• tr flag Türkçe
    • en flag İngilizce

Ara

İngilizce Türkçe Kelime Çevirileri Sayfa 167349

İngilizce Türkçe Film Adı Film Yılı Ayrıntılar
And where was that said, Sylvie? Peki bu nerede söylenmişti, Sylvie? The Milky Way-1 1969 info-icon
At the Council of Nicaea in... İznik Konsülü, tarih... The Milky Way-1 1969 info-icon
At the Council of Braga, in 567, Canon thirteen! Yıl 567, Braga Konsülü, onüçüncü kilise yasası! The Milky Way-1 1969 info-icon
And I say and I maintain... İddia ediyor ve diyorum ki;.. The Milky Way-1 1969 info-icon
that they Holy Scriptures never spoke of Purgatory! ...Kitab ı Mukaddes'te Araf'tan kesinlikle bahsedilmemiştir. The Milky Way-1 1969 info-icon
And the so called Confirmation and Extreme Unction... Ve sizin sözde "Kiliseye Kabul" ve "Son Yağ Sürme" ayininizi... The Milky Way-1 1969 info-icon
were not instituted by Christ! ...İsa başlatmamıştır! The Milky Way-1 1969 info-icon
You are condemned! Lanetlendin! The Milky Way-1 1969 info-icon
You shall die, Öldürüleceksiniz;.. The Milky Way-1 1969 info-icon
for you have relapsed, succumbed to your errors. ...hatalarınıza yenildiğiniz ve hak yoldan saptığınız için. The Milky Way-1 1969 info-icon
But you still have a chance to escape the agony of hell. Yine de, cehennem azabından kurtulmak için şansınız hâlâ var. The Milky Way-1 1969 info-icon
Just say, I recant, Sadece, sözümü geri alıyorum deyin ki,.. The Milky Way-1 1969 info-icon
and your soul will be saved! ...ruhunuz kurtuluşa ersin. The Milky Way-1 1969 info-icon
I wish I could, but I can�t! İsterdim, ama yapamam! The Milky Way-1 1969 info-icon
What is it, my son? Ne var, evladım? The Milky Way-1 1969 info-icon
Something is troubling me. Kafamı kurcalayan birşey var. The Milky Way-1 1969 info-icon
if burning heretics is not against the will of the Holy Ghost. ...kafirleri yakmak Kutsal Ruh'un iradesine karşı gelmek olmuyor mu? The Milky Way-1 1969 info-icon
It is the justice of men which punishes them! Onları cezalandıran halkın vicdanıdır. The Milky Way-1 1969 info-icon
The secular arm! Laik otorite! The Milky Way-1 1969 info-icon
Heretics are not punished for being heretics, Kafirler kafir oldukları için cezalandırılmıyorlar. The Milky Way-1 1969 info-icon
but because of seditious and murderous acts against law and order! Yasa ve düzeni bozucu davranışlarından dolayı cezalandırılıyorlar. The Milky Way-1 1969 info-icon
But then, those whose brothers have been burned... Ama sonra, yakılan taraftakiler de diğerlerini yakacak. The Milky Way-1 1969 info-icon
will burn others, and so on, Ve hakikate sahip olduğunu... The Milky Way-1 1969 info-icon
each one believing he possesses the truth. ...düşünen taraflar arasında savaş sürüp gidecek. The Milky Way-1 1969 info-icon
Millions will have died for what? Milyonlarca insan ne uğruna ölüyor? The Milky Way-1 1969 info-icon
Yet you persist? Israr ediyor musun? The Milky Way-1 1969 info-icon
Father, I submit... Boyun eğiyorum, efendim. The Milky Way-1 1969 info-icon
I got to stop. My feet are a mess. Yürüyemem. Ayaklarım kötü durumda. The Milky Way-1 1969 info-icon
I�ll fix that. Hallederim. The Milky Way-1 1969 info-icon
Forget it. There�s no way they�ll last. Boşver. Uzun süre dayanmaz zaten. The Milky Way-1 1969 info-icon
It�s better than nothing. Hiç yoktan iyidir. The Milky Way-1 1969 info-icon
Hope you crash and burn, you bastard! Umarım, kaza yapıp yanarsın. Pislik herif! The Milky Way-1 1969 info-icon
Think he�s still alive? Hâlâ hayatta mıdır sence? The Milky Way-1 1969 info-icon
No way. He�s all smashed up. İmkanı yok. Darmadağın olmuş. The Milky Way-1 1969 info-icon
What do we do? Better call the police. Ne yapacağız? Polisi arasak iyi olur. The Milky Way-1 1969 info-icon
Don�t do that. Sakın yapma! The Milky Way-1 1969 info-icon
They�ll keep you for hours. Saatlerce alıkoyarlar seni. The Milky Way-1 1969 info-icon
Just go. Yoluna git. The Milky Way-1 1969 info-icon
Where�d you come from? Sen nereden çıktın? The Milky Way-1 1969 info-icon
Aren�t you hurt? Birşeyin var mı? The Milky Way-1 1969 info-icon
I got in when you hoped he�d crash and burn. Kaza yapıp yanmasını dilediğinde bindim araca. The Milky Way-1 1969 info-icon
I always get on at the last moment. Daima son anda binerim. The Milky Way-1 1969 info-icon
So what do we do? Go. Nerede? Ee, ne yapalım? Gidin. The Milky Way-1 1969 info-icon
I told you to go. Size gidin dedim. The Milky Way-1 1969 info-icon
A labourer... Bir emekçi,.. The Milky Way-1 1969 info-icon
a labourer who is never out of work. ...işini hiç aksatmayan bir emekçi. The Milky Way-1 1969 info-icon
And there are millions and millions of us down there... Ve orada milyonlarcası ve milyonlarcası var. The Milky Way-1 1969 info-icon
Down where? Nerede? The Milky Way-1 1969 info-icon
Where tears are of no avail, Gözyaşlarının faydasız kaldığı... The Milky Way-1 1969 info-icon
where repentance is useless, Pişmanlığın işe yaramaz olduğu... The Milky Way-1 1969 info-icon
where prayers go unanswered, Duaların kabul olmadığı... The Milky Way-1 1969 info-icon
where good solutions are rejected, Güzel çözümlerin reddedildiği... The Milky Way-1 1969 info-icon
where there is no time given for penitence, Tövbe için fırsat verilmeyen... The Milky Way-1 1969 info-icon
since beyond the point of life... Hayatın anlamının ötesinde olduğundan,.. The Milky Way-1 1969 info-icon
there is no more time for penitence. ...tövbe için artık vakit yok. The Milky Way-1 1969 info-icon
But I think one day we shall be saved. Ama bence bir gün kurtulacağız. The Milky Way-1 1969 info-icon
On Judgement Day... Mahşer Günü'nde... The Milky Way-1 1969 info-icon
God will have mercy on us. Tanrı rahmetini esirgemeyecek bizden. The Milky Way-1 1969 info-icon
You, who have sore feet, Sen, ayağı ağrıyan. The Milky Way-1 1969 info-icon
Look! İşte! The Milky Way-1 1969 info-icon
He won�t be needing them now. Onlara artık ihtiyacı olmayacak. The Milky Way-1 1969 info-icon
Better watch out. Dikkatli olsan iyi edersin. The Milky Way-1 1969 info-icon
In Bayonne, they�ll see you with those new shoes. Bayonne'da yeni ayakkabılarının farkına varırlar. The Milky Way-1 1969 info-icon
Hold on. I�ll fix that. Dur. Şunun icabına bakalım. The Milky Way-1 1969 info-icon
Sister, I beg of you. Stop this, recant! Kardeşim, size yalvarıyorum. Sözünüzden geri dönün. The Milky Way-1 1969 info-icon
No, Mother Superior, it�s useless. Hayır, Baş Rahibe. Boşuna uğraşmayın. The Milky Way-1 1969 info-icon
I wish to suffer like Our Saviour. Kurtarıcı'mız gibi acı çekmek istiyorum. The Milky Way-1 1969 info-icon
Look. The Count himself, our benefactor, Bak. Kont cenapları, kollaycımız,.. The Milky Way-1 1969 info-icon
came to dissuade you. ...seni caydırmak için bizzat geldi. The Milky Way-1 1969 info-icon
Are you suffering? Çok acıyor mu? The Milky Way-1 1969 info-icon
No, I feel nothing. Hayır. Hiçbir şey hissetmiyorum. The Milky Way-1 1969 info-icon
Now the other hand. Şimdi de diğer el. The Milky Way-1 1969 info-icon
Sister, Christ is not asking this of you. Kardeşim, İsa senden bunu yapmanı istemiyor. The Milky Way-1 1969 info-icon
Closed! You can�t go in! Kapalı. Giremezsiniz. The Milky Way-1 1969 info-icon
What were you going to do in there? Ne yapacaktınız içeride? The Milky Way-1 1969 info-icon
Who us? Yes, you! Kim, biz mi? Evet, siz. The Milky Way-1 1969 info-icon
We wanted to visit the chapel. Kiliseyi ziyaret etmek istemiştik. The Milky Way-1 1969 info-icon
Do you know why this door is closed? Kapının neden kapalı olduğunu biliyor musunuz? The Milky Way-1 1969 info-icon
This convent has been contaminated by the last of the Jansenists... Bu manastır son Jansenistlerce zehirlendi. The Milky Way-1 1969 info-icon
Inside, they commit the most frightening sacrilege... İçeride dine saygısızlığın en büyüğünü işliyorlar. The Milky Way-1 1969 info-icon
they�re convulsionaries. Fanatics! Onlar Konvülsionist radikaller! The Milky Way-1 1969 info-icon
Don�t go in, whatever you do! Ne yaparsanız yapın, ama içeri girmeyin! The Milky Way-1 1969 info-icon
How do you feel, sister? Nasıl hissediyorsun kendini, Kardeşim? The Milky Way-1 1969 info-icon
Now go, all of you... Artık gidin, hepiniz. The Milky Way-1 1969 info-icon
Don�t you want anything? Hiç mi birşey istemiyorsun? The Milky Way-1 1969 info-icon
May I have a word with you, sir? Sizinle bir iki kelime konuşabilir miyiz, beyefendi? The Milky Way-1 1969 info-icon
To whom have I the honour? Kiminle tanışmak şerefine erişiyorum? The Milky Way-1 1969 info-icon
I am Father Billuard of the Society of Jesus. Ben, İsa Cemiyeti'nden peder Billuard. The Milky Way-1 1969 info-icon
I thought that Jesuits only came out at night... Cizvitler sadece geceleri çıkar zannederdim,.. The Milky Way-1 1969 info-icon
like rats. ...fareler gibi. The Milky Way-1 1969 info-icon
How dare you speak to me that way! Benimle bu şekilde konuşmaya nasıl cüret edersiniz? The Milky Way-1 1969 info-icon
I�ll speak to you as I see fit. Sizinle size yaraşır biçimde konuşuyorum. The Milky Way-1 1969 info-icon
I�m in a hurry. What do you want? Acelem var. Ne istiyorsunuz? The Milky Way-1 1969 info-icon
I know where you were. Neredeydiniz biliyorum. The Milky Way-1 1969 info-icon
I know everything that goes on in this holy place... Bu kutsal mekanda neler döndüğünü biliyorum. The Milky Way-1 1969 info-icon
and I also know that you persist in denying... Ayrıca, gerçek "Lütuf Öğretisi"ni inkar etmeyi... The Milky Way-1 1969 info-icon
the true doctrine of Grace. ...sürdürdüğünüzü de biliyorum. The Milky Way-1 1969 info-icon
With man�s corrupt nature, inner grace is irresistible. İnsanın yozlaşmış tabiatı, iç lütfu kaçınılmaz kılar. The Milky Way-1 1969 info-icon
Would you dare to repeat that in a more secluded spot? Bu sözleri daha tenha bir köşede tekrar edebilir misiniz? The Milky Way-1 1969 info-icon
Monsieur. I am at your disposal. Beyefendi. Emrinizdeyim. The Milky Way-1 1969 info-icon
  • ««
  • «
  • …
  • 167344
  • 167345
  • 167346
  • 167347
  • 167348
  • 167349
  • 167350
  • 167351
  • 167352
  • 167353
  • …
  • »
  • »»
Kısıtlı Mod:   
  • Katkıda Bulun
  • Hakkımızda
  • Sorumluluk Reddi
  • İletişim