptığından emin ol yoksa... The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
it'll set off the alarm. ...alarmı harekete geçirirsin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Can you do it? Yes. Becerebilecek misin? Evet. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Beat it! Toz olun! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Come on, Emmy. Hadi Emmy. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Goodbye, Norval. Goodbye, Trudy. Güle güle Norval. Hoşça kal Trudy. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Beat it, Norval. Norval, you've got to hurry! Goodbye. Toz ol Norval. Norval, acele etmen lazım! Güle güle. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Go on, Norval! Hadi Norval! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Tie me up, quick! Come on! Around here. Tie it tight. Come on! Çabuk beni bağlayın! Hadi! Şuradan sıkıca bağlayın, hadi! The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
Yes, Papa. Here, Emmy. Swing him. Tamam baba. Al şunu Emmy. Döndür onu. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All right, not so hard! What are you trying to do, strangle me? Tamam, o kadar sıkı değil! Beni boğmaya mı çalışıyorsunuz? The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
All right, that's tight enough. Now, a little clunk on the head. Tamam, bu kadar sıkı değil. Şimdi kafama bir şey indirin. The Miracle of Morgan's Creek-1 1944 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167370
  • 167371
  • 167372
  • 167373
  • 167374
  • 167375
  • 167376
  • 167377
  • 167378
  • 167379
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim